← Retour vers "Entreprises de travail. - Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 12 juillet 1999,
l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale
a été accordée à la S.A. People Cette autorisation est valable à partir du 14 mai
1999 pour la durée de validité de l'arrêté royal (...)"
Entreprises de travail. - Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 12 juillet 1999, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. People Cette autorisation est valable à partir du 14 mai 1999 pour la durée de validité de l'arrêté royal (...) | Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen Bij ministerieel besluit van 12 juli 1999, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. People Interim. Die toelating is geldig met ingang van 14 mei 1999 voor de geldigheidsduur van het koninklijk beslu(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Entreprises de travail. - Autorisations préalables | Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen |
Par arrêté ministériel du 12 juillet 1999, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 12 juli 1999, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. People Interim. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. People Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 14 mai 1999 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 14 mei 1999 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 12 juillet 1999, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 12 juli 1999, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Vivaldi's | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Vivaldi's |
Interim. | Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er mai 1999 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 1 mei 1999 vóór de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |