Arrêté ministériel portant délégation de certaines compétences en matière de politique de l'énergie aux membres du personnel de la 'Vlaams Energieagentschap' et portant adaptation de la réglementation en matière de politique de l'énergie en conséquence de la politique administrative | Ministerieel besluit houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake het energiebeleid aan personeelsleden van het Vlaams Energieagentschap en tot aanpassing van de regelgeving inzake het energiebeleid als gevolg van het bestuurlijk beleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 31 MARS 2006. - Arrêté ministériel portant délégation de certaines compétences en matière de politique de l'énergie aux membres du personnel de la 'Vlaams Energieagentschap' (Agence flamande de l'Energie) et portant adaptation de la réglementation en matière de politique de l'énergie en conséquence de la politique administrative Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 87, § 1er; | VLAAMSE OVERHEID 31 MAART 2006. - Ministerieel besluit houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake het energiebeleid aan personeelsleden van het Vlaams Energieagentschap en tot aanpassing van de regelgeving inzake het energiebeleid als gevolg van het bestuurlijk beleid De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid artikel 87, § 1; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, |
modifié par les décrets des 7 mai 2004 et 15 juillet 2005, notamment | gewijzigd bij decreten van 7 mei 2004 en 15 juli 2005, inzonderheid |
l'article 6, § 2, et l'article 7, alinéa trois; | artikel 6, § 2, en artikel 7, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot |
délégation de compétences de décision aux chefs des agences | regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden |
autonomisées internes de l'Administration flamande, notamment | van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid, |
l'article 18; | inzonderheid op artikel 18; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 avril 2004 portant création | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 april 2004 tot |
de l'agence autonomisée interne « Vlaams Energieagentschap » (Agence | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap, het Vlaams |
flamande de l'Energie), modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand | Energieagentschap, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van |
du 15 juillet 2005; | 15 juli 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié en dernier | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2005, | laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 |
notamment l'article 3, § 9, 4°, l'article 4, 9°, a), et l'article 12; | december 2005, inzonderheid op artikel 3, § 9, 4°, artikel 4, 9°, a) |
Vu l'arrêté ministériel du 3 mai 1996 désignant les fonctionnaires | en op artikel 12; Gelet op ministerieel besluit van 3 mei 1996 tot aanwijzing van de |
compétents en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | bevoegde ambtenaren in uitvoering van het besluit van de Vlaamse |
septembre 1991 imposant les exigences minimales en matière d'isolation | Regering van 18 september 1991 houdende het opleggen van minimumeisen |
thermique d'habitations; | inzake thermische isolatie van woongebouw; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 2001 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 2001 houdende |
certaines compétences en matière de politique énergétique aux | delegatie van sommige bevoegdheden inzake het energiebeleid aan |
fonctionnaires du Ministère de la Communauté flamande, modifié par | personeelsleden van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, |
l'arrêté ministériel du 3 novembre 2005; | gewijzigd bij ministerieel besluit van 3 november 2005; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 décembre 2003 relatif aux rapports des | Gelet op het ministerieel besluit van 8 december 2003 inzake de |
gestionnaires du réseau de distribution d'électricité concernant | rapportering van de elektriciteitsdistributienetbeheerders betreffende |
l'exécution de leurs plans d'action REG; | de uitvoering van hun REG-actieplannen; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 février 2005 relatif au rapportage des | Gelet op het ministerieel besluit van 23 februari 2005 inzake de |
données de prélèvement par les gestionnaires des réseaux de gaz | rapportering van afnamegegevens door de beheerders van de aardgas- en |
naturel et d'électricité, et des données de production par les | elektriciteitsnetten en van productiegegevens door de exploitanten van |
exploitants des installations d'énergie renouvelable à production | hernieuwbare energie-installaties met warmteproductie, van |
thermique, des installations de cogénération et d'autoproduction; | warmtekracht- en van zelfopwekkingsinstallaties; |
Considérant qu'il est indiqué, en vue d'une exécution efficace de la | Overwegende dat het, met het oog op een efficiënte beleidsuitvoering, |
politique, de déléguer certaines compétences aux membres du personnel | aangewezen is sommige bevoegdheden te delegeren aan personeelsleden |
de la Vlaams Energieagentschap'; | van het Vlaams Energieagentschap; |
Considérant qu'il s'impose, dans le cadre de l'entrée en vigueur de | Overwegende dat het, in het kader van de inwerkingtreding van het |
l'arrêté constitutif de la Vlaams Energieagentschap', d'adapter la | oprichtingsbesluit van het Vlaams Energieagentschap, nodig is de in |
terminologie utilisée dans les arrêtés ministériels; | ministeriële besluiten gebruikte terminologie aan te passen; |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à la Vlaams |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het Vlaams |
Energieagentschap' du Ministère flamand de l'Environnement, de la | Energieagentschap van het Vlaams ministerie van Leefmilieu, Natuur en |
Nature et de l'Energie, pour les domaines relevant de la compétence du | Energie, voor de domeinen waarvoor de minister bevoegd is. |
Ministre. Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Ministre : le membre du Gouvernement flamand qui a la politique de | 1° minister : het lid van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het |
l'énergie dans ses attributions; | energiebeleid; |
2° la 'Vlaams Energieagentschap' : l'agence créée par l'arrêté du | 2° Vlaams Energieagentschap : het agentschap, opgericht bij het |
Gouvernement flamand du 16 avril 2004 portant création de l'agence | besluit van de Vlaamse Regering van 16 april 2004 tot oprichting van |
autonomisée interne « Vlaams Energieagentschap »; | het intern verzelfstandigd agentschap, het Vlaams Energieagentschap; |
3° chef de l'agence : le membre du personnel chargé par le | 3° hoofd van het agentschap : het personeelslid dat door de Vlaamse |
Gouvernement flamand de la direction générale, du fonctionnement et de | Regering belast is met de algemene leiding, de werking en de |
la représentation de l'agence visée au point 2°. | vertegenwoordiging van het in punt 2° bedoelde agentschap. |
Art. 3.§ 1er. En cas d'utilisation des délégations visées au présent |
Art. 3.§ 1. Bij gebruik van de in dit besluit bedoelde delegaties |
arrêté, le chef de l'agence appose la formule « Au nom du Ministre | plaatst het hoofd van het agentschap boven de vermelding van zijn |
flamand chargé de la politique de l'énergie » au-dessus de son grade | graad en zijn handtekening de formule « Namens de Vlaamse minister |
et de sa signature. | bevoegd voor het Energiebeleid ». |
§ 2. Les délégations conférées par le présent arrêté sont conférées | § 2. De bij dit besluit verleende delegaties worden tevens verleend |
également au membre du personnel chargé de remplir la fonction du | aan het personeelslid dat met de waarneming van het ambt van de |
titulaire ou de le remplacer en cas d'absence temporaire ou | titularis is belast of dat hem vervangt bij tijdelijke afwezigheid of |
d'empêchement. | verhindering. |
En cas d'absence ou d'empêchement temporaire, le membre du personnel | In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst het |
en question appose la formule « Pour le (grade du titulaire), absent | betrokken personeelslid, boven de vermelding van zijn graad en zijn |
», au-dessus de son grade et de sa signature. | handtekening, de formule « Voor de (graad van de titularis), afwezig |
Art. 4.Le chef de l'agence peut subdéléguer les compétences qui lui |
». Art. 4.Het hoofd van het agentschap kan de hiervoor in aanmerking |
sont déléguées et qui y sont éligibles, partiellement ou entièrement à | komende aan hem gedelegeerde bevoegdheden, geheel of gedeeltelijk |
des membres du personnel de la Vlaams Energieagentschap', jusqu'au | subdelegeren, aan personeelsleden van het Vlaams Energieagentschap, |
niveau le plus fonctionnel. Chaque subdélégation est communiquée à la | tot op het meest functionele niveau. Elke subdelegatie wordt |
Cour des Comptes et au Ministre. | meegedeeld aan het Rekenhof en aan de minister. |
CHAPITRE II. - Délégations spécifiques | HOOFDSTUK II. - Specifieke delegaties |
Art. 5.En ce qui concerne la politique de l'énergie, le chef de |
Art. 5.Het hoofd van het agentschap wordt, inzake het energiebeleid, |
l'agence est autorisé à : | gemachtigd om : |
1° octroyer des subventions jusqu'à 25.000 euros en application de | |
l'arrêté royal du 10 février 1983 portant des mesures d'encouragement | 1° in toepassing van het koninklijk besluit van 10 februari 1983 |
houdende aanmoedigingsmaatregelen voor het rationeel energieverbruik | |
à l'utilisation rationnelle de l'énergie; | subsidies toe te kennen tot 25.000 euro; |
2° octroyer, dans les limites des crédits prévus au budget, des | 2° binnen de perken van de in de begroting voorziene kredieten, |
subventions facultatives à concurrence de 500 euros au maximum, | facultatieve subsidies te verlenen voor een bedrag van maximum 500 |
moyennant l'approbation de principe écrite du Ministre. | euro, op voorwaarde dat de principiële goedkeuring daarvoor |
schriftelijk wordt gegeven door de minister. | |
Art. 6.Les compétences déléguées par le présent arrêté sont |
Art. 6.De door dit besluit gedelegeerde bevoegdheden worden toegekend |
attribuées sans préjudice du droit d'évocation du Ministre. | onverminderd het evocatierecht van de minister. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 7.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 3 mai 1996 |
Art. 7.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 3 mei 1996 tot |
