Arrêté ministériel portant délégations de pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de passation et d'exécution des marchés publics et des contrats de concessions, en matière d'aliénation et en matière de dépenses diverses | Ministerieel besluit houdende overdracht van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake het plaatsen en uitvoeren van overheidsopdrachten en van concessieovereenkomsten, inzake vervreemding en inzake diverse uitgaven |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
31 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel portant délégations de pouvoir | 31 JULI 2018. - Ministerieel besluit houdende overdracht van |
par le Ministre de la Défense en matière de passation et d'exécution | bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake het plaatsen |
des marchés publics et des contrats de concessions, en matière | en uitvoeren van overheidsopdrachten en van concessieovereenkomsten, |
d'aliénation et en matière de dépenses diverses | inzake vervreemding en inzake diverse uitgaven |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, article 169; | Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, artikel |
Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de concessions, | 169; Gelet op de wet van 17 juni 2016 betreffende de |
article 63; | concessieovereenkomsten, artikel 63; |
Vu la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains | Gelet op de wet van 13 augustus 2011 inzake overheidsopdrachten en |
marchés de travaux, de fournitures et de services dans les domaines de | bepaalde opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
la défense et de la sécurité, article 18, modifié par les lois du 1er | op defensie- en veiligheidsgebied, artikel 18, gewijzigd bij de wetten |
décembre 2013 et du 15 mai 2014, et article 45; | van 1 december 2013 en van 15 mei 2014, en artikel 45; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de |
des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en | tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de |
matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van |
overheidsopdrachten, prijsvragen en concessies op federaal niveau, | |
et des concessions au niveau fédéral, modifié par les arrêtés royaux | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 februari 2014 en van 15 |
du 7 février 2014 et du 15 avril 2018, articles 7 à 11; | april 2018, artikelen 7 tot 11; |
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif au contrôle préalable en | Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2014 betreffende het |
matière de passation de marchés publics en application de l'article | voorafgaand toezicht inzake de plaatsing van de overheidsopdrachten |
18, § 3, de la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à | met toepassing van artikel 18, § 3, van de wet van 13 augustus 2011 |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services dans les | inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, |
domaines de la défense et de la sécurité; | leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van |
générale du Ministère de la Défense nationale et fixant les | de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot |
attributions de certaines autorités, l'article 30 modifié par l'arrêté | vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten, artikel 30 |
royal du 6 avril 2010 et l'article 40 modifié par l'arrêté royal du 26 | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 april 2010 en artikel 40 |
décembre 2013; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 december 2013; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 mai 2014 portant délégations de pouvoir | Gelet op het ministerieel besluit van 8 mei 2014 houdende overdracht |
par le Ministre de la Défense en matière de passation et d'exécution | van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake het |
des marchés publics de travaux, de fournitures et de services, en | plaatsen en uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming van |
matière d'aliénation et en matière de dépenses diverses; | werken, leveringen en diensten, inzake vervreemding en diverse |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2018; | uitgaven; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli |
Considérant l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des | 2018; Overwegende het koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing |
marchés publics dans les secteurs classiques, modifié par l'arrêté | overheidsopdrachten in de klassieke sectoren, gewijzigd bij het |
royal du 15 avril 2018; | koninklijk besluit van 15 april 2018; |
Considérant l'arrêté royal du 23 janvier 2012 relatif à la passation | Overwegende het koninklijk besluit van 23 januari 2012 betreffende de |
des marchés publics et de certains marchés de travaux, de fournitures | plaatsing van overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, |
et de services dans les domaines de la défense et de la sécurité, | leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied, gewijzigd |
modifié par les arrêtés royaux du 24 janvier 2012, 7 février 2014, 22 | bij de koninklijke besluiten van 24 januari 2012, 7 februari 2014, 22 |
juin 2017, et 15 avril 2018, et par les arrêtés ministériels du 18 | juni 2017 en 15 april 2018, en door de ministeriële besluiten van 18 |
décembre 2013 et 22 décembre 2015; | december 2013 en 22 december 2015; |
Considérant l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles | Overwegende het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling |
générales d'exécution des marchés publics, modifié par les arrêtés | van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten, |
royaux du 7 février 2014, du 22 mai 2014, du 22 juin 2017 et du 15 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 februari 2014, van 22 mei |
avril 2018; | 2014, van 22 juni 2017 en van 15 april 2018; |
Considérant l'arrêté royal du 25 juin 2017 relatif à la passation et | Overwegende het koninklijk besluit van 25 juni 2017 betreffende de |
aux règles générales d'exécution des contrats de concession, modifié | plaatsing en de algemene uitvoeringsregels van de |
par l'arrêté royal du 15 avril 2018; | concessieovereenkomsten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 |
Considérant l'arrêté royal du 22 décembre 2017 relatif aux marchés | april 2018; Overwegende het koninklijk besluit van 22 december 2017 inzake de |
publics fédéraux centralisés dans le cadre de la politique fédérale | federaal gecentraliseerde overheidsopdrachten in het kader van het |
d'achats, | federaal aankoopbeleid, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
par : 1° "le Ministre" : le Ministre de la Défense; | 1° "de Minister" : de Minister van Landsverdediging; |
2° "Div MP" : le chef de la Division Marchés Publics de la Direction | 2° "Div MP" : de chef van de Divisie Overheidsopdrachten van de |
Générale Material Resources; | Algemene Directie Material Resources; |
3° "tableau" : un des tableaux numérotés en annexe au présent arrêté; | 3° "tabel" : één van de genummerde tabellen in bijlage bij dit besluit; |
4° "ordonnateurs" : autorités auxquelles le Ministre délègue certains | 4° "ordonnateurs" : overheden aan wie de Minister de in dit besluit |
pouvoirs dans le présent arrêté, plus particulièrement en matière de | bepaalde bevoegdheden overdraagt, meer bepaald inzake de |
préparation, d'attribution, de passation et de surveillance de | voorbereiding, de gunning, de plaatsing en het toezicht op de |
l'exécution des marchés publics et des contrats de concessions, et en | uitvoering van de overheidsopdrachten, van de concessieovereenkomsten, |
matière de dépenses diverses; | en de diverse uitgaven; |
5° "ordonnateurs centralisés" : les ordonnateurs mentionnés au tableau | |
1 qui réalisent des marchés publics, des contrats de concessions et | 5° "gecentraliseerde ordonnateurs" : de in tabel 1 vermelde |
ordonnateurs die overheidsopdrachten, concessieovereenkomsten en | |
verkoopcontracten realiseren ten behoeve van Landsverdediging op basis | |
van aankoop-aanvragen; | |
des contrats de vente pour la Défense sur base de demandes d'achat; | 6° "gedecentraliseerde ordonnateurs" : de in tabel 2 vermelde |
6° "ordonnateurs décentralisés" : les ordonnateurs mentionnés au | ordonnateurs die overheidsopdrachten realiseren bestemd om de |
specifieke behoeften voor de werking van hun dienst en/of voor de | |
tableau 2 qui réalisent des marchés publics destinés à satisfaire les besoins spécifiques au fonctionnement de leur service et/ou à | uitvoering van hun opdracht te vervullen, desgevallend onder de in tabel 2 bepaalde voorwaarden; |
l'accomplissement de leur mission, le cas échéant en tenant compte des | |
conditions reprises dans le tableau 2; | |
7° "service dirigeant" : le service du pouvoir adjudicateur chargé de | 7° "leidende dienst" : de dienst van de aanbestedende overheid belast |
la réalisation des procédures de marchés publics et de contrats de | met de verwezenlijking van de procedures overheidsopdrachten en |
concessions au nom de l'ordonnateur. Ce service est désigné dans le | concessieovereenkomsten in naam van de ordonnateur. Deze dienst wordt |
cahier spécial des charges. En ce qui concerne les marchés publics et | aangeduid in het bestek. Voor de overheidsopdrachten en |
les contrats de concessions réalisés par un ordonnateur centralisé, il | concessieovereenkomsten gerealiseerd door een gecentraliseerde |
s'agit d'une section ou d'une sous-section de la Division Marchés | ordonnateur, is dit een sectie of ondersectie van de Divisie |
Publics de la Direction Générale Material Resources (ou un service se | Overheidsopdrachten van de Algemene Directie Material Resources (of |
trouvant dans une dépendance fonctionnelle équivalente). En ce qui | een dienst die zich in een gelijkaardige functionele afhankelijkheid |
concerne les marchés publics réalisés par un ordonnateur décentralisé, | bevindt). Voor de overheidsopdrachten gerealiseerd door een |
il s'agit des services de l'ordonnateur décentralisé; | gedecentraliseerde ordonnateur, zijn dit de diensten van de |
gedecentraliseerde ordonnateur; | |
8° "loi" : la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics; | 8° "wet" : de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten; |
9° "loi défense et sécurité" : la loi du 13 août 2011 relative aux | 9° "wet defensie en veiligheid" : de wet van 13 augustus 2011 inzake |
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de | de overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen |
services dans les domaines de la défense et de la sécurité; | en diensten op defensie- en veiligheidsgebied; |
10° "loi concessions" : la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats | 10° "wet concessies" : de wet van 17 juni 2016 betreffende de |
de concessions; | concessieovereenkomsten; |
11° "lois" : les lois mentionnées à l'article 1er, 8°, 9° et 10° du | 11° "wetten" : de wetten vermeld in artikel 1, 8°, 9° en 10° van dit |
présent arrêté; | besluit; |
12° "AR RGE" : l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les | 12° "KB AUR" : het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling |
règles générales d'exécution des marchés publics, modifié par les | van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten, |
arrêtés royaux du 7 février 2014, du 22 mai 2014, du 22 juin 2017 et | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 februari 2014, van 22 mei |
du 15 avril 2018; | 2014, van 22 juni 2017 en van 15 april 2018; |
13° "AR concessions" : l'arrêté royal du 25 juin 2017 relatif à la | 13° "KB concessies" : het koninklijk besluit van 25 juni 2017 |
passation et aux règles générales d'exécution des contrats de | betreffende de plaatsing en de algemene uitvoeringsregels van de |
concession, modifié par l'arrêté royal du 15 avril 2018; | concessieovereenkomsten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 |
14° "décisions d'exécution" : toutes les décisions découlant des | april 2018; 14° "uitvoeringsbeslissingen" : alle beslissingen voortvloeiend uit de |
dispositions de l'AR RGE, à l'exception de la Section 5 de son | bepalingen van het KB AUR, uitgezonderd van Afdeling 5 van zijn |
Chapitre 2, ou des dispositions du Titre 3 de l'AR concessions, à | Hoofdstuk 2, of van de bepalingen van Titel 3 van het KB concessies, |
l'exception de la Section 6 de son Chapitre 2, ou des dispositions des | uitgezonderd Afdeling 6 van zijn Hoofdstuk 2, of van de bepalingen van |
documents de marché; | de opdrachtdocumenten; |
15° "décisions de modification" : toutes les décisions découlant des | 15° "wijzigingsbeslissingen" : alle beslissingen voortvloeiend uit de |
dispositions du Chapitre 2, Section 5 de l'AR RGE ou des dispositions | bepalingen van Hoofdstuk 2, Afdeling 5 van het KB AUR of van de |
du Titre 3, Chapitre 2, Section 6 de l'AR concessions; | bepalingen van Titel 3, Hoofdstuk 2, Afdeling 6 van het KB concessies; |
16° "AR défense et sécurité" : l'arrêté royal du 23 janvier 2012 | 16° "KB defensie en veiligheid" : het koninklijk besluit van 23 |
relatif à la passation des marchés publics et de certains marchés de | januari 2012 betreffende de plaatsing van overheidsopdrachten en |
travaux, de fournitures et de services dans les domaines de la défense | bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- |
et de la sécurité, modifié par les arrêtés royaux du 24 janvier 2012, | en veiligheidsgebied, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 |
7 février 2014, 22 juin 2017, et 15 avril 2018, et par les arrêtés | januari 2012, 7 februari 2014, 22 juni 2017 en 15 april 2018, en door |
ministériels du 18 décembre 2013 et 22 décembre 2015; | de ministeriële besluiten van 18 december 2013 en 22 december 2015; |
17° "AR Dél" : l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention | 17° "KB Del" : het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de |
du Conseil des ministres, aux délégations de pouvoir et aux | tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de |
habilitations en matière de passation et d'exécution des marchés | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van |
publics, des concours et des concessions au niveau fédéral, modifié | overheidsopdrachten, prijsvragen en concessies op federaal niveau, |
par les arrêtés royaux du 7 février 2014 et 15 avril 2018; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 februari 2014 en van 15 |
18° "AR coopération/participation internationale" : l'arrêté royal du | april 2018; 18° "KB internationale samenwerking/deelname" : het koninklijk besluit |
9 janvier 2014 relatif au contrôle préalable en matière de passation | van 9 januari 2014 betreffende het voorafgaand toezicht inzake de |
de marchés publics à passer dans le cadre de la coopération | plaatsing van de overheidsopdrachten te plaatsen in het kader van |
internationale ou la participation internationale en application de | internationale samenwerking of internationale deelname met toepassing |
l'article 18, § 3, de la loi du 13 août 2011 relative aux marchés | van artikel 18, § 3, van de wet van 13 augustus 2011 inzake |
publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de | overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en |
services dans les domaines de la défense et de la sécurité; | diensten op defensie- en veiligheidsgebied; |
19° "dépenses diverses" : les dépenses, à l'exception de celles qui | 19° "diverse uitgaven" : de uitgaven, met uitzondering van deze die |
tombent sous la définition des marchés publics ou des contrats de | vallen onder de definitie van overheidsopdrachten of van |
concessions, qui ont trait aux engagements découlant d'un programme de | concessieovereenkomsten, die betrekking hebben op verbintenissen die |
consommation et qui sont nécessaires à la mise en oeuvre de leur | voortvloeien uit een verbruiksprogramma en die noodzakelijk zijn voor |
département d'état-major, direction générale, composante ou service, | het in werking stellen van hun stafdepartement, algemene directie, |
telles que les dépenses à caractère international, les frais de cours, | component of dienst, zoals uitgaven van internationale aard, |
les coûts occasionnés par les missions à l'étranger, les dépenses | cursuskosten, kosten ter gelegenheid van zendingen in het buitenland, |
médicales et pharmaceutiques, les frais de représentation et les frais | medische en farmaceutische onkosten, representatiekosten en huurkosten |
de location immobilière; | voor onroerende goederen; |
20° "achat local" : un marché conclu par une facture acceptée défini à | 20° "lokale aankoop" : een opdracht gesloten met een aanvaarde factuur |
l'article 92 de la loi et aux articles 110, § 1, 4°, et 115, alinéa 2, | gedefinieerd in artikel 92 van de wet en in artikelen 110, § 1, 4°, en |
de l'AR défense et sécurité ayant trait à une dépense réalisée dans le | 115, tweede lid, van het KB defensie en veiligheid die betrekking |
cadre d'un engagement provisionnel pris sur base d'un état estimatif; | heeft op een uitgave gerealiseerd in het kader van een provisionele |
vastlegging genomen op basis van een ramingsstaat; | |
21° "CMS" : Centrale de marchés pour Services Fédéraux du Service | 21° "FOR" : Federale Opdrachten-centrale van de Federale |
Public Fédéral Stratégie et Appui; | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning; |
22° "Echange" : le contrat au sens de l'article 1702 du Code Civil par | 22° "Ruil" : het contract in de zin van artikel 1702 van het |
lequel les parties se donnent respectivement une chose pour une autre; | Burgerlijk Wetboek waarbij de partijen aan elkaar een zaak in plaats |
van een andere zaak geven; | |
23° "Contrat" : la convention au sens des articles 1101 et 1106 du | 23° "Contract": de overeenkomst in de zin van artikelen 1101 en 1106 |
Code Civil, signée par l'ordonnateur et l'adjudicataire, | van het Burgerlijk Wetboek, getekend door de ordonnateur en de |
spécifiquement établie pour reprendre les obligations des parties dans | opdrachtnemer, specifiek opgesteld om de rechten en verplichtingen van |
le cadre d'un marché public ou d'un contrat de concessions lorsque le | de partijen te hernemen in het kader van een overheidsopdracht of |
service dirigeant considère que la simple notification de | concessieovereenkomst als de leidende dienst oordeelt dat de loutere |
l'approbation de l'offre serait insuffisante pour définir les | betekening van de goedkeuring van de offerte onvoldoende is om de |
obligations des parties. | verplichtingen van de partijen te definiëren. |
CHAPITRE 2. - Délégation de pouvoir en matière de marchés publics et | HOOFDSTUK 2. - Overdracht van bevoegdheid inzake overheidsopdrachten |
de contrats de concessions dans les secteurs classiques et dans le | en concessieovereenkomsten in de klassieke sectoren en op defensie- en |
domaine de la défense et de la sécurité | veiligheidsgebied |
Section 1re. - Dispositions applicables à tous les marchés publics, | Afdeling 1. - Bepalingen toepasselijk op alle overheidsopdrachten met |
à l'exception des achats locaux, et aux contrats de concessions | uitzondering van de lokale aankopen, en op concessieovereenkomsten |
Art. 2.§ 1er. Les pouvoirs déterminés à l'article 3 sont délégués aux |
|
ordonnateurs mentionnés aux tableaux 1 et 2 dans les limites de leurs | Art. 2.§ 1. Aan de ordonnateurs vermeld in tabellen 1 en 2 worden de |
seuils de compétence définis dans ces tableaux en fonction de la | bevoegdheden, beschreven in artikel 3, overgedragen binnen de perken |
van hun bevoegdheidsdrempels bepaald in deze tabellen in functie van | |
valeur du marché public ou du contrat de concession et du mode de | de waarde van de overheidsopdracht of concessieovereenkomst en van de |
passation. | gunningswijze. |
§ 2. En cas d'absence d'un ordonnateur, ses pouvoirs sont exercés par | § 2. In geval van afwezigheid van een ordonnateur, worden zijn |
l'autorité désignée pour remplir la fonction ad intérim, sans | bevoegdheden uitgeoefend door de overheid aangeduid om de functie ad |
préjudice du tableau 1, § 2. | interim te vervullen, onverminderd tabel 1, § 2. |
§ 3. Le pouvoir délégué ne peut être sous-délégué. | § 3. De overgedragen bevoegdheid mag niet verder worden overgedragen. |
§ 4. Tout ordonnateur peut limiter la délégation de pouvoir accordée | § 4. Elke ordonnateur kan de bevoegdheid, toegekend aan ordonnateurs |
aux ordonnateurs qui lui sont hiérarchiquement et/ou fonctionnellement subordonnés. | die hen hiërarchisch en/of functioneel ondergeschikt zijn, beperken. |
§ 5. A n'importe quel stade de la procédure, le Ministre peut accorder | § 5. In welk stadium van de procedure dan ook, kan de Minister een |
bijzondere overdracht van bevoegdheid aan een gecentraliseerde | |
une délégation de pouvoir spécifique à un ordonnateur centralisé | ordonnateur boven zijn bevoegdheidsdrempel bepaald in tabel 1 |
au-dessus de son seuil de compétence fixé au tableau 1, le cas échéant | toekennen, in voorkomend geval na goedkeuring door de Ministerraad. |
après approbation du Conseil des ministres. Pour ce qui concerne les | Voor wat uitvoerings- en wijzigingsbeslissingen betreft, mag deze |
décisions d'exécution et de modification, cette délégation de pouvoir | overdracht van bevoegdheid in het contract of in de brief van |
peut être reprise dans le contrat ou dans la lettre de notification | kennisgeving hernomen worden indien deze door de Minister getekend is. |
lorsque ceux-ci sont signés par le Ministre. | |
Art. 3.La délégation comporte la compétence de : |
Art. 3.De overdracht omvat de bevoegdheid om : |
1° préparer le marché public ou le contrat de concessions, | 1° de overheidsopdracht of de concessieovereenkomst voor te bereiden, |
c'est-à-dire : | dat wil zeggen : |
a) zijn voorafgaandelijk akkoord geven om de procedure op te starten, | |
a) donner son accord préalable au lancement de la procédure de | meer bepaald het voorwerp van de overheidsopdracht of van de |
passation, en particulier approuver l'objet du marché public ou du | concessieovereenkomst goed te keuren, te beslissen over zijn |
contrat de concession, décider de son mode de passation, et fixer les | gunningswijze, en de essentiële elementen van de opdracht te bepalen; |
éléments essentiels du marché; | b) zijn voorafgaandelijk akkoord geven voor de deelname van de |
b) donner son accord préalable à la participation du Ministère de la | Ministerie van Landsverdediging tot een gemeenschappelijke |
Défense à un contrat commun dans le cadre des marchés publics fédéraux | overeenkomst in het kader van de federaal gecentraliseerde |
centralisés; | overheidsopdrachten; |
c) approuver les documents du marché. Pour les marchés publics et les | c) de opdrachtdocumenten goed te keuren. Voor de overheidsopdrachten |
contrats de concessions pour lesquels l'ordonnateur est le Ministre, | en de concessieovereenkomsten waarvoor de Minister ordonnateur is, |
les documents du marché sont approuvés par Div MP; | worden de opdrachtdocumenten door Div MP goedgekeurd; |
d) l'approbation d'un éventuel avis de préinformation est déléguée au | d) de goedkeuring van een eventuele vooraankondiging wordt gedelegeerd |
service dirigeant et peut avoir lieu avant l'accord préalable de | naar de leidende dienst en kan plaatsvinden vóór het voorafgaandelijk |
l'ordonnateur prévu au point a); | akkoord van de ordonnateur voorzien in punt a); |
2° sélectionner les candidats et soumissionnaires, approuver | 2° de kandidaten en de inschrijvers selecteren, het eventuele |
l'éventuel rapport de sélection et signer la décision motivée de | selectieverslag goed te keuren en de gemotiveerde selectie-beslissing |
sélection. La signature des lettres d'information aux candidats est | te ondertekenen. De ondertekening van de informatiebrieven naar de |
déléguée au service dirigeant; | kandidaten wordt gedelegeerd naar de leidende dienst; |
3° attribuer ou ne pas attribuer le marché public ou le contrat de | 3° de overheidsopdracht of de concessieovereenkomsten al dan niet te |
concessions, c'est-à-dire : | gunnen dat wil zeggen : |
a) procéder à l'évaluation des offres et écarter les offres qui sont | a) de offertes te evalueren en deze die onregelmatig zijn te weren; |
irrégulières; b) approuver le rapport d'attribution ou de non-attribution, signer la | b) het verslag van gunning of niet-gunning goed te keuren, de |
décision motivée d'attribution ou de non-attribution; | gemotiveerde beslissing van gunning of niet-gunning te ondertekenen; |
c) si nécessaire, confirmer la participation du Ministère de la | c) indien nodig, de deelname van de Ministerie van Landsverdediging |
Défense à un contrat commun dans le cadre des marchés publics fédéraux | tot een gemeenschappelijke overeenkomst in het kader van de federaal |
centralisés; | gecentraliseerde overheidsopdrachten bevestigen; |
d) la signature des lettres d'information aux soumissionnaires est | d) de ondertekening van de informatiebrieven naar de inschrijvers |
déléguée au service dirigeant; | wordt gedelegeerd naar de leidende dienst; |
4° conclure ou ne pas conclure le marché public ou le contrat de | 4° de overheidsopdracht of de concessieovereenkomst al dan niet te |
concession, par la signature et notification des éventuels contrats ou | sluiten, door de ondertekening en notificatie van de eventuele |
lettres de notification; | contracten of notificatiebrieven; |
5° surveiller l'exécution du marché public ou du contrat de | 5° toezicht te houden op de uitvoering van de overheidsopdracht of de |
concession, notamment prendre les décisions d'exécution, sans | concessieovereenkomst, namelijk de uitvoeringsbeslissingen te nemen, |
préjudice du rôle de l'éventuel fonctionnaire dirigeant défini en | onverminderd de rol van de mogelijke leidende ambtenaar bepaald in |
accord avec l'article 11 de l'AR RGE, étant entendu que : | overeenstemming met artikel 11 van het KB AUR, met dien verstande dat |
a) la prise des décisions d'exécution suivantes est déléguée au | : a) het nemen van de volgende uitvoeringsbeslissingen wordt gedelegeerd |
service dirigeant, y compris pour les contrats communs dans le cadre | naar de leidende dienst, inclusief voor gemeenschappelijke |
des marchés publics fédéraux centralisés conclus par un autre pouvoir | overeenkomsten in het kader van de federaal gecentraliseerde |
adjudicateur : | overheidsopdrachten gesloten door een andere aanbestedende overheid : |
- les décisions d'exécution en application des documents du marché; | - de uitvoeringsbeslissingen in toepassing van de opdrachtdocumenten; |
- l'approbation des factures pour avances ou acomptes ou des appels de | - de goedkeuring van facturen voor voorschotten of betalingen in |
fonds par la signature du document de créance pour « bon à payer » | mindering of van opvraging van storting door de schuldvordering te |
lorsque la dépense concernée fait l'objet d'une stipulation dans les | tekenen "goed voor betaling" indien de uitgave het voorwerp uitmaakt |
documents du marché; | van een bepaling van de opdrachtdocumenten; |
- les décisions relatives à la libération du cautionnement; | - de uitvoeringsbeslissingen betreffende de vrijgave van de borgtocht; |
b) pour les marchés publics et les contrats de concessions passés par | b) voor overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten geplaatst door |
un ordonnateur centralisé ou par le Ministre, la prise des décisions | een gecentraliseerde ordonnateur of door de Minister, het nemen van de |
volgende uitvoeringsbeslissingen wordt gedelegeerd aan de ordonnateurs | |
d'exécution suivantes est déléguée aux ordonnateurs du tableau 1, § 1er, | van tabel 1, § 1, binnen de perken van hun bevoegdheidsdrempel bepaald |
dans la limite de leur seuil de compétence défini en colonne (2), y | in kolom (2), inclusief voor gemeenschappelijke overeenkomsten in het |
compris pour les contrats communs dans le cadre des marchés publics | kader van de federaal gecentraliseerde overheidsopdrachten gesloten |
fédéraux centralisés conclus par un autre pouvoir adjudicateur : | door een andere aanbestedende overheid : |
- les décisions relatives à la remise des amendes pour retard ou des | - de beslissingen betreffende de teruggave van vertragingsboetes en |
pénalités; | van straffen; |
- les décisions relatives aux réfactions pour moins-value; | - de beslissingen betreffende kortingen wegens minderwaarde; |
- l'approbation des factures ou des appels de fonds par la signature | - de goedkeuring van facturen of van opvraging van storting door de |
du document de créance pour « bon à payer » lorsque la dépense | schuldvordering te tekenen "goed voor betaling" indien de uitgave |
concernée déroge aux stipulations des documents du marché ou ne fait | afwijkt of niet het voorwerp uitmaakt van een bepaling in de |
pas l'objet d'une stipulation dans les documents du marché; | opdrachtdocumenten; |
c) pour les marchés publics et les contrats de concessions passés par | c) voor overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten geplaatst door |
un ordonnateur centralisé ou par le Ministre, la prise des décisions | een gecentraliseerde ordonnateur of door de Minister, het nemen van de |
d'exécution qui n'a pas été déléguée par les point a) et b) est | uitvoeringsbeslissingen die niet gedelegeerd werd door punten a) en b) |
déléguée à Div MP; | wordt overgedragen aan Div MP; |
6° prendre les décisions de modification du marché public ou du | 6° wijzigingsbeslissingen van de overheidsopdracht of van de |
contrat de concession, étant entendu que : | concessieovereenkomst te nemen, met dien verstande dat : |
a) la prise des décisions de modifications suivantes est déléguée au | a) het nemen van de volgende wijzigingsbeslissingen wordt gedelegeerd |
service dirigeant : | naar de leidende dienst : |
- les décisions de modification à caractère administratif, comme la | - de wijzigingsbeslissingen met administratief karakter, zoals |
forme juridique, le nom, le siège social, ou les statuts de | juridische vorm, naam, maatschappelijke zetel of statuten van de |
l'adjudicataire ou du concessionnaire, ou les modifications relatives | opdrachtnemer of van de concessiehouder, of de modificaties |
au fonctionnaire dirigeant ou service dirigeant; | betreffende de leidende ambtenaar of leidende dienst; |
- les décisions de modification concernant le remplacement de | - de wijzigingsbeslissingen betreffende de vervanging van de |
l'adjudicataire prévues à l'article 38/3 de l'AR RGE; | opdrachtnemer voorzien in artikel 38/3 van het KB AUR; |
- les décisions de modification concernant la révision des prix | - de wijzigingsbeslissingen betreffende prijsherziening voorzien in |
prévues à l'article 38/7 de l'AR RGE; | artikel 38/7 van het KB AUR; |
b) pour les marchés publics et les contrats de concessions passés par | b) voor overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten geplaatst door |
un ordonnateur centralisé ou par le Ministre, la prise des décisions | een gecentraliseerde ordonnateur of door de Minister, wordt het nemen |
de modification suivantes est déléguée aux ordonnateurs du tableau 1, | van de volgende wijzigingsbeslissingen gedelegeerd aan de ordonnateurs |
§ 1er, dans la limite de leur seuil de compétence défini en colonne | van tabel 1, § 1, binnen de perken van hun bevoegdheidsdrempel bepaald |
(2) : | in kolom (2) : |
- les décisions de modification en application d'une clause de | - de wijzigingsbeslissingen in toepassing van een duidelijke, |
réexamen claire, précise et univoque reprise dans les documents du | nauwkeurige en ondubbelzinnige herzieningsclausule hernomen in de |
marché en accord avec l'article 38 de l'AR RGE autres que celles | opdrachtdocumenten zoals voorzien in artikel 38 van het KB AUR die in |
reprises en a); | a) niet hernomen zijn; |
- les décisions de modification relatives à des travaux, fournitures | - de wijzigingsbeslissingen betreffende aanvullende werken, leveringen |
ou services complémentaires prévues à l'article 38/1 de l'AR RGE; | of diensten voorzien in artikel 38/1 van het KB AUR; |
- les décisions de modification dues à des événements imprévisibles | - de wijzigingsbeslissingen te wijten aan onvoorzienbare |
prévues à l'article 38/2 de l'AR RGE; | omstandigheden voorzien in artikel 38/2 van het KB AUR; |
- les décisions de modification « de minimis » prévues à l'article | - de "de minimis" wijzigingsbeslissingen voorzien in artikel 38/4 van |
38/4 de l'AR RGE; | het KB AUR; |
- les décisions de modification non substantielles prévues à l'article | - de niet-wezenlijke wijzigingsbeslissingen voorzien in artikel 38/5 |
38/5 de l'AR RGE; | van het KB AUR; |
- les décisions de modification résultant d'une modification des | - de wijzigingsbeslissingen ten gevolge van een wijziging van de |
impositions en Belgique ayant une incidence sur le montant du marché | heffingen in België die een weerslag hebben op het opdrachtbedrag |
prévues à l'article 38/8 de l'AR RGE; | voorzien in artikel 38/8 van het KB AUR; |
c) pour les marchés publics et les contrats de concessions passés par | c) voor overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten geplaatst door |
un ordonnateur centralisé ou par le Ministre, la prise des décisions | een gecentraliseerde ordonnateur of door de Minister, het nemen van de |
de modification qui n'a pas été déléguée par les point a) et b) est | wijzigingsbeslissingen die niet gedelegeerd werd door punten a) en b) |
déléguée à Div MP, pour autant que l'impact financier potentiel de la | wordt overgedragen aan Div MP, voor zover het bedrag van de beslissing |
décision ne dépasse pas quinze pourcent du montant initial du marché | vijftien procent van de initiële waarde van de overheidsopdracht of |
public ou du contrat de concession; | van de concessieovereenkomst niet overschrijdt; |
d) pour les marchés publics et les contrats de concessions passés par | d) voor overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten geplaatst door |
un ordonnateur centralisé ou par le Ministre, la prise de décisions | een gecentraliseerde ordonnateur of door de Minister, het nemen van de |
concernant un visa complémentaire ou une augmentation de visa qui | beslissingen betreffende een complementair visum of een visumverhoging |
n'est pas causée par une décision de modification est déléguée aux | die niet het gevolg is van een wijzigingsbeslissing wordt gedelegeerd |
ordonnateurs du tableau 1, dans la limite de leur seuil de compétence | aan de ordonnateurs van tabel 1, binnen de perken van de |
défini en colonne (2). Si la décision concernée aurait dû être prise | bevoegdheidsdrempel bepaald in kolom (2). Indien de betrokken |
beslissing door de Minister genomen moest worden, wordt deze | |
par le Ministre, cette compétence est déléguée à Div MP. | bevoegdheid overgedragen aan Div MP. |
Art. 4.§ 1er. Sauf disposition contraire, le montant à prendre en |
Art. 4.§ 1. Behoudens andere vermelding, omvat het bedrag dat in |
compte pour déterminer le niveau de la délégation comprend, à chaque | aanmerking komt om de drempel van de overdracht van bevoegdheid te |
phase de la procédure de passation, le montant total, réel ou estimé, | bepalen, in elk stadium van de plaatsingsprocedure, het totale |
de la dépense en euros courants en ce compris les frais accessoires, | werkelijke of geraamde bedrag van de opdracht in lopende euro, erbij |
hors TVA, et tenant compte des règles d'estimation déterminées | inbegrepen de bijkomende kosten, exclusief BTW, rekening houdend met |
légalement. | de wettelijk bepaalde ramingsregels. |
§ 2. Pour les décisions relatives à des marchés publics de travaux, | § 2. Voor de beslissingen betreffende overheidsopdrachten voor |
aanvullende werken, leveringen of diensten die worden geplaatst bij | |
fournitures ou services complémentaires à passer par procédure | onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking met toepassing van |
négociée sans publicité dans les conditions de l'article 25, 3°, a., | artikel 25, 3°, a., en 4°, a., van de wet defensie en veiligheid, of |
et 4°, a., de la loi défense et sécurité, ou de fournitures | voor aanvullende leveringen die worden geplaatst bij |
complémentaires à passer par procédure négociée sans publication | onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking met |
préalable dans les conditions de l'article 42, § 1, 4°, b., de la loi, | toepassing van artikel 42, § 1, 4°, b., van de wet, wordt ook het |
le montant du marché principal est également pris en compte, sans préjudice de l'article 5, 2°, de l'AR Dél. | bedrag van de hoofdopdracht meegerekend, onverminderd artikel 5, 2° , van het KB Del. |
§ 3. Pour les décisions de modifications avec un impact financier, | § 3. Voor de wijzigingsbeslissingen met financiële weerslag wordt |
seul l'impact financier potentiel de la décision est pris en compte. | alleen de potentiële financiële weerslag van de beslissing in aanmerking genomen. |
§ 4. Pour les décisions d'exécution relatives aux remises d'amende | § 4. Voor de uitvoeringsbeslissingen betreffende de teruggave van |
pour retard ou de pénalité, le montant initial total de l'amende ou de | vertragingsboete of van straf, wordt het initieel volledige bedrag van |
la pénalité est pris en compte. | de vertragingsboete of van de straf in aanmerking genomen. |
§ 5. Pour les décisions d'exécution relatives aux réfactions pour | § 5. Voor de uitvoeringsbeslissingen betreffende kortingen wegens |
moins-value, seul le montant de la réfaction est pris en compte. | minderwaarde, wordt alleen het bedrag van de korting in aanmerking |
Art. 5.§ 1er. Div MP a délégation de pouvoir pour reconduire les |
genomen. Art. 5.§ 1. Div MP heeft de bevoegdheid om de meerjarige |
marchés publics et les contrats de concessions pluriannuels passés par | overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten geplaatst door de |
le Ministre. | Minister te verlengen. |
§ 2. Div MP a délégation de pouvoir pour commander les options ou | § 2. Div MP heeft de bevoegdheid om in de meerjarige |
overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten met gedefinieerde | |
tranches conditionnelles des marchés publics et contrats de | opties of voorwaardelijke gedeelten, geplaatst door de Minister, deze |
concessions pluriannuels à options définies ou à tranches | opties of gedeelten te bestellen, zowel als deze van |
conditionnelles passés par le Ministre, ainsi que celles de contrats | gemeenschappelijke overeenkomsten in het kader van de federaal |
communs dans le cadre des marchés publics fédéraux centralisés conclus | gecentraliseerde overheidsopdrachten gesloten door een andere |
par un autre pouvoir adjudicateur. | aanbestedende overheid. |
§ 3. Les ordonnateurs des tableaux 1 et 2 ont délégation de pouvoir | § 3. De ordonnateurs van tabellen 1 en 2 hebben de bevoegdheid om de |
pour reconduire les marchés publics, contrats de concessions et | meerjarige overheidsopdrachten, concessieovereenkomsten en |
accords-cadres pluriannuels qu'ils ont passés. Ils ont délégation de | raamovereenkomsten die zij hebben geplaatst, te verlengen. Zij hebben |
pouvoir pour commander les options ou tranches conditionnelles des | de bevoegdheid om de opties of voorwaardelijke gedeelten te bestellen |
marchés publics et contrats de concessions qu'ils ont passés. | van de overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten die zij hebben |
Art. 6.Les dispositions de cette section sont également d'application |
geplaatst. Art. 6.De bepalingen van de huidige afdeling zijn eveneens van |
pour les marchés publics et les contrats de concessions au nom et pour | toepassing voor de overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten in |
compte de tiers nationaux ou internationaux, pour lesquels l'accord | naam en voor rekening van zowel nationale als internationale derden, |
préalable du Conseil des ministres n'est pas requis, en conformité à | waarvoor geen voorafgaande goedkeuring van de Ministerraad vereist is, |
l'article 5, 5°, de l'AR Dél. | in overeenstemming met artikel 5, 5°, van het KB Del. |
Art. 7.La délégation de pouvoir à un ordonnateur décentralisé ne |
Art. 7.De overdracht van bevoegdheid aan een gedecentraliseerde |
permet pas l'achat de véhicules. Cette restriction ne s'applique pas | ordonnateur geldt niet voor de aankoop van voertuigen. Deze restrictie |
au Belgian Pipeline Organisation lorsqu'il achète des véhicules sur | is niet van toepassing voor de Belgian Pipeline Organisation als hij |
ordre et financé par le Central Europe Pipeline System. | voertuigen aankoopt in opdracht en gefinancierd door het Central Europe Pipeline System. |
Section 2. - Dispositions applicables aux conventions d'échanges | Afdeling 2. - Bepalingen toepasselijk op ruilovereenkomsten |
Art. 8.Div MP a délégation de pouvoir, dans les limites de ses seuils |
Art. 8.Div MP heeft de bevoegdheid, binnen de perken van zijn |
de compétence définis au tableau 1, § 1er, en fonction de la valeur | bevoegdheidsdrempels bepaald in tabel 1, § 1, in functie van de |
d'échange, pour préparer, attribuer, conclure et exécuter les | ruilwaarde, om ruilovereenkomsten voor te bereiden, te gunnen, te |
conventions d'échange. | sluiten en uit te voeren. |
Section 3. - Marchés conjoints et marchés publics et accords-cadres | Afdeling 3. - Gezamenlijke opdrachten en overheidsopdrachten en |
réalisés par des centrales d'achat et des centrales de marchés | raamovereenkomsten gerealiseerd via aankoop- en opdrachtencentrales |
Art. 9.§ 1er. Les ordonnateurs du tableau 1, § 1er, dans la limite de |
Art. 9.§ 1. De ordonnateurs van tabel 1, § 1, binnen de perken van |
leur seuil de compétence défini en colonne (1), et les ordonnateurs du | hun bevoegdheidsdrempel bepaald in kolom (1), en de ordonnateurs van |
tableau 2 dans la limite de leur seuil de compétence, peuvent décider, | tabel 2 binnen de perken van hun bevoegdheidsdrempel, kunnen |
lors du lancement de la procédure, de faire appel au CMS. Le cas | beslissen, bij aanvang van de procedure om beroep te doen op de FOR. |
échéant, ils désignent les fonctionnaires dirigeants habilités à | Desgevallend duiden ze de leidende ambtenaren aan die gemachtigd zijn |
placer des commandes. | om bestellingen te plaatsen. |
§ 2. Pour la réalisation de marchés publics et d'accords-cadres pour | § 2. Voor de realisatie van overheidsopdrachten en raamovereenkomsten |
lesquels un autre pouvoir adjudicateur (partie dirigeante) assume le | waarvoor een andere aanbestedende overheid (leidende partij) aankoop- |
rôle de centrale d'achat ou de centrale de marchés et le Ministère de | of opdrachten-centrale is en het Ministerie van Landsverdediging |
la Défense est partie utilisatrice, les délégations prévues à | gebruikende partij is, zijn de delegaties zoals bepaald in artikel 9, |
l'article 9, § 1er, du présent arrêté sont applicables, pour autant | § 1, van dit besluit geldig, mits de in plaats stelling van een |
qu'un cadre juridique adéquat ait été préalablement mis en place. | voorafgaand gepast juridisch kader. |
§ 3. Pour la préparation, l'approbation et la surveillance de | § 3. Voor de voorbereiding, goedkeuring en toezicht op de uitvoering |
l'exécution de marchés publics et accords-cadres pour lesquels le | van overheidsopdrachten en raamovereenkomsten waarvoor het Ministerie |
Ministère de la Défense assume le rôle de centrale d'achat ou de | van Landsverdediging aankoop- of opdrachtencentrale is (leidende |
centrale de marchés (partie dirigeante) au bénéfice de parties | partij) ten voordele van gebruikende partijen, zijn de delegaties |
utilisatrices, les délégations prévues tableau 1, § 1er, du présent | zoals bepaald in tabel 1, § 1, van dit besluit in functie van de |
arrêté en fonction de la valeur du marché public ou de l'accord-cadre | waarde van de overheidsopdracht of van de raamovereenkomst en de |
et du mode de passation sont applicables, pour autant qu'un cadre | gunningswijze geldig, mits de in plaats stelling van een voorafgaand |
juridique adéquat ait été préalablement mis en place. | gepast juridisch kader. |
§ 4. Pour la réalisation de marchés conjoints passés par un autre | § 4. Voor de realisatie van gezamenlijke opdrachten geplaatst door een |
pouvoir adjudicateur (partie dirigeante), et dont le Ministère de la | andere aanbestedende overheid (leidende partij) en waarvan de |
Défense est partie utilisatrice, les délégations prévues à l'article | Ministerie van Landsverdediging gebruikende partij is, zijn de |
9, § 1er, du présent arrêté sont applicables, pour autant qu'un cadre | delegaties zoals bepaald in artikel 9, § 1, van dit besluit geldig, |
juridique adéquat ait été préalablement mis en place. | mits de in plaats stelling van een voorafgaand gepast juridisch kader. |
§ 5. Pour la préparation, l'approbation et la surveillance de | § 5. Voor de voorbereiding, goedkeuring en toezicht op de uitvoering |
l'exécution de marchés conjoints par le Ministère de la Défense | van gezamenlijke opdrachten door het Ministerie van Landsverdediging |
(partie dirigeante) au bénéfice de parties utilisatrices, les | (leidende partij) ten voordele van gebruikende partijen, zijn de |
délégations prévues tableau 1, § 1er, du présent arrêté en fonction de | delegaties zoals bepaald in tabel 1, § 1, van dit besluit in functie |
la valeur du marché public et du mode de passation sont applicables, | van de waarde van de overheidsopdracht en de gunningswijze geldig, |
pour autant qu'un cadre juridique adéquat ait été préalablement mis en | mits de in plaats stelling van een voorafgaand gepast juridisch kader. |
place. § 6. Le cadre juridique prévu aux §§ 2 à 5 peut, en fonction du cas, | § 6. Het juridische kader voorzien in §§ 2 tot 5 kan, naargelang het |
consister en : | geval, bestaan uit: |
- L'arrêté royal du 22 décembre 2017; | - Het koninklijk besluit van 22 december 2017; |
- Un autre acte législatif ou réglementaire; | - Een andere legislatieve of reglementaire akte; |
- Les statuts de la centrale d'achats ou de la centrale de marchés; | - De statuten van de aankoop- of opdrachtencentrale; |
- Un protocole ou une convention écrit signé pour le Ministère de la | - Een schriftelijk protocol of conventie getekend voor het Ministerie |
Défense avec la partie dirigeante ou les parties utilisatrices par | van Landsverdediging met de leidende partij of de gebruikende partijen |
l'ordonnateur compétent du tableau 1, § 1er, dans la limite de son | door de bevoegde ordonnateur van tabel 1, § 1, binnen de perken van de |
seuil de compétence défini en colonne (2); ou | bevoegdheidsdrempel bepaald in kolom (2); of |
- Tout autre instrument jugé adéquat. | - Elk ander gepast geacht instrument. |
§ 7. Le montant à prendre en compte pour la délégation ne contient, | § 7. Het in aanmerking te nemen bedrag voor de delegatie omvat, in de |
dans les cas visés aux §§ 2 et 4, que la participation du Ministère de | gevallen van §§ 2 en 4, enkel het aandeel van het Ministerie van |
la Défense, et dans les cas visés aux §§ 3 et 5, le montant total des | Landsverdediging, en in de gevallen van §§ 3 en 5, het totaal bedrag |
parties utilisatrices et du Ministère de la Défense. | van de gebruikende partijen en het Ministerie van Landsverdediging. |
Section 4. - Marchés publics et contrats de concessions passés par des | Afdeling 4. - Overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten geplaatst |
services établis à l'étranger, ou avec un autre Etat, avec un | door in het buitenland gevestigde diensten, of met een andere Staat, |
organisme constitué par des Etats Parties au Traité de l'Atlantique | een instelling opgericht door lidstaten van de Noord-Atlantische |
Nord, ou avec un organisme public européen | Verdragsorganisatie of een Europese openbare instantie |
Art. 10.§ 1er. Les ordonnateurs du tableau 1, dans les limites de |
Art. 10.§ 1. De ordonnateurs van tabel 1, binnen de perken van hun |
leurs seuils de compétence définis au tableau 1, § 1er, colonne (1), | bevoegdheidsdrempels bepaald in tabel 1, § 1, kolom (1), hebben de |
ont délégation de pouvoir pour préparer, approuver et surveiller | bevoegdheid om de overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten voor |
l'exécution des marchés publics et des contrats de concessions | te bereiden, goed te keuren en toezicht te houden op de uitvoering |
attribués et conclus au nom et pour compte de la Belgique par un autre | ervan die in naam en voor rekening van België gegund en gesloten |
Etat, un organisme constitué par des Etats Parties au Traité de | worden door een andere Staat, een instelling opgericht door lidstaten |
l'Atlantique Nord, ou un organisme public européen, en tenant compte | van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie of een Europese openbare |
de l'Art 10, § 2, de l'AR Dél. | instantie, rekening houdend met Art 10, § 2, van het KB Del. |
§ 2. Les ordonnateurs du tableau 1, dans les limites de leurs seuils | § 2. De ordonnateurs van tabel 1, binnen de perken van hun |
de compétence définis au tableau 1, § 1er, colonne (2), ont délégation | bevoegdheidsdrempels bepaald in tabel 1, § 1, kolom (2), hebben de |
de pouvoir pour préparer, attribuer, conclure et surveiller | bevoegdheid om de transacties die in het kader van het NATO Logistic |
Stock Exchange uitgevoerd worden voor te bereiden, te gunnen, te | |
l'exécution des transactions effectuées dans le cadre du NATO Logistic | sluiten en toezicht te houden op de uitvoering ervan, rekening houdend |
Stock Exchange, en tenant compte de l'Art 10, § 2, de l'AR Dél. | met Art 10, § 2, van het KB Del. |
Art. 11.§ 1er. Div MP a délégation de pouvoir, dans les limites de |
Art. 11.§ 1. Div MP heeft de bevoegdheid, binnen de perken van zijn |
ses seuils de compétence définis au tableau 1, § 1er, du présent | bevoegdheidsdrempels bepaald in tabel 1, § 1, van dit besluit in |
arrêté en fonction de la valeur du marché public ou du contrat de | functie van de waarde van de overheidsopdracht of van de |
concession et du mode de passation, pour préparer les marchés publics | concessieovereenkomst en de gunningswijze, om de overheidsopdrachten |
et les contrats de concessions sur le territoire des Etats-Unis | en concessieovereenkomsten in de Verenigde Staten van Amerika en |
d'Amérique et du Canada, ainsi que les marchés publics et les contrats | Canada, alsook de overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten die |
de concessions à conclure avec le gouvernement des Etats-Unis | te sluiten zijn met de regering van de Verenigde Staten van Amerika |
d'Amérique (FMS cases), en tenant compte de l'Art 10, § 2, de l'AR | (FMS cases), voor te bereiden, rekening houdend met Art 10, § 2, van |
Dél. | KB Del. |
§ 2. Le Directeur du Belgian Military Supply Office a délégation de | § 2. De Directeur van de Belgian Military Supply Office heeft de |
pouvoir, sur base d'un ordre d'achat signé par l'ordonnateur compétent | bevoegdheid om, op basis van een aankooporder getekend door de |
du § 1er, pour attribuer, conclure et surveiller l'exécution des | bevoegde ordonnateur van § 1, de overheidsopdrachten en |
concessieovereenkomsten in de Verenigde Staten van Amerika en Canada, | |
marchés publics et des contrats de concessions sur le territoire des | alsook de overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten die te |
Etats-Unis d'Amérique et du Canada, ainsi que des marchés publics et | sluiten zijn met de regering van de Verenigde Staten van Amerika (FMS |
des contrats de concessions à conclure avec le gouvernement des | cases), te gunnen, te sluiten en toezicht te houden op de uitvoering |
Etats-Unis d'Amérique (FMS cases), en tenant compte de l'Art 10, § 2, | ervan, rekening houdend met Art 10, § 2, van KB Del. |
de l'AR Dél. § 3. En ce qui concerne les marchés publics et les contrats de | § 3. Voor de overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten bedoeld in |
concessions visés au § 1er pour lesquels l'ordonnateur est le | § 1 waarvoor de Minister ordonnateur is, wordt de ondertekening van |
Ministre, la signature de l'ordre d'achat visé au § 2 est déléguée à | het aankooporder bedoeld in § 2 overgedragen aan Div MP. |
Div MP.Section 5. - Ordonnateurs extraordinaires dans le cadre d'opérations, | Afdeling 5. - Bijzondere ordonnateurs in het kader van operaties, |
d'aide militaire et d'entraînement | militaire bijstand en training |
Art. 12.§ 1er. Dans le cas d'un déploiement d'un détachement belge |
Art. 12.§ 1. In het geval van een ontplooiing van een Belgisch |
dans le cadre d'opérations à l'étranger, d'aide militaire ou | detachement in het kader van operaties in het buitenland, militaire |
d'entraînement à l'étranger, le Directeur général de la Direction | bijstand of training in het buitenland kan de Directeur-generaal van |
Générale Material Resources peut décider de désigner un ordonnateur | de Algemene Directie Material Resources beslissen om een bijzondere |
extraordinaire pour accompagner les troupes. Cet ordonnateur aura le | ordonnateur aan te duiden die de troepen vergezelt. Deze ordonnateur |
zal de bevoegdheid hebben overheidsopdrachten voor te bereiden, te | |
pouvoir de préparer, d'attribuer, de conclure et de surveiller | gunnen, te sluiten en toezicht te houden op de uitvoering ervan, op |
l'exécution de marchés publics, sur base des articles 18, § 2, 4°, et | basis van artikelen 18, § 2, 4°, en 25, 5°, van de wet defensie en |
25, 5°, de la loi défense et sécurité, d'un montant inférieur ou égal | veiligheid, van een bedrag lager dan of gelijk aan het bedrag bedoeld |
au montant visé à l'article 33, alinéa 1er, 2°, de l'AR défense et | in artikel 33, eerste lid, 2°, van het KB defensie en veiligheid, voor |
sécurité, pour autant que ces marchés publics soient nécessaires afin | zover deze overheidsopdrachten noodzakelijk zijn om te beantwoorden |
de répondre à des besoins urgents propres à la situation spécifique | aan dringende behoeften, eigen aan de specifieke situatie ter plaatse, |
sur place, sans lesquels le bon déroulement de la mission pourrait | zonder dewelke het goed verloop van de opdracht in het gedrang zou |
être mis en péril. | worden gebracht. |
§ 2. La désignation d'un ordonnateur extraordinaire est faite dans une | § 2. De aanduiding van een bijzondere ordonnateur gebeurt in één van |
des annexes à l'ordre d'opération. | de bijlagen aan het operatieorder. |
Art. 13.§ 1er. En cas d'extrême urgence et dans les circonstances qui |
Art. 13.§ 1. Bij hoogdringendheid en in omstandigheden die niet |
ne permettent pas de faire intervenir un ordonnateur désigné au | toelaten een ordonnateur uit tabel 1 te laten tussenkomen, hebben de |
tableau 1, les ordonnateurs ci-dessous ont délégation de pouvoir pour | volgende ordonnateurs de bevoegdheid om de volgende |
réaliser les marchés publics suivants : | overheidsopdrachten te verwezenlijken: |
1° Le Chef de la Division Support du Département d'Etat-major Opérations et Entraînement en ce qui concerne les marchés publics nécessaires pour assurer la bonne exécution d'une opération, d'aide militaire ou d'une mission de transport urgente. 2° En vue de protéger des vies humaines, d'assurer des soins médicaux, un transport ou un rapatriement ou assurer la sécurité d'emploi du matériel : a) L'autorité la plus élevée en grade commandant l'unité ou l'organisme à l'étranger; b) Le commandant de bord d'un aéronef militaire à l'étranger; c) Le commandant d'un bâtiment de la composante Marine à l'étranger. | 1° De Chef van de Divisie Steun van het Stafdepartement Operaties en Training inzake overheidsopdrachten die noodzakelijk zijn om de goede uitvoering van een operatie, van een militaire bijstand of van een dringende transportopdracht te verzekeren. 2° Met het oog op de bescherming van mensenlevens, de voorziening in medische verzorging, vervoer of repatriëring of de verzekering van de gebruiksveiligheid van het materieel: a) De overheid met de hoogste graad die de eenheid of de instelling beveelt in het buitenland; b) De boordcommandant van een militair luchtvaartuig in het buitenland; c) De commandant van een schip van de Marinecomponent in het buitenland. |
§ 2. Le seuil de délégation s'élève à 700.000 EUR (hors TVA). | § 2. De bevoegdheidsdrempel bedraagt 700.000 EUR (exclusief BTW). |
Section 6. - Marchés publics de faible montant | Afdeling 6. - Overheidsopdrachten van beperkte waarde |
Art. 14.§ 1er. Les ordonnateurs mentionnés au tableau 3 ont |
Art. 14.§ 1. De ordonnateurs vermeld in tabel 3 hebben de bevoegdheid |
délégation de pouvoir pour préparer, attribuer, conclure et surveiller | tot het voorbereiden, gunnen, sluiten en toezicht uitoefenen op de |
l'exécution des achats locaux dans les limites de leurs seuils de | uitvoering van lokale aankopen binnen de perken van hun |
compétence définis dans ce tableau. Ils ne peuvent pas utiliser cette | bevoegdheidsdrempels bepaald in deze tabel. Zij kunnen deze |
