← Retour vers "Office de Contrôle des Assurances Information de fusions entre deux entreprises d'assurances
établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen autre que la Belgique L'entreprise
de droit luxembourgeois Arcolux S.A., dont le siège s Cette fusion par absorption a été approuvée au Grand-Duché
de Luxembourg par arrêté ministériel du (...)"
Office de Contrôle des Assurances Information de fusions entre deux entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen autre que la Belgique L'entreprise de droit luxembourgeois Arcolux S.A., dont le siège s Cette fusion par absorption a été approuvée au Grand-Duché de Luxembourg par arrêté ministériel du (...) | Controledienst voor de Verzekeringen Mededeling van fusies tussen twee verzekeringsondernemingen gevestigd in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte dan België De onderneming naar Luxemburgs recht Arcolux S.A., waarvan de maat Deze fusie door opslorping werd in het Groot-Hertogdom Luxemburg bij ministerieel besluit van 1 dec(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES Office de Contrôle des Assurances Information de fusions entre deux entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen autre que la Belgique L'entreprise de droit luxembourgeois Arcolux S.A., dont le siège social est situé boulevard du Prince Henri 47, Luxembourg, a été absorbée par l'entreprise de droit luxembourgeois Luxstar S.A., dont | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN Controledienst voor de Verzekeringen Mededeling van fusies tussen twee verzekeringsondernemingen gevestigd in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte dan België De onderneming naar Luxemburgs recht Arcolux S.A., waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd boulevard du Prince Henri 47, Luxembourg, werd opgeslorpt door de onderneming naar Luxemburgs recht Luxstar S.A., waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd avenue |
le siège social est situé avenue Victor Hugo 62, Luxembourg. | Victor-Hugo 62, Luxembourg. |
Cette fusion par absorption a été approuvée au Grand-Duché de | Deze fusie door opslorping werd in het Groot-Hertogdom Luxemburg bij |
Luxembourg par arrêté ministériel du 1er décembre 1999. | ministerieel besluit van 1 december 1999 goedgekeurd. |
Le portefeuille de l'entreprise absorbée comprenant des contrats | Aangezien de portefeuille van de opgeslorpte onderneming |
d'assurance-vie souscrits sur le territoire de la Belgique en régime | levensverzekeringscontracten bevat die op het grondgebied van België |
de libre prestation de services, la présente publication est faite | in vrije dienstverrichting onderschreven werden, geschiedt huidige |
conformément à l'article 11.6 de la troisième directive européenne | bekendmaking overeenkomstig artikel 11.6 van de derde Europese |
assurance-vie 92/96/CEE. (3231) | richtlijn levensverzekering 92/96/EEG. (3231) |
L'entreprise de droit italien Compagnia Di Genova SPA, dont le siège | De onderneming naar Italiaans recht Compagnia Di Genova SPA, waarvan |
social est situé Corso Italia 23, 20122 Milan, a été absorbée par | de maatschappelijke zetel is gevestigd Corso Italia 23, 20122 Milan, |
werd opgeslorpt door de onderneming naar Italiaans recht Riunione | |
l'entreprise de droit italien Riunione Adriatica Di Sicurta (RAS) SPA, | Adriatica Di Sicurta (RAS) SPA, waarvan de maatschappelijke zetel is |
dont le siège social est situé Corso Italia 23, 20122 Milan. | gevestigd Corso Italia 23, 20122 Milan. |
Cette fusion par absorption a été approuvée en Italie en date du 26 | Deze fusie door opslorping werd in Italië op 26 november 1999 |
novembre 1999. | goedgekeurd. |
Le portefeuille de l'entreprise absorbée comprenant des contrats | Aangezien de portefeuille van de opgeslorpte onderneming |
d'assurance souscrits sur le territoire de la Belgique en régime de | verzekeringscontracten bevat die op het grondgebied van België in |
libre prestation de services, la présente publication est faite | vrije dienstverrichting onderschreven werden, geschiedt huidige |
conformément à l'article 12.6 de la troisième directive européenne | bekendmaking overeenkomstig artikel 12.6 van de derde Europese |
assurance-vie 92/49/CEE. (3236) | richtlijn levensverzekering 92/49/EEG. (3236) |