désignant les fonctionnaires compétents en exécution de l'arrêté du | aanwijzing van de bevoegde ambtenaren in uitvoering van het besluit |
Gouvernement flamand du 18 septembre 1991 imposant les exigences | van de Vlaamse regering van 18 september 1991 houdende het opleggen |
minimales en matière d'isolation thermique d'habitations, la | van minimumeisen inzake thermische isolatie van woongebouw, wordt de |
dénomination « la Division des Ressources naturelles et de l'Energie | benaming « de afdeling Natuurlijke Rijkdommen en Energie van de |
de l'Administration de l'Economie » est remplacée par la dénomination | administratie Economie » vervangen door de benaming « het Vlaams |
« la Vlaams Energieagentschap' ». | Energieagentschap ». |
Art. 8.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 8.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivante : | : |
« Art. 3.Les fonctionnaires visés à l'article 1er doivent justifier |
« Art. 3.De in artikel 1 vermelde ambtenaren maken zich kenbaar |
leur identité envers des tiers par une légitimation, signée par le | tegenover derden door een legitimatiebewijs, getekend door het hoofd |
chef de la Vlaams Energieagentschap'. » | van het Vlaams Energieagentschap. » |
Art. 9.Dans l'article 1er, l'article 2, 2°, e), l'article 2, 3°, a), |
Art. 9.In artikel 1, artikel 2, 2°, e), artikel 2, 3°, a), 4, en |
4, et l'article 3 de l'arrêté ministériel du 8 décembre 2003 relatif | artikel 3 van het ministerieel besluit van 8 december 2003 inzake de |
aux rapports des gestionnaires du réseau de distribution d'électricité | rapportering van de elektriciteitsdistributienetbeheerders betreffende |
concernant l'exécution de leurs plans d'action REG, la dénomination « | |
ANRE » est chaque fois remplacée par la dénomination la « Vlaams | de uitvoering van hun REG-actieplannen wordt de benaming « ANRE » |
Energieagentschap' ». | telkens vervangen door de benaming « het Vlaams Energieagentschap ». |
Art. 10.A l'arrêté ministériel du 23 février 2005 relatif au |
Art. 10.In het ministerieel besluit van 23 februari 2005 inzake de |
rapportage des données de prélèvement par les gestionnaires des | rapportering van afnamegegevens door de beheerders van de aardgas- en |
réseaux de gaz naturel et d'électricité, et des données de production | elektriciteitsnetten en van productiegegevens door de exploitanten van |
par les exploitants des installations d'énergie renouvelable à | hernieuwbare energie-installaties met warmteproductie, van |
production thermique, des installations de cogénération et | warmtekracht- en van zelfopwekkingsinstallaties, worden de volgende |
d'autoproduction, sont apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'article 1er, la dénomination « la Division des Ressources | 1° in artikel 1 wordt de benaming « de afdeling Natuurlijke Rijkdommen |
naturelles et de l'Energie du Ministère de la Communauté flamande » | en Energie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap » vervangen |
est remplacée par la dénomination « la Vlaams Energieagentschap' »; | door de benaming « het Vlaams Energieagentschap »; |
2° dans les articles 2, 3, 4, 5 et 6, la dénomination « la Division | 2° in artikel 2, 3, 4, 5 en 6 wordt de benaming « de afdeling |
des Ressources naturelles et de l'Energie » est chaque fois remplacée | Natuurlijke Rijkdommen en Energie » telkens vervangen door de benaming |
par la dénomination « la Vlaams Energieagentschap' »; | « het Vlaams Energieagentschap »; |
3° dans l'article 5, alinéas deux et quatre, les mots « par la | 3° in artikel 5, tweede lid en vierde lid worden de woorden « door de |
Division » sont chaque fois remplacés par les mots « par la 'Vlaams | afdeling » telkens vervangen door de woorden « door het Vlaams |
Energieagentschap' »; | Energieagentschap »; |
4° dans l'article 6, la dénomination « l'Administration de la Gestion | 4° in artikel 6 wordt de benaming « de administratie Milieu-, Natuur-, |
de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux » est remplacée | Land- en Waterbeheer » vervangen door de benaming « het departement |
par la dénomination « le Département de l'Environnement, de la Nature | |
et de l'Energie ». | Leefmilieu, Natuur en Energie ». |
Art. 11.L'arrêté ministériel du 20 décembre 2001 portant délégation |
Art. 11.Het ministerieel besluit van 20 december 2001 houdende |
de certaines compétences en matière de politique énergétique aux | delegatie van sommige bevoegdheden inzake het energiebeleid aan |
fonctionnaires du Ministère de la Communauté flamande, modifié par | personeelsleden van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, |
l'arrêté ministériel du 3 novembre 2005, est abrogé. | gewijzigd bij ministerieel besluit van 3 november 2005, wordt |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en |
opgeheven. Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van inwerkingtreding |
vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand portant | van het besluit van de Vlaamse Regering tot operationalisering van het |
opérationnalisation du domaine politique de l'Environnement, de la | beleidsdomein Leefmilieu, Natuur en Energie. |
Nature et de l'Energie. | |
Bruxelles, le 31 mars 2006. | Brussel, 31 maart 2006. |
K. PEETERS | K. PEETERS |