délégation pour la réalisation de marchés publics pluriannuels. | bevoegdheid niet aanwenden voor de realisatie van meerjarige |
overheidsopdrachten. | |
§ 2. En cas d'absence d'un ordonnateur achats locaux, ses pouvoirs | § 2. In geval van afwezigheid van een ordonnateur lokale aankopen, |
sont exercés par l'autorité désignée pour remplir la fonction ad | worden zijn bevoegdheden uitgeoefend door de overheid aangeduid om de functie ad interim te vervullen. |
intérim. § 3. Le pouvoir délégué ne peut être sous-délégué. | § 3. De overgedragen bevoegdheid mag niet verder worden overgedragen. |
Art. 15.Les ordonnateurs mentionnés au tableau 1 ont délégation de |
Art. 15.De ordonnateurs vermeld in tabel 1 hebben de bevoegdheid om |
pouvoir pour préparer, attribuer, conclure et surveiller l'exécution | opdrachten gesloten met een aanvaarde factuur gedefinieerd in artikel |
des marchés conclus par une facture acceptée définis à l'article 92 de | 92 van de wet en in artikelen 110, § 1, 4°, en 115, tweede lid, van |
la loi et aux articles 110, § 1, 4°, et 115, alinéa 2, de l'AR défense | het KB defensie en veiligheid verschillend van deze vermeld in artikel |
et sécurité autres que ceux visés à l'article 14. | 14 voor te bereiden, te gunnen, te sluiten en toezicht te houden op de |
Section 7. - Les conventions et les marchés publics et contrats | uitvoering ervan.Afdeling 7. - Overeenkomsten en de overheidsopdrachten |
de concessions qui en découlent | en concessieovereenkomsten die eruit voortspruiten |
Art. 16.Div MP a délégation de pouvoir, dans les limites de son seuil |
Art. 16.Div MP heeft de bevoegdheid, binnen de perken van zijn |
de compétence définis au tableau 1, § 1, colonne (2), pour signer et | bevoegdheidsdrempel bepaald in tabel 1, § 1, kolom (2), om elk ontwerp |
modifier tout projet de convention dans un contexte national ou | van overeenkomst in nationaal of in internationaal verband dat tot |
international pouvant avoir pour conséquence d'engager le Ministère de | gevolg zou kunnen hebben dat het Ministerie van Landsverdediging zich |
zou verbinden op het gebied van overheidsopdrachten of van | |
la Défense en matière de marchés publics ou de contrats de | concessieovereenkomsten te ondertekenen en te wijzigen, desgevallend |
concessions, le cas échéant, suite à l'accord préalable du Conseil des | na de voorafgaande goedkeuring van de Ministerraad, conform artikel 3, |
ministres, conformément à l'article 3, § 3, de l'AR Dél. | § 3, van het KB Del. |
Art. 17.§ 1er. Les conventions dans un contexte national ou |
Art. 17.§ 1. De overeenkomsten in nationaal of in internationaal |
international qui n'engagent pas le Ministère de la Défense, ni en | verband waarbij het Ministerie van Landsverdediging zich niet verbindt |
matière de marchés publics ou de contrats de concessions, ni en terme | op het gebied van overheidsopdrachten of van concessieovereenkomsten, |
budgétaire, sont signées et modifiées soit par le Ministre de la | noch op budgettair vlak, worden hetzij door de Minister van |
Défense, soit par le Chef de la Défense, soit par le Sous-chef | Landsverdediging, hetzij door de Chef van Defensie, hetzij door de |
d'état-major du département d'état-major concerné ou par le Directeur | Onderstafchef van het betrokken stafdepartement of door de |
général de la direction générale concernée en fonction de l'objet de | Directeur-generaal van de betrokken algemene directie ondertekend en |
gewijzigd, in functie van het voorwerp van de betrokken overeenkomst | |
la convention en question et du niveau de l'autre signataire. | en van het niveau van de andere tekenende partij. |
§ 2. Les conventions dans un contexte national qui n'engagent pas le | § 2. De overeenkomsten in nationaal verband waarbij het Ministerie van |
Ministère de la Défense en matière de marchés publics ou de contrats | Landsverdediging zich niet verbindt op het gebied van |
de concessions, mais qui peuvent avoir pour conséquence d'engager le | overheidsopdrachten of van concessieovereenkomsten, maar die het |
Ministère de la Défense en terme budgétaire tout en ne constituant pas | Ministerie van Landsverdediging zou kunnen verbinden op budgettair |
des dépenses diverses sont signées et modifiées par les ordonnateurs | vlak terwijl ze geen diverse uitgaven zijn, worden ondertekend en |
du tableau 1, dans les limites de leurs seuils de compétence définis | gewijzigd door de ordonnateurs van tabel 1, binnen de perken van hun |
au tableau 1, § 1, colonne (2). | bevoegdheidsdrempels bepaald in tabel 1, § 1, kolom (2). |
Art. 18.§ 1er. Sauf si la convention ou une délégation spécifique en |
Art. 18.§ 1. Tenzij anders bepaald in de overeenkomst of door een |
application de l'article 2, § 5, du présent arrêté en décide | bijzondere bevoegdheidsoverdracht in toepassing van artikel 2, § 5, |
autrement, les ordonnateurs du tableau 1, dans les limites de leurs | van dit besluit, hebben de ordonnateurs van tabel 1, binnen de perken |
seuils de compétence définis au tableau 1, § 1er, en fonction de la | van hun bevoegdheidsdrempels bepaald in tabel 1, § 1, in functie van |
valeur du marché public ou du contrat de concession et du mode de | de waarde van de overheidsopdracht of van de concessieovereenkomst en |
passation, ont délégation de pouvoir pour préparer, attribuer, | de gunningswijze, de bevoegdheid om de overheidsopdrachten en de |
conclure et surveiller l'exécution des marchés publics et des contrats | concessieovereenkomsten die voortvloeien uit overeenkomsten in |
de concessions qui découlent de conventions dans un contexte national | nationaal of internationaal verband voor te bereiden, te gunnen, te |
ou international. | |
§ 2. Selon le cas et dans les phases spécifiques concernées de la | sluiten en toezicht te houden op de uitvoering ervan . |
procédure, ces marchés publics et contrats de concession sont | § 2. Naargelang het geval en in de specifieke betrokken stadia van de |
assujettis à l'intervention du Conseil des ministres en conformité à | procedure zijn deze overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten |
l'AR Dél ou au contrôle préalable du Conseil des ministres en | onderworpen aan de tussenkomst van de Ministerraad conform het KB Del |
conformité à l'AR coopération/participation internationale. | of aan het voorafgaand toezicht door de Ministerraad conform het KB |
internationale samenwerking/deelname. | |
Section 8. - Les accords-cadres et les marchés publics fondés | Afdeling 8. - De raamovereenkomsten en de overheidsopdrachten gesteund |
sur des accords-cadres | op raamovereenkomsten |
Art. 19.§ 1er. Les ordonnateurs mentionnés aux tableaux 1 et 2, dans |
Art. 19.§ 1. De ordonnateurs vermeld in tabellen 1 en 2 hebben de |
les limites de leurs seuils de compétence définis dans ces tableaux en | bevoegdheid, binnen de perken van hun bevoegdheidsdrempels bepaald in |
fonction de la valeur de l'accord-cadre et du mode de passation, ont | deze tabellen in functie van de waarde van de raamovereenkomst en van |
délégation de pouvoir pour préparer, attribuer, conclure et surveiller | de gunningswijze, om raamovereenkomsten voor te bereiden, te gunnen, |
l'exécution des accords-cadres. Le montant à prendre en compte pour | te sluiten en toezicht te houden op de uitvoering ervan. Het bedrag |
dat in aanmerking komt om de drempel van de overdracht van bevoegdheid | |
déterminer le niveau de la délégation est la valeur estimée de | te bepalen is de geraamde waarde van de raamovereenkomst op basis van |
l'accord-cadre en accord avec l'article 4. | artikel 4. |
§ 2. Les ordonnateurs mentionnés aux tableaux 1 et 2 ont délégation de | § 2. De ordonnateurs vermeld in tabellen 1 en 2 hebben de bevoegdheid |
pouvoir pour reconduire les accords-cadres pluriannuels qu'ils ont | om de meerjarige raamovereenkomsten, die zij hebben gesloten, te |
conclus. Pour les accords-cadres conclus par le Ministre, ce pouvoir | verlengen. Voor de raamovereenkomsten door de Minister gesloten, wordt |
est délégué à Div MP. | deze bevoegdheid gedelegeerd aan Div MP. |
§ 3. Les ordonnateurs mentionnés aux tableaux 1 et 2 ont délégation de | § 3. De ordonnateurs vermeld in tabellen 1 en 2 hebben de bevoegdheid |
pouvoir pour prendre les décisions d'exécution et de modification des | om de uitvoerings- en wijzigingsbeslissingen te nemen voor de |
accords-cadres qu'ils ont conclus, sans préjudice du rôle de | raamovereenkomsten die ze gesloten hebben, onverminderd de rol van de |
l'éventuel fonctionnaire dirigeant défini en accord avec l'article 11 | mogelijke leidende ambtenaar bepaald in overeenstemming met artikel 11 |
de l'AR RGE, étant entendu que : | van het KB AUR, met dien verstande dat: |
a) la préparation, l'attribution, la conclusion et la surveillance de | a) de voorbereiding, de gunning, de sluiting en het toezicht op de |
l'exécution, y compris les décisions d'exécution et de modification, | uitvoering, inclusief de uitvoerings- en wijzigingsbeslissingen, van |
des marchés publics fondés sur l'accord-cadre sont déléguées au | de overheidsopdrachten gesteund op de raamovereenkomst worden |
service dirigeant; | gedelegeerd aan de leidende dienst; |
b) en ce qui concerne les décisions d'exécution et de modifications de | b) voor de uitvoerings- en wijzigingsbeslissingen van de |
l'accord-cadre, les règles de l'article 3, 5° et 6° sont | raamovereenkomst zijn de regels van artikel 3, 5° en 6° van |
d'application. | toepassing. |
