← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la composition de la Commission des stages de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire pour les agents de niveaux B, C et D "
Arrêté ministériel fixant la composition de la Commission des stages de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire pour les agents de niveaux B, C et D | Ministerieel besluit tot vaststelling van de samenstelling van de Stagecommissie van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen voor de personeelsleden van niveaus B, C en D |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
31 MAI 2007. - Arrêté ministériel fixant la composition de la | 31 MEI 2007. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
samenstelling van de Stagecommissie van het Federaal Agentschap voor | |
Commission des stages de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | de Veiligheid van de Voedselketen voor de personeelsleden van niveaus |
Chaîne alimentaire pour les agents de niveaux B, C et D | B, C en D |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997; | bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par la | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd |
loi du 13 juillet 2001; | bij de wet van 13 juli 2001; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, tel que modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; | statuut van het Rijkspersoneel, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 15quater, | openbaar nut, inzonderheid artikel 15quater, gewijzigd bij het |
modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002, | koninklijk besluit van 5 september 2002, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§.1er Sont désignés pour siéger au sein de la Commission |
Artikel 1.§ 1. Worden aangewezen om deel uit te maken van de |
des stages d'expression francophone : | Franstalige Stagecommissie : |
- en qualité de membres effectifs : | - als gewone leden : |
- M. Michel Lambert, conseiller; | - De heer Michel Lambert, adviseur; |
- M. Jean-Philippe Maudoux, conseiller; | - De heer Jean-Philippe Maudoux, adviseur; |
- en qualité de membres suppléants : | - als plaatsvervangende leden : |
- Mme Anne Malliet, conseiller; | - Mevr. Anne Malliet adviseur; |
- M. Denis Lambotte, conseiller; | - De heer Denis Lambotte, adviseur; |
§ 2. Sont agréés comme délégués syndicaux habilités à siéger dans la | § 2. Worden erkend als vakbondsafgevaardigen die ertoe zijn gemachtigd |
Commission des stages pour la section d'expression francophone : | deel uit te maken van de stagecommissie voor de Franstalige afdeling : |
- pour la Centrale chrétienne des Services publics : | - voor de Christelijke Centrale der Openbare diensten : |
M. Francis Vinckenbosch, conseiller; | De heer Francis Vinckenbosch, adviseur; |
suppléant : Mme Régine Gigot, expert technique; | plaatsvervanger : Mevr. Régine Gigot, technisch deskundige; |
- pour la Centrale générale des Services publics : | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
Mme Carine Verbestel, expert technique; | Mevr. Carine Verbestel, technisch deskundige; |
suppléant : M. Marcel Winant, expert technique; | plaatsvervanger : de heer Marcel Winant, technisch deskundige; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : | - voor het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : |
M. Yves Labrique, attaché, | De heer Yves Labriques, attaché, |
suppléant : M. Charles Vastersaegher, attaché. | plaatsvervanger : De heer Charles Vastersaegher, attaché. |
Art. 2.§.1er Sont désignés pour siéger au sein de la Commission des |
Art. 2.§ 1. Worden aangewezen om deel uit te maken van de |
stages d'expression néerlandaise : | Nederlandstalige Stagecommissie |
- en qualité de membres effectifs : | - als gewone leden : |
- M. Walter Gillis, conseiller; | - De heer Walter Gillis, adviseur; |
- Mme Paulette Looze, conseiller général; | - Mevr. Paulette Looze, adviseur-generaal; |
- en qualité de membres suppléants : | - als plaatsvervangende leden : |
- Mme Jeannine Noyen, conseiller; | - Mevr. Jeannine Noyen; adviseur |
- M. Pascal Houbaert, conseiller; | - De heer Pascal Houbaert, adviseur. |
§ 2. Sont agréés comme délégués syndicaux habilités à siéger dans la | § 2. Worden erkend als vakbondsafgevaardigden die ertoe gemachtigd |
Commission des stages pour la section d'expression néerlandaise : | zijn deel uit te maken van de Stagecommissie voor de Nederlandstalige afdeling : |
- pour la Centrale chrétienne des Services publics : | - voor de Christelijke Centrale der Openbare diensten : |
M. Marc Thelissen, attaché; | De heer Marc Thelissen, attaché; |
suppléant : Mme Hildegard Thiers, expert technique; | plaatsvervanger : Mevr. Hildegard Thiers, technisch deskundige; |
- pour la Centrale générale des Services publics : | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
M. Roger De Feyter, expert technique; | De heer Roger De Feyter, technisch deskundige; |
suppléant : M. Walter Smedts, conseiller; | plaatsvervanger : De heer Walter Smedts, adviseur; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : | - voor het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : |
M. Carlos Vandenbraembussche, attaché, | De heer Carlos Vandenbraembussche, attaché; |
suppléant : M. Norbert Bentein, attaché. | plaatsvervanger : De heer Norbert Bentein, attaché. |
Art. 3.Est désigné en qualité de président effectif de la commission |
Art. 3.Wordt aangewezen als gewoon voorzitter van de Nederlandstalige |
des stages d'expression néerlandaise M. Gilbert Houins, Administrateur | stagecommissie : de heer Gilbert Houins, Gedelegeerd Bestuurder en als |
délégué et en qualité de suppléant M. Geert de Poorter, Directeur général. | plaatsvervanger de heer Geert De Poorter, Directeur-generaal. |
Est désigné en qualité de président effectif de la commission des | Wordt aangewezen als gewoon voorzitter van de Franstalige |
stages d'expression francophone M. Gilbert Houins, Administrateur | Stagecommissie de heer Gilbert Houins, Gedelegeerd Bestuurder |
délégué, et en qualité de suppléant M. Jean-Marie Dochy, Directeur | Bestuurder en als plaatsvervanger de heer Jean-Marie Dochy, |
général. | Directeur-generaal. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 31 mai 2007. | Brussel, 31 mei 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |