Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Conservation de la nature Cours d'eau non navigables Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.259 du 18 janvier 2001 autorise, pour une période de cinq ans, l'embarquement des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Env(...)"
Conservation de la nature Cours d'eau non navigables Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.259 du 18 janvier 2001 autorise, pour une période de cinq ans, l'embarquement des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Env(...) Natuurbehoud Onbevaarbare waterlopen Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.259 van 18 januari 2001 wordt het laden van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van Bedoelde plattegrond ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmi(...)
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Conservation de la nature Cours d'eau non navigables Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.259 du 18 janvier 2001 autorise, pour une période de cinq ans, l'embarquement des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Natuurbehoud Onbevaarbare waterlopen Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.259 van 18 januari 2001 wordt het laden van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het
20 juin 1996, sur la Lesse à Libin, section de Transinne, au lieu-dit besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een periode van
vijf jaar toegelaten op de Lesse in Libin, deelgemeente Transinne, ter
hoogte van het gehucht "Pont route Maissin Transinne", op de
« Pont route Maissin Transinne », en berge droite, au profil 184 rechteroever, op het profiel 184 van de atlas van de waterlopen, en
repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites indiquées sur met inachtneming van de grenzen aangegeven op de plattegrond
le plan annexé à cet arrêté. bijgevoegd bij dit besluit.
Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des Bedoelde plattegrond ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal
Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen,
des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de avenue du Prince de Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur
l'administration communale de et à Libin. van en in Libin.
Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.260 du 18 janvier 2001 autorise, Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.260 van 18 januari 2001 worden
pour une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon het laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het
du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het
plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd
Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Lesse à Libin, section de bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een
Lesse, au lieu-dit « Pique-Nique de Lesse », en berge droite, entre periode van vijf jaar toegelaten op de Lesse in Libin, deelgemeente
Transinne, ter hoogte van het gehucht "Pique-Nique de la Lesse", op de
les profils 231 et 232 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant rechteroever, tussen de profielen 231 en 232 van de atlas van de
les limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté. waterlopen, en met inachtneming van de grenzen aangegeven op de
plattegrond bijgevoegd bij dit besluit.
Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des Bedoelde plattegrond ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal
Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen,
des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de avenue du Prince de Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur
l'administration communale de et à Libin. van en in Libin.
^