Section 9. - Les autres marchés publics et contrats de concessions | Afdeling 9. - Overige overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten |
qui ne tombent pas sous l'application des dispositions des lois | die niet onder de toepassing vallen van de bepalingen van de wetten |
Art. 20.Les marchés publics qui entrent dans le champ d'application |
Art. 20.De overheidsopdrachten binnen het toepassingsgebied van |
des articles 26 à 34 de la loi ou de l'article 18 de la loi défense et | artikelen 26 tot 34 van de wet of van artikel 18 van de wet defensie |
sécurité, et les contrats de concessions qui entrent dans le champ | en veiligheid, en de concessieovereenkomsten binnen het |
d'application des articles 4 à 17 de la loi concessions, sous réserve | toepassingsgebied van artikelen 4 tot 17 van de wet concessies, onder |
des marchés publics et des contrats de concessions visés à l'article | voorbehoud van de overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten |
17 du présent arrêté, sont préparés, attribués, conclus et exécutés | beoogd in artikel 17 van dit besluit, worden voorbereid, gegund, |
par les ordonnateurs du tableau 1, dans les limites de leur compétence | gesloten en uitgevoerd door de ordonnateurs van tabel 1, binnen de |
au tableau 1, § 1er, colonne (2), en conformité aux articles 3, 5 et 6 de l'AR Dél. | perken van hun bevoegdheid in tabel 1, § 1, kolom (2), conform de artikelen 3, 5 en 6 van het KB Del. |
CHAPITRE 3. - Délégation de pouvoir en matière de dépenses diverses | HOOFDSTUK 3. - Overdracht van bevoegdheid inzake diverse uitgaven |
Art. 21.§ 1er. Les autorités mentionnées au tableau 4 ont délégation |
Art. 21.§ 1. De overheden vermeld in tabel 4 hebben de bevoegdheid om |
de pouvoir pour réaliser des dépenses diverses. | diverse uitgaven te realiseren. |
§ 2. Les autorités mentionnées au tableau 4, § 1er, peuvent désigner | § 2. De overheden vermeld in tabel 4, § 1, mogen op hun |
nominativement, sous leur responsabilité, un nombre limité d'autorités | verantwoordelijkheid, een beperkt aantal hen ondergeschikte overheden, |
qui dépendent d'elles et qui sont habilitées à approuver les dépenses | nominatief aanduiden die bevoegd zijn om welbepaalde uitgaven goed te |
qu'elle énumère jusqu'à un seuil déterminé. En ce qui concerne les | keuren onder een vastgestelde drempel. Voor wat betreft de |
conventions conclues avec le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique | overeenkomsten gesloten met de regering van de Verenigde Staten van |
(FMS cases), ils peuvent désigner le directeur du Belgian Military | Amerika (FMS cases) mogen zij de directeur van het Belgian Military |
Supply Office. | Supply Office aanduiden. |
Cette désignation est formalisée par une note datée et signée. | Deze aanduiding wordt geformaliseerd door een gedateerde en getekende |
§ 3. Les autorités mentionnées au tableau 4, § 2, peuvent réaliser des | nota. § 3. De overheden vermeld in tabel 4, § 2, mogen diverse uitgaven |
dépenses diverses dans les limites du seuil de compétence défini dans | realiseren binnen de perken van de bevoegdheidsdrempel bepaald in deze |
ce tableau. | tabel. |
§ 4. En cas d'absence d'une autorité habilitée à réaliser des dépenses | § 4. In geval van afwezigheid van overheid bevoegd om diverse uitgaven |
diverses, ses pouvoirs sont exercés par l'autorité désignée pour | te realiseren, worden zijn bevoegdheden uitgeoefend door de overheid |
remplir la fonction ad intérim. | aangeduid om de functie ad interim te vervullen. |
§ 5. Sauf pour ce qui concerne la désignation mentionnée au § 2, le | § 5. Behalve voor wat de aanduiding vermeld in § 2 betreft, mag de |
pouvoir délégué ne peut être sous-délégué. | |
Art. 22.§ 1er. L'ordonnateur extraordinaire accompagnant les troupes |
overgedragen bevoegdheid niet verder worden overgedragen. |
mentionné à l'article 12 a le pouvoir de réaliser des dépenses | Art. 22.§ 1. De bijzondere ordonnateur vermeld in artikel 12 die de |
troepen vergezelt heeft de bevoegdheid om diverse uitgaven te | |
diverses à concurrence d'un montant de 200.000 EUR (hors TVA), pour | realiseren tot een bedrag van 200.000 EUR (exclusief BTW), voor zover |
autant que ces dépenses soient nécessaires afin de répondre à des | deze uitgaven noodzakelijk zijn om te beantwoorden aan dringende |
besoins urgents propres à la situation spécifique sur place, sans | behoeften, eigen aan de specifieke situatie ter plaatse, zonder |
lesquels le bon déroulement de la mission pourrait être mis en péril. | dewelke het goed verloop van de opdracht in het gedrang zou worden gebracht. |
§ 2. En cas d'extrême urgence et dans les circonstances qui ne | § 2. Bij hoogdringendheid en in omstandigheden die niet toelaten een |
permettent pas de faire intervenir un ordonnateur désigné au tableau | ordonnateur uit tabel 4 te laten tussenkomen, hebben de volgende |
4, les ordonnateurs ci-dessous ont délégation de pouvoir pour réaliser | ordonnateurs de bevoegdheid om de volgende diverse uitgaven te |
les dépenses diverses suivantes à concurrence d'un montant de 350.000 EUR (hors TVA) : | realiseren tot een bedrag van 350.000 EUR (exclusief BTW) : |
1° Le Chef de la Division Support du Département d'Etat-major | 1° De Chef van de Divisie Steun van het Stafdepartement Operaties en |
Opérations et Entraînement en ce qui concerne les dépenses diverses | Training inzake diverse uitgaven die noodzakelijk zijn om de goede |
nécessaires pour assurer la bonne exécution d'une opération, d'aide | uitvoering van een operatie, van een militaire bijstand of van een |
militaire ou d'une mission de transport urgente. | dringende transportopdracht te verzekeren. |
2° En vue de protéger des vies humaines, d'assurer des soins médicaux, | 2° Met het oog op de bescherming van mensenlevens, de voorziening in |
un transport ou un rapatriement ou assurer la sécurité d'emploi du | medische verzorging, vervoer of repatriëring of de verzekering van de |
matériel : | gebruiksveiligheid van het materieel : |
a) L'autorité la plus élevée en grade commandant l'unité ou | a) De overheid met de hoogste graad die de eenheid of de instelling |
l'organisme à l'étranger; | beveelt in het buitenland; |
b) Le commandant de bord d'un aéronef militaire à l'étranger; | b) De boordcommandant van een militair luchtvaartuig in het |
c) Le commandant d'un bâtiment de la composante Marine à l'étranger. | buitenland; c) De commandant van een schip van de Marinecomponent in het buitenland. |
CHAPITRE 4. - Délégation de pouvoir en matière d'aliénation | HOOFDSTUK 4. - Overdracht van bevoegdheid inzake vervreemding |
Art. 23.§ 1er. A l'exception des contrats concernant des armes et des |
Art. 23.§ 1. Div MP en de sectiechef van de Verkoopdienst, binnen de |
munitions et des transactions avec un gouvernement étranger, Div MP et | perken van hun bevoegdheidsdrempels bepaald in tabel 1, § 1, in |
le chef de section du Service des Ventes, dans les limites de leurs | functie van de waarde van de verkoop en de gunningswijze, hebben de |
seuils de compétence définis au tableau 1, § 1er, en fonction de la | bevoegdheid om, behoudens voor contracten betreffende wapens en |
valeur de la vente et du mode de passation, ont délégation de pouvoir | munitie en voor transacties met een buitenlandse regering : |
pour : 1° préparer, attribuer, conclure et surveiller l'exécution des | 1° onderhandse contracten voor verkoop van materieel voor te bereiden, |
contrats de vente de gré à gré de matériel; | te gunnen, te sluiten en toezicht te houden op de uitvoering ervan; |
2° préparer, attribuer, conclure et surveiller l'exécution des | 2° contracten voor verkoop van het materieel aangeboden tijdens de |
contrats pour la vente de matériel lors des ventes publiques. | openbare verkopen voor te bereiden, te gunnen, te sluiten en toezicht te houden op de uitvoering ervan. |
§ 2. Pour certains contrats de vente, Div MP peut désigner une section | § 2. Voor sommige verkoopcontracten, kan Div MP een andere sectie dan |
différente du Service des Ventes comme service dirigeant. Ce service | de Verkoopdienst aanduiden als leidende dienst. Deze leidende dienst |
dirigeant agit pour ces contrats sous la supervision du Service des Ventes. | werkt voor deze contracten onder toezicht van de Verkoopdienst. |
§ 3. Pour les aliénations effectuées dans le cadre du NATO Logistic | § 3. Voor de vervreemdingen die in het kader van het NATO Logistic |
Stock Exchange, l'article 10, § 2, est d'application. | Stock Exchange uitgevoerd worden, is artikel 10, § 2, van toepassing. |
Art. 24.Les montants mentionnés sont les montants estimés lors du |
Art. 24.De vermelde bedragen zijn de geschatte bedragen bij opstart |
lancement de la procédure, indépendamment du montant final de la | van de procedure, onafhankelijk van het uiteindelijke bedrag van de |
vente, tenant compte des dispositions de l'article 4. | verkoop, rekening houdend met de bepalingen van artikel 4. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 25.L'arrêté ministériel du 8 mai 2014 portant délégations de |
Art. 25.Het ministerieel besluit van 8 mei 2014 houdende overdracht |
pouvoir est abrogé. | van bevoegdheid wordt opgeheven. |
Art. 26.Le présent arrêté produit ses effets le premier jour ouvrable |
Art. 26.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de eerste werkdag |
qui suit sa publication au Moniteur belge. | die zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad volgt. |
Bruxelles, le 31 juillet 2018. | Brussel, 31 juli 2018. |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |