Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 31/07/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les modalités de désignation du reviseur auprès du Fonds d'amortissement des emprunts du logement social "
Arrêté ministériel modifiant les modalités de désignation du reviseur auprès du Fonds d'amortissement des emprunts du logement social Ministerieel besluit houdende wijziging van de modaliteiten van aanstelling van de revisor bij het Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting
MINISTERE DES FINANCES 31 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel modifiant les modalités de désignation du reviseur auprès du Fonds d'amortissement des emprunts du logement social Le Ministre des Finances, MINISTERIE VAN FINANCIEN 31 JULI 1998. - Ministerieel besluit houdende wijziging van de modaliteiten van aanstelling van de revisor bij het Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting De Minister van Financiën,
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, instellingen van openbaar nut;
Vu la convention du ler juin 1994 entre le Gouvernement fédéral, le Gelet op de overeenkomst van 1 juni 1994 tussen de federale Regering,
Gouvernement flamand, le Gouvernement régional wallon et le de Vlaamse Regering, de Waalse Gewestregering en de Regering van het
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relative au règlement Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de regeling van de schulden
des dettes du passé et charges s'y rapportant en matière de logement van het verleden en de ermede verbandhoudende lasten inzake sociale
social, entérinée par la loi du 22 mars 1995, notamment l'article 4, § huisvesting, bekrachtigd door de wet van 22 maart 1995, inzonderheid
2; op artikel 4, § 2;
Vu l'arrêté royal du 9 avril 1954 réglant les attributions des Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 1954 ter regeling van de
reviseurs d'organismes d'intérêt public, notamment l'article 10; bevoegdheden van de revisoren bij de instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 10;
Vu l'arrêté royal du 12 septembre 1983 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 12 september 1983 tot uitvoering
17 juillet 1975 sur la comptabilité et les comptes annuels des van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van
entreprises, notamment l'article 10, § 1er; de ondernemingen, inzonderheid op artikel 10, § 1;
Vu l'arrêté ministériel du 19 novembre 1993 portant désignation d'un Gelet op het ministerieel besluit van 19 november 1993 houdende
reviseur auprès du Fonds d'amortissement des emprunts du logement aanduiding van een revisor bij het Amortisatiefonds van de leningen
social; voor de sociale huisvesting;
Considérant que, conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 12 Overwegende dat overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit
septembre 1983, les réviseurs auprès des organismes d'intérêt public van 12 september 1983 de revisoren bij de openbare instellingen die
exerçant une mission statutaire de nature commerciale, financière ou een statutaire opdracht van commerciële, financiële of industriële
industrielle, sont désignés pour un terme de trois ans; que le Fonds aard uitoefenen, worden aangesteld voor een termijn van drie jaar; dat
d'amortissement des emprunts du logement social exerce une mission het Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting een
statutaire de nature financière; qu'il y a lieu de mettre en statutaire opdracht van financiële aard uitoefent; dat de voorwaarden
concordance les conditions du mandat de reviseur auprès de l'organisme van het mandaat van revisor bij de instelling in overeenstemming
avec cette disposition; que cette modification substantielle requiert moeten gebracht worden met voornoemde bepaling; dat deze substantiële
la fin du mandat du reviseur actuellement en service; wijziging vereist dat een einde moet worden gesteld aan het mandaat
van de revisor die momenteel in dienst is;
Considérant que la législation relative aux marchés publics est Overwegende dat de wetgeving op de overheidsopdrachten toepasselijk is
d'application pour la désignation de reviseurs auprès des organismes op de aanstelling van revisoren bij de instellingen van openbaar nut;
d'intérêt public; que cette procédure est en cours de concrétisation; dat de concrete uitvoering van deze procedure nog aan de gang is;
Considérant que les reviseurs sont tenus de transmettre leur rapport Overwegende dat de revisoren hun jaarrapport moeten toesturen tijdens
annuel dans le mois qui suit la reddition des comptes annuels; qu'il de maand die volgt op de opmaak van de jaarrekeningen; dat het
convient de fixer en conséquence la fin du mandat du reviseur désigné aangewezen is het einde van het mandaat van de revisor aangesteld bij
auprès de l'organisme, de instelling dienovereenkomstig vast te stellen,
Arrête : Besluit :
Article unique. Le mandat de M. Poulain, José, lequel fut désigné par Enig artikel. Het mandaat van de heer Poulain, José, die werd
arrêté ministériel du 19 novembre 1993 en qualité de reviseur auprès aangesteld bij ministerieel besluit van 19 november 1993 als revisor
du Fonds d'amortissement des emprunts du logement social, prend fin au bij het Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting,
30 juin 1999. vervalt op 30 juni 1999.
Bruxelles, le 31 juillet 1998. Brussel, 31 juli 1998.
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
^