Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 31/10/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1re à l'arrêté ministériel du 20 juin 2007 fixant le nombre, le lieu d'établissement, la compétence territoriale et les règles relatives à l'organisation des centres d'examen "
Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1re à l'arrêté ministériel du 20 juin 2007 fixant le nombre, le lieu d'établissement, la compétence territoriale et les règles relatives à l'organisation des centres d'examen Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 20 juni 2007 houdende bepaling van het aantal, de plaats van vestiging, de territoriale bevoegdheid en de regels betreffende de organisatie van de examencentra
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 31 OCTOBRE 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1re à l'arrêté ministériel du 20 juin 2007 fixant le nombre, le lieu d'établissement, la compétence territoriale et les règles relatives à l'organisation des centres d'examen FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 31 OKTOBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 20 juni 2007 houdende bepaling van het aantal, de plaats van vestiging, de territoriale bevoegdheid en de regels betreffende de organisatie van de examencentra
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het Ministerieel
l'arrêté ministériel du 31 octobre 2007 modifiant l'annexe 1re à besluit van 31 oktober 2007 tot wijziging van bijlage 1 bij het
l'arrêté ministériel du 20 juin 2007 fixant le nombre, le lieu ministerieel besluit van 20 juni 2007 houdende bepaling van het
d'établissement, la compétence territoriale et les règles relatives à aantal, de plaats van vestiging, de territoriale bevoegdheid en de
l'organisation des centres d'examen (Moniteur belge du 19 novembre 2007). regels betreffende de organisatie van de examencentra (Belgisch Staatsblad van 19 november 2007).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN
31. OKTOBER 2007 - Ministerieller Erlass zur Abänderung von Anlage 1 31. OKTOBER 2007 - Ministerieller Erlass zur Abänderung von Anlage 1
zum Ministeriellen Erlass vom 20. Juni 2007 zur Festlegung der Anzahl, zum Ministeriellen Erlass vom 20. Juni 2007 zur Festlegung der Anzahl,
des Niederlassungsortes und des Zuständigkeitsgebietes der des Niederlassungsortes und des Zuständigkeitsgebietes der
Prüfungszentren sowie der Regeln mit Bezug auf deren Organisation Prüfungszentren sowie der Regeln mit Bezug auf deren Organisation
Der Minister der Mobilität, Der Minister der Mobilität,
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die
Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 23 § 1, ersetzt Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 23 § 1, ersetzt
durch das Gesetz vom 9. Juli 1976 und abgeändert durch das Gesetz vom durch das Gesetz vom 9. Juli 1976 und abgeändert durch das Gesetz vom
18. Juli 1990; 18. Juli 1990;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den
Führerschein, insbesondere des Artikels 25, abgeändert durch die Führerschein, insbesondere des Artikels 25, abgeändert durch die
Königlichen Erlasse vom 5. September 2002 und 1. September 2006; Königlichen Erlasse vom 5. September 2002 und 1. September 2006;
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 20. Juni 2007 zur Festlegung Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 20. Juni 2007 zur Festlegung
der Anzahl, des Niederlassungsortes und des Zuständigkeitsgebietes der der Anzahl, des Niederlassungsortes und des Zuständigkeitsgebietes der
Prüfungszentren sowie der Regeln mit Bezug auf deren Organisation, Prüfungszentren sowie der Regeln mit Bezug auf deren Organisation,
Erlässt: Erlässt:
Einziger Artikel - In Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 20. Juni Einziger Artikel - In Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 20. Juni
2007 zur Festlegung der Anzahl, des Niederlassungsortes und des 2007 zur Festlegung der Anzahl, des Niederlassungsortes und des
Zuständigkeitsgebietes der Prüfungszentren sowie der Regeln mit Bezug Zuständigkeitsgebietes der Prüfungszentren sowie der Regeln mit Bezug
auf deren Organisation wird ein Absatz mit folgendem Wortlaut auf deren Organisation wird ein Absatz mit folgendem Wortlaut
hinzugefügt: hinzugefügt:
Die theoretische Prüfung kann ebenfalls an einer der folgenden Die theoretische Prüfung kann ebenfalls an einer der folgenden
Adressen organisiert werden: Adressen organisiert werden:
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gegeben zu Brüssel, den 31. Oktober 2007 Gegeben zu Brüssel, den 31. Oktober 2007
R. LANDUYT R. LANDUYT
^