← Retour vers "Arrêté ministériel maintenant dans le second canton judiciaire d'Eupen-Saint-Vith un lieu d'audience à Saint-Vith. - Traduction allemande"
| Arrêté ministériel maintenant dans le second canton judiciaire d'Eupen-Saint-Vith un lieu d'audience à Saint-Vith. - Traduction allemande | Ministerieel besluit behoudende de zittingsplaats Sankt-Vith voor het tweede gerechtelijk kanton Eupen-Sankt-Vith. - Duitse vertaling |
|---|---|
| 31 OCTOBRE 2023. - Arrêté ministériel maintenant dans le second canton | 31 OKTOBER 2023. - Ministerieel besluit behoudende de zittingsplaats |
| judiciaire d'Eupen-Saint-Vith un lieu d'audience à Saint-Vith. - | Sankt-Vith voor het tweede gerechtelijk kanton Eupen-Sankt-Vith. - |
| Traduction allemande | Duitse vertaling |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
| l'arrêté ministériel du 31 octobre 2023 maintenant dans le second | besluit van 31 oktober 2023 behoudende de zittingsplaats Sankt-Vith |
| canton judiciaire d'Eupen-Saint-Vith un lieu d'audience à Saint-Vith | voor het tweede gerechtelijk kanton Eupen-Sankt-Vith (Belgisch |
| (Moniteur belge du 10 novembre 2023). | Staatsblad van 10 november 2023). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |