Arrêté ministériel portant des dispositions diverses en matière d'accise | Ministerieel besluit houdende diverse bepalingen inzake accijnzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
31 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel portant des dispositions | 31 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit houdende diverse bepalingen |
diverses en matière d'accise | inzake accijnzen |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure | Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de |
fédérale de l'Etat (1), modifiée par les articles 113 à 128 de la | federale staatsstructuur (1), gewijzigd bij de artikelen 113 tot en |
loi-programme du 27 décembre 2012 (2); | met 128 van de programmawet van 27 december 2012 (2); |
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs | Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van |
manufacturés (3), article 3, § 6, remplacé par l'article 15 de la loi | gefabriceerde tabak (3), artikel 3, § 6, vervangen door artikel 15 van |
du 7 novembre 2011 portant des dispositions fiscales et diverses (4) | de wet van 7 november 2011 houdende fiscale en diverse bepalingen (4) |
et modifié par l'article 91 de la loi du 17 juin 2013 portant des | en gewijzigd bij artikel 91 van de wet van 17 juni 2013 houdende |
dispositions fiscales et financières et des dispositions relatives au | fiscale en financiële bepalingen en bepalingen betreffende de duurzame |
développement durable (5); | ontwikkeling (5); |
Vu la loi du 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des boissons | Gelet op de wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel |
non alcoolisées et du café (6), modifiée par les articles 75 à 85 | van alcoholvrije dranken en koffie (6), gewijzigd bij de artikelen 75 |
inclus de la loi du 17 juin 2013 portant des dispositions fiscales et | tot en met 85 van de wet van 17 juni 2013 houdende fiscale en |
financières et des dispositions relatives au développement durable | financiële bepalingen en bepalingen betreffende de duurzame |
(7); | ontwikkeling (7); |
Vu la loi du 22 décembre 2009 relative au régime général d'accise (8); | Gelet op de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling |
Vu l'arrêté royal du 17 mars 2010 relatif au régime général d'accise | inzake accijnzen (8); Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2010 betreffende de |
(9); | algemene regeling inzake accijnzen (9); |
Vu l'arrêté royal du 18 avril 2010 relatif au régime d'accise des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2010 betreffende het |
boissons non alcoolisées et du café (10), modifié par les articles 1er | accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie (10), gewijzigd bij |
à 5 de l'arrêté royal du xxxxxxxxxxxxxxx (11); | de artikelen 1 tot en met 5 van het koninklijk besluit van xxxxxxxxxxx (11); |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het |
tabacs manufacturés (12); | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (12); |
Vu l'arrêté ministériel du 24 décembre 1993 relatif à l'agréation de | Gelet op het ministerieel besluit van 24 december 1993 betreffende de |
groupements de redevables (13); | aanvaarding van groepen van belastingplichtigen (13); |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
tabacs manufacturés (14); | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (14); |
Vu l'arrêté ministériel du 30 juillet 1996 portant agrément | Gelet op het ministerieel besluit van 30 juli 1996 tot erkenning van |
d'organismes de certification indépendants en ce qui concerne les | onafhankelijke certificeringsinstellingen op het vlak van |
appareils photos jetables, tel que prévu par la loi ordinaire du 16 | wegwerpfototoestellen, bedoeld bij de gewone wet van 16 juli 1993 tot |
juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat (15); | vervollediging van de federale staatsstructuur (15); |
Vu l'arrêté ministériel du 11 septembre 1999 relatif aux signes | Gelet op het ministerieel besluit van 11 september 1999 betreffende |
distinctifs à apposer sur les produits soumis à écotaxe (16); | het aanbrengen van fiscale kentekens op producten onderworpen aan milieutaks (16); |
Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het |
récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage, des | fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan |
produits soumis à écotaxes et des produits soumis à la cotisation | verpakkingsheffing, van producten onderworpen aan milieutaks en van |
environnementale (17); | producten onderworpen aan milieuheffing (17); |
Vu l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général | Gelet op het ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende de |
d'accise (18); | algemene regeling inzake accijnzen (18); |
Vu l'arrêté ministériel du 19 avril 2010 relatif au régime d'accise | Gelet op het ministerieel besluit van 19 april 2010 betreffende het |
des boissons non alcoolisées et du café (19); | accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie (19); |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei 2013; |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise, donné le 12 juin 2013; | Economische Unie, gegeven op 12 juni 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 août 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 augustus 2013; |
Vu l'avis n° 54.418/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 décembre 2013, en | Gelet op het advies nr. 54.418/3 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende |
régime général d'accise, l'annexe 11, modifiée par l'annexe 6 de | de algemene regeling inzake accijnzen wordt de bijlage 11 gewijzigd |
l'arrêté ministériel du 20 septembre 2012, est remplacée par l'annexe | bij bijlage 6 bij het ministerieel besluit van 20 september 2012, |
jointe au présent arrêté. | vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Dans le Chapitre III de l'arrêté ministériel du 19 avril 2010 |
Art. 2.In Hoofdstuk III van het ministerieel besluit van 19 april |
relatif au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café, il | 2010 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie |
est inséré un article 4/1 rédigé comme suit : | wordt een artikel 4/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 4/1.Le déclarant introduit deux déclarations de mise à la |
" Art. 4/1.De aangever dient twee aangiften ten verbruik in als hij |
consommation lorsqu'il a procédé à des mises à la consommation au | tot inverbruikstelling is overgegaan tijdens een periode die |
cours d'une période chevauchant deux années civiles. ». | betrekking heeft op twee kalenderjaren.". |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté, remplacé par l'article 3 de |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen door artikel 3 van |
l'arrêté ministériel du 24 septembre 2012, est remplacé par ce qui | het ministerieel besluit van 24 september 2012, wordt vervangen als |
suit : | volgt : |
« Art. 5.§ 1er. L'introduction d'une déclaration de mise à la |
" Art. 5.§ 1. Het indienen van een aangifte ten verbruik is eveneens |
consommation est également requise lors de la mise à la consommation | |
en exonération de l'accise. Celle-ci s'effectue de la manière prévue à | vereist bij inverbruikstelling met vrijstelling van accijnzen. Dit |
l'article 4, § 1er. | gebeurt op de wijze voorzien in artikel 4, § 1. |
§ 2. Le titulaire d'une autorisation « établissement d'accise » qui | § 2. De houder van de accijnsinrichting die een vrijstelling van |
bénéficie d'une exonération de l'accise conformément à l'article 15 de | accijnzen geniet overeenkomstig artikel 15 van de wet moet een |
la loi, doit introduire une déclaration de mise à la consommation en | aangifte ten verbruik met vrijstelling van accijnzen indienen |
exonération de l'accise au plus tard le 15 du mois suivant celui de la | uiterlijk de vijftiende van de maand die volgt op de maand van de |
mise à la consommation. ». | inverbruikstelling.". |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un Chapitre IIIbis, |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een Hoofdstuk IIIbis ingevoegd die |
comportant les articles 5/1 et 5/2, rédigé comme suit : | de artikelen 5/1 en 5/2 bevat, luidende : |
« CHAPITRE IIIbis. - Remboursement ou remise de l'accise | "HOOFDSTUK IIIbis. - Terugbetaling of kwijtschelding van accijns |
Art. 5/1.§ 1er. Le remboursement de l'accise, visé aux articles 17 et |
Art. 5/1.§ 1. Terugbetaling van de accijns, bedoeld in de artikelen |
18 de la loi et relatif à des produits mis à la consommation dans le | 17 en 18 van de wet, met betrekking tot in het land in verbruik |
pays est subordonné à l'introduction par l'intéressé d'une demande | gestelde producten, vereist dat de belanghebbende een schriftelijke |
faite par écrit, à adresser au fonctionnaire en charge de la | aanvraag indient bij de ambtenaar belast met het beheer van het |
succursale dont dépend l'intéressé. | hulpkantoor waar de belanghebbende van afhangt. |
Cette demande contient les informations ci-après : | Die aanvraag bevat de volgende gegevens : |
1° le nom et l'adresse de l'opérateur ainsi que, le cas échéant, le | 1° naam en adres van de marktdeelnemer evenals, in voorkomend geval, |
numéro de son autorisation « établissement d'accise »; | het nummer van de vergunning accijnsinrichting; |
2° les références de la déclaration de mise à la consommation; | 2° verwijzing naar de aangifte ten verbruik; |
3° la désignation, la quantité et la nature des produits; | 3° omschrijving, aantal en aard van de producten; |
4° le montant du remboursement demandé. | 4° bedrag van de gevraagde terugbetaling. |
Lorsque l'intéressé n'a pas acquitté personnellement l'accise, la | Indien de belanghebbende niet zelf de accijns heeft betaald, moet de |
demande est appuyée d'une procuration l'habilitant à recevoir le | aanvraag tot terugbetaling vergezeld zijn van een volmacht die hem |
remboursement; cette procuration est établie par la personne qui a | machtigt om het terug te betalen bedrag te ontvangen; deze volmacht |
effectivement acquitté l'accise. | wordt opgesteld door de persoon die deze belasting werkelijk heeft betaald. |
§ 2. La demande de remboursement doit être introduite avant | § 2. De aanvraag tot terugbetaling moet worden ingediend vóór het |
l'expiration d'un délai de trois ans à compter de la date de | verstrijken van een termijn van drie jaar te rekenen vanaf de datum |
validation de la déclaration de mise à la consommation. | van geldigmaking van de aangifte ten verbruik. De administrateur kan, |
L'administrateur peut autoriser un dépassement de ce délai dans des | in uitzonderlijke en voldoende gemotiveerde gevallen, evenwel toestaan |
cas exceptionnels dûment justifiés. | dat deze termijn wordt overschreden. |
Art. 5/2.L'administrateur fixe les modalités d'examen et de |
Art. 5/2.De administrateur bepaalt de modaliteiten in verband met het |
traitement des remboursements du Chapitre 3 - section 4 de la loi. ». | onderzoek en de behandeling van de terugbetalingen voorzien in Hoofdstuk 3 - Afdeling 4 van de wet.". |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un Chapitre IIIter, |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een Hoofdstuk IIIter ingevoegd die |
comportant un article 5/3, rédigé comme suit : | het artikel 5/3 bevat, luidende : |
« CHAPITRE IIIter. - Destructions et pertes | "HOOFDSTUK IIIter. - Vernietiging en verlies |
Art. 5/3.L'administrateur définit les règles et conditions relatives |
Art. 5/3.De administrateur bepaalt de regels en voorwaarden van |
à la détermination des destructions et pertes visées à l'article 5/1 | toepassing op het vaststellen van vernietiging en verlies bedoeld in |
de l'arrêté royal. ». | artikel 5/1 van het koninklijk besluit.". |
Art. 6.L'intitulé de l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au |
Art. 6.Het opschrift van het ministerieel besluit van 2 maart 2004 |
régime fiscal des récipients pour boissons soumis à la cotisation | betreffende het fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan |
d'emballage, des produits soumis à écotaxes et des produits soumis à | verpakkingsheffing, van producten onderworpen aan milieutaks en van |
la cotisation environnementale est remplacé par ce qui suit : | producten onderworpen aan milieuheffing wordt vervangen als volgt : |
« Arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des | "Ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het fiscaal stelsel |
récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des | van drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing en van |
produits soumis à la cotisation environnementale ». | producten onderworpen aan milieuheffing". |
Art. 7.L'article 1/1 du même arrêté, inséré par l'article 6 de |
Art. 7.Artikel 1/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij artikel 6 van |
l'arrêté ministériel du 24 septembre 2012, est remplacé par ce qui | het ministerieel besluit van 24 september 2012, wordt vervangen als |
suit : | volgt : |
« Art. 1/1.§ 1er. Lors de la mise à la consommation des récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage, la perception de la cotisation d'emballage s'effectue au moyen d'une déclaration de mise à la consommation utilisant le système électronique paperless douanes et accises, envoyée au bureau unique. Lors de la mise à la consommation des produits soumis à la cotisation environnementale, la perception de la cotisation environnementale s'effectue au moyen d'une déclaration de mise à la consommation utilisant le système électronique paperless douanes et accises, envoyée au bureau unique. La succursale dont dépend l'intéressé est considérée comme étant le bureau où la déclaration est déposée. § 2. L'administrateur met à la disposition des déclarants les spécifications ayant trait à la structure et à la technique du message pour l'introduction électronique d'une déclaration de mise à la consommation utilisant le système électronique paperless douanes et accises. L'ensemble du message doit être authentifié au moyen d'une signature |
" Art. 1/1.§ 1. De verpakkingsheffing wordt bij de inverbruikstelling van drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing voldaan door middel van een aangifte ten verbruik met gebruikmaking van het elektronisch systeem paperless douane en accijnzen, die wordt ingezonden bij het enig kantoor. De milieuheffing wordt bij de inverbruikstelling van producten onderworpen aan milieuheffing voldaan door middel van een aangifte ten verbruik met gebruikmaking van het elektronisch systeem paperless douane en accijnzen, die wordt ingezonden bij het enig kantoor. Het hulpkantoor waar de belanghebbende van afhangt wordt geacht het kantoor te zijn waar de aangifte wordt ingediend. § 2. De administrateur stelt de specificaties betreffende de structuur en de techniek van het bericht voor het elektronisch inzenden met gebruikmaking van het elektronisch systeem paperless douane en accijnzen van de aangifte ten verbruik ter beschikking van de aangevers. Het geheel van het bericht moet door elektronische ondertekening, |
électronique prévue par la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines | voorzien bij de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde |
règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques | regels in verband met het juridisch kader voor elektronische |
et les services de certification. | handtekeningen, de elektronisch aangetekende zending en |
certificatiediensten, authentiek worden gemaakt. | |
§ 3. L'administrateur détermine les conditions auxquelles le déclarant | § 3. De administrateur bepaalt de voorwaarden waaronder de aangever |
peut établir des messages au moyen de sa propre application pour | door middel van zijn eigen applicatie berichten mag aanmaken om met |
introduire des déclarations de mise à la consommation utilisant le | gebruikmaking van het elektronisch systeem paperless douane en |
système électronique paperless douanes et accises. | accijnzen aangiften ten verbruik in te zenden. |
§ 4. La déclaration électronique de mise à la consommation est | § 4. De elektronische aangifte ten verbruik wordt ingevuld |
complétée conformément à la notice figurant à l'annexe 11 de l'arrêté | overeenkomstig de toelichting opgenomen als bijlage 11 bij het |
ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général d'accise. | ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende de algemene |
regeling inzake accijnzen. | |
§ 5. L'administrateur : | § 5. De administrateur : |
- définit les situations et les conditions dans lesquelles une | - bepaalt de situaties en de voorwaarden waarin een aangifte ten |
déclaration de mise à la consommation s'effectue au moyen des | |
exemplaires 6 et 8 du formulaire du document administratif unique | verbruik plaatsvindt door middel van de exemplaren 6 en 8 van het |
conforme au modèle de l'annexe 31 et de l'annexe 33 du Règlement (CEE) | formulier enig document overeenkomstig het model van bijlage 31 en |
n° 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines | bijlage 33 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 |
dispositions d'application du Règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil du | juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering |
12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire; | van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot |
vaststelling van het communautair douanewetboek; | |
- prescrit les procédures à respecter en cas d'indisponibilité du | - legt de procedures vast die moeten gevolgd worden in geval van het |
système électronique paperless douanes et accises. | niet-beschikbaar zijn van het elektronisch systeem paperless douane en |
§ 6. L'introduction d'une déclaration de mise à la consommation est | accijnzen. § 6. Het indienen van een aangifte ten verbruik is eveneens vereist |
également requise en cas de taux nul ainsi que lors de la mise à la | indien het tarief nul bedraagt en bij inverbruikstelling met |
consommation en exonération de la cotisation d'emballage ou en | vrijstelling van verpakkingsheffing of met vrijstelling van |
exonération de la cotisation environnementale. Celle-ci s'effectue de | milieuheffing. Dit gebeurt op de wijze voorzien in paragraaf 1. |
la manière prévue au paragraphe 1er. | |
§ 7. Le déclarant introduit deux déclarations de mise à la | § 7. De aangever dient twee aangiften ten verbruik in als hij tot |
consommation lorsqu'il a procédé à des mises à la consommation au | inverbruikstelling is overgegaan tijdens een periode die betrekking |
cours d'une période chevauchant deux années civiles. | heeft op twee kalenderjaren. |
§ 8. Le contribuable qui bénéficie d'une exonération de la cotisation | § 8. De belastingplichtige die een vrijstelling van verpakkingsheffing |
d'emballage conformément à l'article 371bis de la loi, doit introduire | geniet overeenkomstig artikel 371bis van de wet moet een aangifte ten |
une déclaration de mise à la consommation en exonération de la | verbruik met vrijstelling van verpakkingsheffing indienen uiterlijk de |
cotisation d'emballage au plus tard le 15 du mois suivant celui de la | vijftiende van de maand die volgt op de maand van de |
mise à la consommation. ». | inverbruikstelling.". |
Art. 8.Le Titre III du même arrêté est abrogé. |
Art. 8.Titel III van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 9.Sont abrogés : |
Art. 9.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté ministériel du 24 décembre 1993 relatif à l'agréation de | 1° het ministerieel besluit van 24 december 1993 betreffende de |
groupements de redevables; | aanvaarding van groepen van belastingplichtigen; |
2° l'arrêté ministériel du 30 juillet 1996 portant agrément | 2° het ministerieel besluit van 30 juli 1996 tot erkenning van |
d'organismes de certification indépendants en ce qui concerne les | onafhankelijke certificeringsinstellingen op het vlak van |
appareils photos jetables, tel que prévu par la loi ordinaire du 16 | wegwerpfototoestellen, bedoeld bij de gewone wet van 16 juli 1993 tot |
juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; | vervollediging van de federale staatsstructuur; |
3° l'arrêté ministériel du 11 septembre 1999 relatif aux signes | 3° het ministerieel besluit van 11 september 1999 betreffende het |
distinctifs à apposer sur les produits soumis à écotaxe. | aanbrengen van fiscale kentekens op producten onderworpen aan |
Art. 10.L'article 35 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif |
milieutaks. Art. 10.Artikel 35 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 |
au régime fiscal des tabacs manufacturés, remplacé par l'article 2 de | betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, vervangen |
l'arrêté ministériel du 11 janvier 2012, est remplacé par ce qui suit | door artikel 2 van het ministerieel besluit van 11 januari 2012, wordt |
: | vervangen als volgt : |
« Art. 35.§ 1er. Pour obtenir des signes fiscaux, l'opérateur |
" Art. 35.§ 1. Om fiscale kentekens te bekomen richt de marktdeelnemer |
économique adresse à la succursale une demande conforme au modèle 501 | aan het hulpkantoor een aanvraag volgens het model nr. 501 van bijlage |
repris à l'annexe V. Cette demande doit être introduite au moins 10 | V. Deze aanvraag moet worden ingediend ten minste 10 werkdagen voor de |
jours ouvrables avant la date souhaitée par l'opérateur économique | door de marktdeelnemer gewenste datum van levering van de fiscale |
pour la livraison des signes fiscaux. | kentekens. |
§ 2. Dans sa demande, l'opérateur économique doit préciser, au | § 2. In zijn aanvraag moet de marktdeelnemer ten minste de soort en |
minimum, le type et le nombre de signes fiscaux désirés. | het aantal gewenste fiscale kentekens aanduiden. |
§ 3. Pour les cigarettes, le total des commandes de signes fiscaux à | § 3. Voor sigaretten mag het totaal van de te verrichten bestellingen |
effectuer au cours de l'année pour laquelle le total des commandes est | van fiscale kentekens in de loop van het jaar waarvoor het totale |
fixé, ne peut excéder celui nécessaire pour revêtir le nombre total de | aantal bestellingen wordt vastgesteld, niet meer bedragen dan hetgeen |
pièces, sans égard à la marque, au type de conditionnement et au prix | nodig was voor het bekleden van het totale aantal stuks die door de |
de vente au détail, mis à la consommation par l'opérateur économique | marktdeelnemer werden uitgeslagen tot verbruik gedurende de |
pendant la période de référence. | referentieperiode, en dit ongeacht het merk, het type van verpakking |
Ce nombre total de pièces mis à la consommation est obtenu en | en de kleinhandelsprijs. |
additionnant la totalité des pièces mises à la consommation pendant la | Dit totale aantal stuks dat werd uitgeslagen tot verbruik wordt |
bekomen door alle tot verbruik uitgeslagen stuks op te tellen | |
période de référence et en divisant le résultat ainsi obtenu par deux. | gedurende de referentieperiode en het aldus bekomen resultaat te delen door twee. |
§ 4. Pour les tabacs à fumer, le total des commandes de signes fiscaux | § 4. Voor rooktabak mag het totaal van de te verrichten bestellingen |
à effectuer au cours de l'année pour laquelle le total des commandes | van fiscale kentekens in de loop van het jaar waarvoor het totale |
est fixé, ne peut excéder celui nécessaire pour revêtir le nombre | aantal bestellingen wordt vastgesteld, niet meer bedragen dan hetgeen |
total de grammes, sans égard à la marque, au type de conditionnement | nodig was voor het bekleden van het totale aantal gram die door de |
et au prix de vente au détail, mis à la consommation par l'opérateur | marktdeelnemer werden uitgeslagen tot verbruik gedurende de |
économique pendant la période de référence, augmenté de 15 %. | referentieperiode, vermeerderd met 15 %, en dit ongeacht het merk, het |
Ce nombre total de grammes mis à la consommation est obtenu en | type van verpakking en de kleinhandelsprijs. |
Dit totale aantal gram dat werd uitgeslagen tot verbruik wordt bekomen | |
additionnant la totalité de grammes mis à la consommation pendant la | door alle tot verbruik uitgeslagen gram op te tellen gedurende de |
période de référence et en divisant le résultat ainsi obtenu par deux. | referentieperiode en het aldus bekomen resultaat te delen door twee. |
§ 5. Aux conditions fixées par l'administrateur général et à titre | § 5. Overeenkomstig de voorwaarden vastgelegd door de |
exceptionnel, une quantité supérieure de signes fiscaux peut être | administrateur-generaal en ten uitzonderlijken titel kan een grotere |
commandée. | hoeveelheid fiscale kentekens worden besteld. |
§ 6. En cas de nouvel opérateur économique, le total des commandes de | § 6. In het geval van een nieuwe marktdeelnemer zal het totaal van de |
signes fiscaux qui pourront être effectuées au cours de l'année pour | bestellingen van de fiscale kentekens die zullen kunnen worden |
laquelle le total des commandes est fixé, sera fixé par | verricht in de loop van het jaar waarvoor het totale aantal |
l'administrateur général sur la base des données afférentes à la | bestellingen wordt vastgesteld, worden vastgesteld door de |
administrateur-generaal op basis van de gegevens met betrekking tot de | |
production attendue et d'une estimation du volume des mises à la | verwachte productie en op basis van een schatting van het volume van |
consommation à effectuer. | de te verrichten uitslagen tot verbruik. |
§ 7. Pour l'application du présent article, on entend par : | § 7. Voor de toepassing van dit artikel verstaat men onder : |
- "période de référence" : la période qui s'étend sur les deux années | - "de referentieperiode" : de periode die zich uitstrekt over de twee |
civiles qui précèdent immédiatement le 1er février de l'année pour | kalenderjaren onmiddellijk voorafgaand aan 1 februari van het jaar |
laquelle le total des commandes est fixé; | waarvoor het totale aantal bestellingen wordt vastgesteld; |
- "année pour laquelle le total des commandes est fixé" : la période | - "het jaar waarvoor het totale aantal bestellingen wordt vastgesteld" |
du 1er février au 31 janvier inclus. | : de periode van 1 februari tot en met 31 januari. |
§ 8. Pour déterminer le montant total des commandes pour la période | § 8. Teneinde het totale aantal bestellingen te bepalen voor de |
qui s'étend du 1er février 2013 au 31 janvier 2014, la période de | periode die zich uitstrekt van 1 februari 2013 tot en met 31 januari |
référence à prendre en compte débute le 1er juillet 2011 et s'achève | 2014, begint de in aanmerking te nemen referentieperiode op 1 juli |
le 31 décembre 2012. En l'occurrence, le nombre total de pièces de | 2011 en eindigt deze op 31 december 2012. In voorkomend geval wordt |
cigarettes ou le nombre total de grammes de tabacs à fumer mis à la | het totale aantal stuks sigaretten of het totale aantal gram rooktabak |
consommation pendant la période de référence est divisé par un et | dat werd uitgeslagen tot verbruik gedurende de referentieperiode |
demi. ». | gedeeld door anderhalf.". |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 31 janvier 2014. | Brussel, 31 januari 2014. |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 20 juillet 1993; | (1) Belgisch Staatsblad van 20 juli 1993; |
(2) Moniteur belge du 31 décembre 2012; | (2) Belgisch Staatsblad van 31 december 2012; |
(3) Moniteur belge du 16 mai 1997; | (3) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; |
(4) Moniteur belge du 10 novembre 2011; | (4) Belgisch Staatsblad van 10 november 2011; |
(5) Moniteur belge du 28 juin 2013; | (5) Belgisch Staatsblad van 28 juni 2013; |
(6) Moniteur belge du 15 janvier 2010; | (6) Belgisch Staatsblad van 15 januari 2010; |
(7) Moniteur belge du 28 juin 2013; | (7) Belgisch Staatsblad van 28 juni 2013; |
(8) Moniteur belge du 31 décembre 2009; | (8) Belgisch Staatsblad van 31 december 2009; |
(9) Moniteur belge du 26 mars 2010; | (9) Belgisch Staatsblad van 26 maart 2010; |
(10) Moniteur belge du 29 avril 2010; | (10) Belgisch Staatsblad van 29 april 2010; |
(11) Moniteur belge du xxxxxxxxxxxx; | (11) Belgisch Staatsblad van xxxxxxxxxxx; |
(12) Moniteur belge du 6 août 2013; | (12) Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2013; |
(13) Moniteur belge du 29 décembre 1993; | (13) Belgisch Staatsblad van 29 december 1993; |
(14) Moniteur belge du 22 août 1994; | (14) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; |
(15) Moniteur belge du 9 août 1996; | (15) Belgisch Staatsblad van 9 augustus 1996; |
(16) Moniteur belge du 21 septembre 1999; | (16) Belgisch Staatsblad van 21 september 1999; |
(17) Moniteur belge du 5 mars 2004; | (17) Belgisch Staatsblad van 5 maart 2004; |
(18) Moniteur belge du 26 mars 2010; | (18) Belgisch Staatsblad van 26 maart 2010; |
(19) Moniteur belge du 29 avril 2010. | (19) Belgisch Staatsblad van 29 april 2010. |
ANNEXE à l'arrêté ministériel du 31 januari 2014 | BIJLAGE bij het ministerieel besluit van 31 januari 2014 |
DECLARATION DE MISE A LA CONSOMMATION EN MATIERE D'ACCISE (NOTICE) | AANGIFTE TEN VERBRUIK INZAKE ACCIJNZEN (TOELICHTING) |
Cases à remplir | In te vullen vakken |
Case 1 : Déclaration : cette case comporte trois subdivisions. | Vak 1 : Aangifte : dit vak bevat drie onderverdelingen. |
- Première subdivision : mentionner le sigle « AC » pour indiquer | - Eerste onderverdeling : vermelding van het symbool "AC" om aan te |
qu'il s'agit d'une déclaration de mise à la consommation en matière | geven dat het een aangifte ten verbruik inzake accijnzen betreft. |
d'accise. - Deuxième subdivision : mentionner le code "4" désignant la mise à la | - Tweede onderverdeling : vermelding van de code "4" als aangifte ten |
consommation. | verbruik. |
- Troisième subdivision : ne pas compléter. | - Derde onderverdeling : moet niet worden ingevuld. |
Case 3 : Formulaires : indiquer le numéro d'ordre de la liasse parmi | Vak 3 : Formulieren : vermelding van het volgnummer van de set in het |
le nombre total de liasses utilisées (formulaire AC 4 et formulaires | totale aantal gebruikte sets (formulier AC 4 en aanvullende |
complémentaires confondus) (par exemple, si un formulaire AC 4 et deux formulaires | formulieren samen) (bijvoorbeeld, wanneer één formulier AC 4 en twee |
aanvullende formulieren worden overgelegd, vermeldt men op het | |
complémentaires sont présentés, indiquer sur le formulaire AC 4 : 1/3, | formulier : AC 4 : 1/3; op het eerste aanvullend formulier : 2/3 en op |
sur le premier formulaire complémentaire : 2/3 et sur le deuxième | |
formulaire complémentaire : 3/3). | het tweede aanvullend formulier : 3/3). |
Lorsque la déclaration ne porte que sur un seul article, c'est-à-dire | Wanneer de aangifte slechts op één artikel betrekking heeft (d.w.z. |
lorsqu'une seule case 31 « désignation des marchandises » doit être | wanneer één enkel vak 31 "omschrijving van de producten" moet worden |
remplie, indiquer 1/1 dans la case. | ingevuld), dient in vak 3 1/1 te worden vermeld. |
Case 5 : Indiquer, en chiffres, le nombre total des articles déclarés | Vak 5 : In cijfers het totale aantal artikelen vermelden dat door de |
par l'intéressé dans l'ensemble des formulaires et formulaires | belanghebbende op al de formulieren en aanvullende formulieren is |
complémentaires utilisés, le nombre d'articles correspondant au nombre | aangegeven. Het aantal artikelen stemt overeen met het aantal vakken |
de cases 31 à remplir. Voir également les indications relatives aux | 31 dat moet worden ingevuld. Zie eveneens de aanwijzingen bij vakken 3 |
cases 3 et 32. | en 32. |
Case 6 : Total des colis : indiquer en chiffres le nombre total des colis. | Vak 6 : Totaal colli : in cijfers het totale aantal colli vermelden. |
Case 7 : Numéro de référence : indication par les utilisateurs, de la | Vak 7 : Referentienummer : vermelding door de gebruikers die de |
référence commerciale attribuée par l'intéressé à l'envoi en cause. | referentie betreft die door de betrokkene op commercieel vlak aan de |
zending werd gegeven. | |
Case 8 : Destinataire : indiquer les nom et prénoms ou la raison | Vak 8 : Geadresseerde : vermelding van naam en voornamen of firmanaam, |
sociale, la forme juridique et l'adresse de l'intéressé. Indiquer | rechtsvorm en adres van de belanghebbende. Ook vermelding van |
aussi la personne de contact, son numéro de téléphone et son numéro de | contactpersoon en telefoon- en faxnummer en e-mailadres. |
fax ainsi que son adresse électronique. | |
- S'il s'agit d'un entrepôt fiscal ou d'un destinataire enregistré, | - Betreft het een belastingentrepot of een geregistreerde |
indiquer le numéro d'accise. | geadresseerde dan dient het accijnsnummer te worden vermeld. |
- S'il s'agit d'un distributeur de gaz naturel ou d'électricité, un | - Betreft het een distributeur inzake aardgas of elektriciteit, een |
producteur ou un commerçant en houille, coke ou lignite, ou un | producent of handelaar in kolen, cokes en bruinkool of een |
utilisateur final en matière d'alcool, indiquer le numéro | eindgebruiker betreffende alcohol, dan dient het vergunningsnummer te |
d'autorisation. | worden vermeld. |
- N° : indiquer le numéro d'entreprise B.C.E. ou le numéro de registre | - Nr. : vermelding KBO-nummer of rijksregisternummer. |
national. Case 14 : Déclarant/Représentant : indiquer les nom et prénoms ou la | Vak 14 : Aangever/vertegenwoordiger : vermelding van naam en voornamen |
raison sociale, la forme juridique et l'adresse de l'intéressé. | of firmanaam, rechtsvorm en adres van de belanghebbende. Ook |
Indiquer aussi la personne de contact, son numéro de téléphone et son | vermelding van contactpersoon en telefoon- en faxnummer en |
numéro de fax ainsi que son adresse électronique. | e-mailadres. |
- S'il s'agit d'un entrepôt fiscal ou d'un destinataire enregistré, | - Betreft het een belastingentrepot of een geregistreerde |
indiquer le numéro d'accise. | geadresseerde dan dient het accijnsnummer te worden vermeld. |
- S'il s'agit d'un distributeur de gaz naturel ou d'électricité, un | - Betreft het een distributeur inzake aardgas of elektriciteit, een |
producteur ou un commerçant en houille, coke ou lignite, ou un | producent of handelaar in kolen, cokes en bruinkool of een |
utilisateur final en matière d'alcool, indiquer le numéro | eindgebruiker betreffende alcohol, dan dient het vergunningsnummer te |
d'autorisation. | worden vermeld. |
- N° : indiquer le numéro d'entreprise B.C.E. ou le numéro de registre | - Nr. : vermelding KBO-nummer of rijksregisternummer. |
national. Case 31 : Colis et désignation des marchandises : marques et numéros - | Vak 31 : Colli en omschrijving van de goederen; merken en nummers - |
n° (s) conteneur(s) - nombre et nature : indiquer les marques, | container(s) nr(s). - aantal en soort : vermelding van merken, |
numéro(s), nombre et nature des colis ou, dans le cas de produits non | nummers, aantal en soort van de colli of bij onverpakte producten, het |
aantal voorwerpen of "los gestort" vermelden, al naargelang van het | |
emballés, le nombre de ces produits faisant l'objet de la déclaration | geval, alsmede de gegevens die nodig zijn om de producten te kunnen |
ou la mention « en vrac », selon le cas, ainsi que les mentions nécessaires à leur identification. En cas d'utilisation de conteneurs, les marques d'identification de ceux-ci doivent, en outre, être indiquées dans cette case. La désignation des marchandises s'entend de leur appellation usuelle et commerciale, exprimée en des termes suffisamment précis pour permettre leur identification et leur classification immédiate et certaine. La désignation des marchandises peut être mentionnée sur une feuille séparée qui peut consister en un ou plusieurs listings informatiques et dont un exemplaire est annexé à chaque volet de la déclaration. Dans cette case ou sur la feuille séparée, mentionner également toutes les données nécessaires au calcul de l'accise, notamment le titre | identificeren. Indien containers worden gebruikt worden in dit vak tevens de merktekens daarvan vermeld. Onder de omschrijving van de goederen wordt verstaan de gebruikelijke handelsbenaming in bewoordingen die nauwkeurig genoeg zijn om de goederen onmiddellijk en met zekerheid te kunnen identificeren en indelen. De omschrijving kan worden voortgezet op een afzonderlijk blad dat mag bestaan uit één of meer computerlijsten en dat aan elk exemplaar van de aangifte wordt gehecht. In het vak of op het afzonderlijk blad moeten eveneens alle gegevens worden vermeld die voor de heffing van de accijnzen van belang zijn |
alcoométrique, le degré Plato, les quantités par livraison, etc. | zoals alcoholgehalte, graden Plato, hoeveelheden per partij, enz.. |
La nature du colis est mentionnée suivant la liste des codes repris à | De aard van de colli wordt aangegeven volgens de lijst van codes |
l'appendice 4 de l'annexe XXVII (notice du document unique - régime H | opgenomen in bijvoegsel 4 van de bijlage XXVII (toelichting bij het |
- mise en libre pratique), prévue par l'arrêté ministériel du 22 | enig document - regeling H - in het vrije verkeer brengen) voorzien in |
juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de douane et | het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de aangiften |
d'accises. | inzake douane en accijnzen. |
Case 32 : Numéro de l'article : indiquer dans cette case le numéro | Vak 32 : Artikelnummer : in dit vak het volgnummer van het betrokken |
d'ordre de l'article en cause par rapport au nombre total des articles | artikel vermelden in het totale aantal artikelen, opgegeven in vak 5, |
repris en case 5 déclarés dans les formulaires et les formulaires | dat in de formulieren en aanvullende formulieren is aangegeven. |
complémentaires utilisés. Case 33 : Code des marchandises (cinquième subdivision) : code | Vak 33 : Goederen (vijfde onderverdeling) : de aanvullende nationale |
additionnel national. Ce code se compose de quatre caractères. Les | code. Deze code is samengesteld uit 4 karakters. De codes zijn |
codes sont repris à l'appendice 7 de l'annexe XXVII de la notice du | opgenomen in bijvoegsel 7 van de bijlage XXVII (toelichting bij het |
document unique - régime H - mise en libre pratique, prévue par | enig document - regeling H - in het vrije verkeer brengen) voorzien in |
l'arrêté ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en | het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de aangiften |
matière de douane et d'accises. | inzake douane en accijnzen. |
Case 37 : Régime : cette case comporte deux subdivisions. Seule la | Vak 37 : Regeling : dit vak bevat twee onderverdelingen waarvan alleen |
première subdivision est à compléter. Le code qui doit figurer dans | de eerste onderverdeling dient te worden ingevuld. De code die in deze |
cette case constitue un développement du code à indiquer dans la | onderverdeling moet voorkomen hangt samen met die welke in de tweede |
deuxième subdivision de la case 1. Il s'agit d'un code à quatre | onderverdeling in vak 1 wordt weergegeven. Het gaat om een code van 4 |
chiffres. Ce code commencera toujours par 45 suivi de : | cijfers. De code zal steeds beginnen met 45 gevolgd door : |
- 80 : lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la | - 80 bij aangifte ten verbruik door een erkend entrepothouder uit |
consommation à la sortie de l'entrepôt fiscal par un entrepositaire | |
agréé; | belastingentrepot; |
- 81 : lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la consommation par un destinataire enregistré; | - 81 bij aangifte ten verbruik door een geregistreerde geadresseerde; |
- 82 : lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la | - 82 bij aangifte ten verbruik door een tijdelijk geregistreerde |
consommation par un destinataire enregistré à titre temporaire; | geadresseerde; |
- 83 : lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la | - 83 bij aangifte ten verbruik van accijnsgoederen die reeds in een |
consommation de produits ayant déjà été mis à la consommation dans un | andere lidstaat in verbruik werden gesteld en die in het land ten |
autre Etat membre et devant être mis à la consommation dans le pays; | verbruik moeten worden aangegeven; |
- 84 : lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la | - 84 bij aangifte ten verbruik door een distributeur inzake aardgas of |
consommation par un distributeur de gaz naturel ou d'électricité; | elektriciteit; |
- 85 : lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la | - 85 bij aangifte ten verbruik door de houder van een |
consommation par le titulaire d'un établissement d'accise; | accijnsinrichting; |
- 86 : lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la | - 86 bij aangifte ten verbruik door de houder van een vergunning |
consommation par le titulaire d'une autorisation « utilisateur final » | "eindgebruiker" betreffende alcohol; |
en matière d'alcool; | |
- 87 : dans les autres cas. | - 87 in de andere gevallen. |
Case 38 : Masse nette (kg) : indiquer la masse nette, exprimée en | Vak 38 : Nettomassa (kg) : vermelding van het aantal kilo nettogewicht |
kilos, des produits décrits à la case 31 correspondante lorsque | van de producten omschreven in vak 31 als de accijnzen op die |
l'accise exigible sur ces produits est établie sur base du nombre de | producten worden geheven op het aantal kilo nettogewicht (koffie - |
kilos masse nette (café - fuel lourd - gaz de pétrole liquéfiés - | zware stookolie - vloeibaar petroleumgas - steenkool - cokes - |
houille - coke - lignite - sacs ou sachets en matières plastiques, | bruinkool - wegwerptassen en zakken van kunststof, bestemd voor het |
jetables, destinés au transport des marchandises acquises dans les | |
magasins de détail - ustensiles de cuisine pour la table jetables, en | vervoer van goederen gekocht in de kleinhandel - wegwerpeetgerei van |
matière plastique - plaques, feuilles, bandes, rubans, pellicules et | kunststof - platen, vellen, foliën, stroken, strippen en andere platte |
autres formes plates, même auto-adhésifs, en matière plastique, même | producten, zelfs zelfklevend, van kunststof, ook indien op rollen, |
en rouleau, pour usages ménagers - feuilles et bandes minces en | voor huishoudelijk gebruik - bladaluminium, ook indien bedrukt of op |
aluminium, même imprimées ou fixées sur papier, carton, matières | een drager van papier, van karton, van kunststof of op dergelijke |
plastiques ou supports similaires, d'une épaisseur n'excédant pas 0,2 | dragers, met een dikte van niet meer dan 0,2 mm, de dikte van de |
mm support non compris, même en rouleau, pour usages ménagers - les | drager niet meegerekend, ook indien op rollen, voor huishoudelijk |
substances sous forme de poudre, de granulés ou sous une autre forme | gebruik - voor substanties onder poeder- of korrelvorm of onder een |
solide manifestement destinées à la confection de boissons non | andere vaste vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging |
alcoolisées relevant du code NC 2202, à l'exception de boissons à base | van alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van |
de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de vente au détail | dranken op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, |
soit en emballage destinés à la confection de telles boissons prêtes à | hetzij in een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van |
l'emploi). | dergelijke voor gebruik gerede alcoholvrije dranken). |
Case 40 : Déclaration sommaire/Document précédent : il s'agit des | Vak 40 : Summiere aangifte/Voorafgaand document : het betreft |
références à la comptabilité-matières ou aux documents suivants : | verwijzingen naar de voorraadadministratie of naar de volgende documenten : |
- e-AD; | - e-AD; |
- DAS; | - VGD; |
- document commercial; | - handelsdocument; |
- autres. | - andere. |
Mentionner le numéro et la date du document d'accompagnement sous le | Vermelding van nummer en datum van het geleidedocument waarmee de |
couvert duquel les produits ont été expédiés en régime de suspension | producten onder de accijnsschorsingsregeling naar de geregistreerde |
de droits vers le destinataire enregistré ou vers le destinataire | geadresseerde of de tijdelijk geregistreerde geadresseerde werden |
enregistré à titre temporaire ou mentionner l'inscription dans la | gezonden of vermelding van de inschrijving in de |
comptabilité-matières. | voorraadadministratie. |
Case 41 : Unités supplémentaires : le cas échéant, indiquer pour | Vak 41 : Aanvullende eenheden : in voorkomend geval voor het betrokken |
l'article concerné, la quantité exprimée dans l'unité en vigueur. | artikel de hoeveelheid vermelden in de van toepassing zijnde eenheid. |
- Pour l'alcool éthylique et les boissons alcoolisées : le nombre de | - Voor ethylalcohol en alcoholhoudende dranken : het aantal liter bij |
litres à 20 ° C jusqu'à la seconde décimale; | 20 ° C tot op twee decimalen; |
- Pour la bière, le vin, le vin mousseux et les produits | |
intermédiaires : le nombre de litres; | |
- Pour les produits énergétiques et l'électricité : le nombre de | - Voor bier, wijn, mousserende wijn en tussenproducten : het aantal |
litres à 15 ° C; ou le cas échéant, le nombre de kilos ou le nombre de | liter; - Voor energieproducten en elektriciteit : het aantal liter bij 15 ° |
MWh; | C; of in voorkomend geval het aantal kilo of het aantal MWh; |
- Pour le café : le poids net en kilos; | - Voor koffie : het nettogewicht in kilo; |
- Pour les limonades, les autres boissons non alcoolisées et les | - Voor limonade, andere alcoholvrije dranken en de substanties onder |
substances sous forme liquide, manifestement destinées à la confection | vloeibare vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van |
de boissons non alcoolisées relevant du code NC 2202, à l'exception de | alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken |
boissons à base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de | op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in |
vente au détail soit en emballage destiné à la confection de telles | een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke |
boissons prêtes à l'emploi : le nombre de litres; | voor gebruik gerede alcoholvrije dranken : het aantal liter; |
- Pour les substances sous forme de poudre, de granulés ou sous une | - Voor substanties onder poeder- of korrelvorm of onder een andere |
autre forme solide, manifestement destinées à la confection de | vaste vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van |
boissons non alcoolisées relevant du code NC 2202, à l'exception de | alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken |
boissons à base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de | op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in |
vente au détail soit en emballage destiné à la confection de telles | een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke |
boissons prêtes à l'emploi : le poids net en kilos; | voor gebruik gerede alcoholvrije dranken : het nettogewicht in kilo; |
- Pour les récipients individuels (cotisation d'emballage) : la | - Voor individuele verpakkingen (verpakkingsheffing) : de in verbruik |
quantité de boissons mise à la consommation, exprimée en hectolitres; | gebrachte hoeveelheid dranken, uitgedrukt in hectoliter; |
- Pour les sacs ou sachets en matières plastiques, jetables, destinés | - Voor wegwerptassen en zakken van kunststof, bestemd voor het vervoer |
au transport des marchandises acquises dans les magasins de détail - | van goederen gekocht in de kleinhandel - voor wegwerpeetgerei van |
ustensiles de cuisine pour la table jetables, en matière plastique - | kunststof - voor platen, vellen, foliën, stroken, strippen en andere |
plaques, feuilles, bandes, rubans, pellicules et autres formes plates, | |
même auto-adhésifs, en matière plastique, même en rouleau, pour usages | platte producten, zelfs zelfklevend, van kunststof, ook indien op |
ménagers - feuilles et bandes minces en aluminium, même imprimées ou | rollen, voor huishoudelijk gebruik - voor bladaluminium, ook indien |
fixées sur papier, carton, matières plastiques ou supports similaires, | bedrukt of op een drager van papier, van karton, van kunststof of op |
d'une épaisseur n'excédant pas 0,2 mm support non compris, même en | dergelijke dragers, met een dikte van niet meer dan 0,2 mm, de dikte |
van de drager niet meegerekend, ook indien op rollen, voor | |
rouleau, pour usages ménagers (cotisation environnementale) : le | huishoudelijk gebruik (milieuheffing) : het aantal kilo. |
nombre de kilos. | |
Case 42 : Prix de l'article : à compléter uniquement si la T.V.A. doit | Vak 42 : Prijs van de goederen : die moet enkel ingevuld worden indien |
être acquittée au moyen de la déclaration de mise à la consommation. | btw moet voldaan worden via de aangifte ten verbruik. Hier dient de |
Mentionner le prix des produits, exprimé en euro. | prijs van de goederen opgenomen te worden, uitgedrukt in euro. |
Case 44 : Mentions spéciales : | Vak 44 : Bijzondere vermeldingen : |
- renseigner la période à laquelle se rapporte la déclaration; | - dit vak vermeldt de periode waarop de aangifte slaat; |
- pour une déclaration de mise à la consommation de houille, de coke | - bij een aangifte ten verbruik voor de producten kolen, cokes en |
ou de lignite : le déclarant doit conserver les factures ou une liste | bruinkool moeten de facturen of een lijst met alle noodzakelijke |
reprenant toutes les données indispensables mentionnées sur ces | gegevens vermeld op die leveringsfacturen door de aangever bewaard |
factures de livraison jusqu'au 31 décembre de la cinquième année | worden tot en met 31 december van het vijfde jaar volgend op dit van |
suivant celle de l'introduction de la déclaration. | indiening van de aangifte. In de aangifte ten verbruik moeten |
Mentionner en outre les données suivantes relatives à ces factures ou | bovendien de volgende gegevens met betrekking tot deze facturen of |
à la liste : | lijsten worden vermeld : |
o le numéro de référence; | o referentienummer; |
o la date; | o datum; |
o éventuellement des informations complémentaires; | o eventueel bijkomende info; |
- s'il s'agit de récipients individuels réutilisables : mentionner le | - indien het herbruikbare verpakkingen betreft moet het |
numéro de référence (numéro D.A.) du "Titre de reconnaissance de la | referentienummer (D.A.-nummer) van de "Machtiging erkenning als |
qualité de récipient individuel réutilisable », attribuée par | individuele herbruikbare verpakking" toegekend door de |
l'Administrateur général Douanes et Accises; | administrateur-generaal douane en accijnzen vermeld worden; |
- pour une déclaration de mise à la consommation relative à la | - bij een aangifte ten verbruik inzake milieuheffing moeten de |
cotisation environnementale : le déclarant doit conserver les factures | |
de livraison jusqu'au 31 décembre de la cinquième année suivant celle | leveringsfacturen door de aangever bewaard worden tot en met 31 |
december van het vijfde jaar volgend op dit van indiening van de | |
de l'introduction de la déclaration. | aangifte. In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende |
Mentionner en outre les données suivantes relatives à ces factures : | gegevens met betrekking tot deze facturen worden vermeld : |
o le numéro de référence; | o referentienummer; |
o la date; | o datum; |
o éventuellement des informations complémentaires; | o eventueel bijkomende info; |
- pour une déclaration de mise à la consommation en exonération de | - bij een aangifte ten verbruik met vrijstelling van accijnzen moet de |
l'accise : indiquer la disposition légale concernée; | betrokken wettelijke bepaling worden vermeld; |
- pour une déclaration de mise à la consommation avec attestation | - bij een aangifte ten verbruik met een attest in toepassing van |
délivrée par application de l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 3 | artikel 4, § 3 van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende |
juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits | maatregelen voor de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake |
d'accise et de l'article 13, § 3, de l'arrêté ministériel du 27 | accijnzen en van artikel 13, § 3 van het ministerieel besluit van 27 |
octobre 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de | oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en |
elektriciteit, moet het attest door de aangever bewaard worden tot en | |
l'électricité : le déclarant doit conserver l'attestation jusqu'au 31 | met 31 december van het vijfde jaar volgend op dit van indiening van |
décembre de la cinquième année suivant celle de l'introduction de la déclaration. | de aangifte. In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende |
Mentionner en outre les données suivantes relatives à cette attestation : | gegevens met betrekking tot dit attest worden vermeld : |
o le numéro de référence; | o referentienummer; |
o la date; | o datum; |
o éventuellement des informations complémentaires; | o eventueel bijkomende info; |
- en cas d'octroi d'un taux réduit ou d'une exonération d'accise à une | - bij het toekennen van een verlaagd accijnstarief of een vrijstelling |
personne titulaire d'une autorisation « produits énergétiques et | inzake accijnzen aan personen die beschikken over een vergunning |
électricité » : mentionner le numéro de l'autorisation « produits | "energieproducten en elektriciteit" moet het nummer van de vergunning |
énergétiques et électricité », le code produit et le numéro de | "energieproducten en elektriciteit", de productcode en het nummer van |
l'établissement. Si les produits sont destinés à tous les lieux | de vestiging opgenomen worden. Wanneer de producten zouden bestemd |
d'établissement de l'entreprise : mentionner le numéro de | zijn voor alle vestigingsplaatsen van het bedrijf, moeten slechts het |
l'autorisation et le code produit; | vergunningsnummer en de productcode worden vermeld. |
- pour une déclaration de mise à la consommation relative à des | - bij een aangifte ten verbruik voor goederen uitgeslagen uit een |
produits enlevés d'un entrepôt fiscal sous le couvert du document 136F | belastingentrepot onder dekking van het document 136F overeenkomstig |
conforme au modèle figurant à l'annexe XI de l'arrêté ministériel du | het model gevoegd als bijlage XI bij het ministerieel besluit van 22 |
22 juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de douane et | juli 1998 betreffende de aangiften inzake douane en accijnzen, moet |
d'accise : le déclarant doit conserver le document 136F jusqu'au 31 | het document 136F door de aangever bewaard worden tot en met 31 |
december van het vijfde jaar volgend op dit van indiening van de | |
décembre de la cinquième année suivant celle de l'introduction de la | aangifte. In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende |
déclaration. Mentionner en outre les données suivantes relatives à ce document 136 F : | gegevens met betrekking tot dit document worden vermeld : |
o le numéro de référence; | o referentienummer; |
o la date; | o datum; |
o éventuellement des informations complémentaires; | o eventueel bijkomende info; |
- pour une déclaration de mise à la consommation relative à des | - bij een aangifte ten verbruik voor goederen uitgeslagen uit een |
produits enlevés d'un entrepôt fiscal sous le couvert du deuxième | belastingentrepot onder dekking van het tweede exemplaar van het |
exemplaire du certificat défini par le Règlement (CE) n° 31/96 de la | certificaat, vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 31/96 van de |
Commission du 10 janvier 1996 relatif au certificat d'exonération des | Commissie van 10 januari 1996 betreffende het certificaat van |
droits d'accise : le déclarant doit conserver le certificat jusqu'au | vrijstelling van accijnzen, moet het certificaat door de aangever |
31 décembre de la cinquième année suivant celle de l'introduction de | bewaard worden tot en met 31 december van het vijfde jaar volgend op |
la déclaration. | dit van indiening van de aangifte. |
Mentionner en outre les données suivantes relatives à ce certificat : | In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met betrekking tot dit certificaat worden vermeld : |
o le numéro de référence; | o referentienummer; |
o la date; | o datum; |
o éventuellement des informations complémentaires; | o eventueel bijkomende info; |
- pour une déclaration de mise à la consommation introduite à la suite | - bij een aangifte ten verbruik waar gebruik wordt gemaakt van een |
d'une décision relative à une récupération de vapeur : le déclarant | beslissing betreffende damprecuperatie moet deze beslissing door de |
doit conserver la décision jusqu'au 31 décembre de la cinquième année | aangever bewaard worden tot en met 31 december van het vijfde jaar |
volgend op dit van indiening van de aangifte. | |
suivant celle de l'introduction de la déclaration. | In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met |
Mentionner en outre les données suivantes relatives à cette décision : | betrekking tot deze beslissing worden vermeld : |
o le numéro de référence; | o referentienummer; |
o la date; | o datum; |
o éventuellement des informations complémentaires; | o eventueel bijkomende info; |
- pour une déclaration de mise à la consommation introduite à la suite | - bij een aangifte ten verbruik waar gebruik wordt gemaakt van een |
d'une décision relative à une remise en oeuvre : le déclarant doit | beslissing betreffende herbewerking moet deze beslissing door de |
conserver la décision jusqu'au 31 décembre de la cinquième année | aangever bewaard worden tot en met 31 december van het vijfde jaar |
volgend op dit van indiening van de aangifte. | |
suivant celle de l'introduction de la déclaration. | In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met |
Mentionner en outre les données suivantes relatives à cette décision : | betrekking tot deze beslissing worden vermeld : |
o le numéro de référence; | o referentienummer; |
o la date; | o datum; |
o éventuellement des informations complémentaires; | o eventueel bijkomende info; |
- pour une déclaration de mise à la consommation relative au gaz | - bij een aangifte ten verbruik inzake aardgas en/of elektriciteit |
naturel et à l'électricité : le déclarant doit conserver la note de | moet de berekeningsnota van de voorschotten door de aangever bewaard |
calcul des avances jusqu'au 31 décembre de la cinquième année suivant | worden tot en met 31 december van het vijfde jaar volgend op dit van |
celle de l'introduction de la déclaration. | indiening van de aangifte. |
La subdivision « Code M.S. » (mentions spéciales) ne doit pas être | Het deelvak "Code B.V." (bijzondere vermeldingen) hoeft niet te worden |
remplie. | ingevuld. |
Code 47 : Calcul des impositions : indiquer le type d'imposition, la | Vak 47 : Berekening van de belastingen : vermelding van het type van |
base d'imposition, le taux applicable, le montant dû de l'imposition | belasting, de maatstaf van heffing, het tarief, het verschuldigde |
considérée, le total des impositions, le mode de paiement choisi et | bedrag van de betrokken belasting, het totaalbedrag van de belasting, |
les droits introduits par soi-même. | de gekozen wijze van betaling en zelf ingebrachte verschuldigdheden. |
a) Le type d'imposition : | a) Type van belasting : |
Pour les codes applicables au type d'imposition (première colonne), il | voor de codes die van toepassing zijn in verband met type van |
est renvoyé à l'appendice 7 de l'annexe XXVII (notice du document | belasting (eerste kolom) wordt verwezen naar bijvoegsel 7 van de |
unique - régime H - mise en libre pratique) prévue par l'arrêté | bijlage XXVII (toelichting bij het enig document - regeling H - in het |
ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de | vrije verkeer brengen) voorzien in het ministerieel besluit van 22 |
douane et accises. | juli 1998 betreffende de aangiften inzake douane en accijnzen. |
b) Base d'imposition : | b) Maatstaf van heffing : |
- pour l'alcool et les produits en contenant : le nombre d'hectolitres | - voor alcohol en alcoholhoudende dranken : het aantal hectoliter |
d'alcool pur, au décilitre près, les fractions de décilitre étant négligées. | absolute alcohol tot op een deciliter nauwkeurig, waarbij delen van |
Le volume d'alcool pur se trouvant dans un produit contenant de | een deciliter worden verwaarloosd. |
l'alcool, à la température de 20 ° C, est exprimé en pourcent et en | Het volume absolute alcohol bij een temperatuur van 20 ° C, vervat in |
dixième de pourcent (titre alcoométrique acquis), les fractions de | alcoholhoudend product, wordt uitgedrukt in percenten tot op een |
tiende van percent nauwkeurig (effectief alcoholvolumegehalte) waarbij | |
dixième de pourcent sont négligées. Le volume des produits imposables | delen van een tiende percent worden verwaarloosd. Het volume van de |
est exprimé en hectolitres, au décilitre près, les fractions de | belastbare producten wordt uitgedrukt in hectoliter tot op een |
deciliter nauwkeurig, waarbij delen van een deciliter worden | |
décilitre étant négligées; | verwaarloosd; |
- pour les bières : le nombre d'hectolitres/degrés Plato, les | - voor bier : het aantal hectolitergraden Plato waarbij delen van een |
fractions d'hectolitres/degrés Plato étant négligées; | hectolitergraad Plato worden verwaarloosd; |
- pour les vins, les vins mousseux et les produits intermédiaires : le | - voor wijn, mousserende wijn en tussenproducten : het aantal liter |
nombre de litres, les fractions de litre étant négligées; | waarbij delen van een liter wegvallen; |
- pour les produits énergétiques et l'électricité : le nombre de | - voor energieproducten en elektriciteit : het aantal liter waarbij |
litres, les fractions de litre étant négligées; le cas échéant, le | delen van een liter wegvallen; of in voorkomend geval, het |
poids net exprimé en kilos, les fractions de kilo étant négligées ou | nettogewicht in kilo waarbij delen van een kilo wegvallen of het |
le nombre de MWh; | aantal MWh; |
- pour le café : le poids net exprimé en kilos, les fractions de kilo | - voor koffie : het nettogewicht in kilo waarbij delen van een kilo |
étant négligées. Lorsque le poids à imposer est inférieur au | wegvallen. Wanneer het te belasten gewicht kleiner is dan een |
kilogramme, les fractions d'hectogramme sont négligées; | kilogram, worden de delen van een hectogram verwaarloosd; |
- pour les limonades, les autres boissons non alcoolisées et les | - voor limonade, andere alcoholvrije dranken en de substanties onder |
substances sous forme liquide, manifestement destinées à la confection | vloeibare vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van |
de boissons non alcoolisées relevant du code NC 2202, à l'exception de | alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken |
boissons à base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de | op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in |
vente au détail soit en emballage destiné à la confection de telles | een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke |
boissons prêtes à l'emploi : le nombre d'hectolitres, les fractions de | voor gebruik gerede alcoholvrije dranken : het aantal hectoliter |
litre étant négligées. Lorsque le volume à imposer est inférieur au | waarbij delen van een liter wegvallen. Wanneer het te belasten volume |
litre, les fractions de décilitre sont négligées; | kleiner is dan een liter, worden de delen van een deciliter |
verwaarloosd; | |
- pour les substances sous forme de poudre, de granulés ou sous une | - voor substanties onder poeder- of korrelvorm of onder een andere |
autre forme solide, manifestement destinées à la confection de | vaste vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van |
boissons non alcoolisées relevant du code NC 2202 à l'exception de | alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken |
boissons à base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de | op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in |
vente au détail soit en emballage destiné à la confection de telles | een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke |
boissons prêtes à l'emploi : le poids net exprimé en kilos, les | voor gebruik gerede alcoholvrije dranken : het nettogewicht in kilo, |
fractions de kilo étant négligées. Lorsque le poids à imposer est | waarbij delen van een kilogram worden verwaarloosd. Wanneer het te |
inférieur au kilogramme, les fractions d'hectogramme sont négligées; | belasten gewicht kleiner is dan een kilogram, worden de delen van een |
hectogram verwaarloosd; | |
- pour les récipients individuels (cotisation d'emballage) : la | - voor individuele verpakkingen (verpakkingsheffing) : de in verbruik |
quantité de boissons mise à la consommation, exprimée en hectolitres; | gebrachte hoeveelheid dranken, uitgedrukt in hectoliter; |
- pour les sacs ou sachets en matières plastiques, jetables, destinés | - voor wegwerptassen en zakken van kunststof, bestemd voor het vervoer |
au transport des marchandises acquises dans les magasins de détail - | van goederen gekocht in de kleinhandel; voor wegwerpeetgerei van |
ustensiles de cuisine pour la table jetables, en matière plastique - | kunststof; voor platen, vellen, foliën, stroken, strippen en andere |
plaques, feuilles, bandes, rubans, pellicules et autres formes plates, | platte producten, zelfs zelfklevend, van kunststof, ook indien op |
même auto-adhésifs, en matière plastique, même en rouleau, pour usages | rollen, voor huishoudelijk gebruik; voor bladaluminium, ook indien |
ménagers - feuilles et bandes minces en aluminium, même imprimées ou | bedrukt of op een drager van papier, van karton, van kunststof of op |
fixées sur papier, carton, matières plastiques ou supports similaires, | dergelijke dragers, met een dikte van niet meer dan 0,2 mm (de dikte |
d'une épaisseur n'excédant pas 0,2 mm support non compris, même en | van de drager niet meegerekend), ook indien op rollen, voor |
rouleau, pour usages ménagers (cotisation environnementale) : le | huishoudelijk gebruik (milieuheffing) : het aantal kilo. |
nombre de kilos. c) Quotité; | c) Heffingsvoet; |
d) Montant dû du droit d'accise, du droit d'accise spécial, de la | d) Verschuldigd bedrag van de betrokken accijns, bijzondere accijns, |
redevance de contrôle, de la cotisation sur l'énergie, de la | controleretributie, bijdrage op de energie, verpakkingsheffing of |
cotisation d'emballage ou de la cotisation environnementale; | milieuheffing; |
e) MP : mode de paiement : | e) WB : wijze van betaling : |
A : Paiement comptant; E : Report de paiement; G : report de la | A : Contante betaling; E : Uitstel van betaling; G : Verlegging btw; |
De in dit vak in te vullen bedragen worden uitgedrukt in euro en in | |
T.V.A.; | eurocenten. |
f) Droits à introduire soi-même : | f) Zelf ingebrachte verschuldigdheden : |
Dans cette subdivision, les situations suivantes peuvent se présenter | In deze rubriek kunnen zich de volgende situaties voordoen : |
: 1. Déclaration de mise à la consommation accompagnée d'une attestation | 1. Aangifte ten verbruik met een attest in toepassing van artikel 4, § |
délivrée en application de l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 3 | 3 van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende maatregelen voor |
juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits | de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake accijnzen en van |
d'accise et de l'article 13, § 3, de l'arrêté ministériel du 27 | artikel 13, § 3 van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 |
octobre 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de | betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit. |
l'électricité. | De aangever kan in deze rubriek de bedragen vermeld op het attest |
Dans cette subdivision, le déclarant reprend les montants mentionnés | opnemen. Deze bedragen worden dan in mindering gebracht van de |
sur l'attestation. | verschuldigde accijnzen. |
Ces montants sont portés en déduction de l'accise due. | De vermindering wordt enkel toegestaan voor de sommen die vermeld |
La déduction est uniquement autorisée pour les sommes mentionnées sur | worden op de aangifte ten verbruik van exact hetzelfde product. |
la déclaration de mise à la consommation portant sur le même produit. | Indien het bedrag vermeld op het attest hoger is dan de sommen die op |
Dans le cas où le montant mentionné sur l'attestation est supérieur | de aangifte ten verbruik moeten worden vereffend, kan het resterende |
aux sommes dues sur la déclaration de mise à la consommation, le solde | bedrag aangerekend worden op de eerstvolgende aangifte ten verbruik |
peut soit être imputé sur la déclaration de mise à la consommation | die wordt ingediend of kan in toepassing van artikel 9 van de wet van |
suivante soit faire l'objet d'une demande de remboursement d'accise en | 22 december 2009 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen en |
application de l'article 9 de la loi du 22 décembre 2009 relative au | van artikel 18 van het ministerieel besluit van 18 maart 2010 |
régime général d'accise et de l'article 18 de l'arrêté ministériel du | betreffende de algemene regeling inzake accijnzen de terugbetaling van |
18 mars 2010 relatif au régime général d'accise. | de accijns gevraagd worden. |
2. Récupération de vapeur en application de l'article 428, § 2, de la | 2. Damprecuperatie in toepassing van artikel 428, § 2 van de |
loi-programme du 27 décembre 2004. | programmawet van 27 december 2004. |
Dans cette subdivision, le déclarant reprend les montants relatifs à | De aangever kan in deze rubriek de bedragen opnemen met betrekking tot |
la récupération de vapeur. | damprecuperatie. |
Ces montants sont portés en déduction de l'accise due. | Deze bedragen worden dan in mindering gebracht van de verschuldigde accijnzen. |
Dans le cas où le montant relatif à la récupération de vapeur est | Indien het bedrag betreffende de damprecuperatie hoger is dan de |
supérieur aux sommes dues sur la déclaration de mise à la | sommen die op de aangifte ten verbruik moeten worden vereffend, kan |
consommation, le solde peut soit être imputé sur la déclaration de | het resterende bedrag aangerekend worden op de eerstvolgende aangifte |
mise à la consommation suivante soit faire l'objet d'une demande de | ten verbruik die wordt ingediend of kan in toepassing van artikel 9 |
remboursement d'accise en application de l'article 9 de la loi du 22 | van de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling |
décembre 2009 relative au régime général d'accise et de l'article 18 | inzake accijnzen en van artikel 18 van het ministerieel besluit van 18 |
de l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général | maart 2010 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen de |
d'accise. | terugbetaling van de accijns gevraagd worden. |
3. Remise en oeuvre en application de l'article 428, § 1er, de la | 3. Herbewerking in toepassing van artikel 428, § 1 van de programmawet |
loi-programme du 27 décembre 2004 et de l'article 15 de l'arrêté | van 27 december 2004 en van artikel 15 van het ministerieel besluit |
ministériel du 27 octobre 2005 concernant la taxation des produits | van 27 oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en |
elektriciteit. | |
énergétiques et de l'électricité. | De aangever kan in deze rubriek de bedragen opgenomen in de beslissing |
Dans cette subdivision, le déclarant reprend les montants indiqués | van de eerstaanwezend inspecteur-controle opnemen. |
dans la décision de l'inspecteur principal - contrôle. | Deze bedragen worden dan, afhankelijk van het geval, in mindering |
Ces montants sont, selon le cas, portés en déduction de l'accise due | gebracht van of toegevoegd aan de verschuldigde accijnzen. |
ou y sont ajoutés. Dans le cas où un montant, porté en déduction, est supérieur aux | Indien een bedrag in mindering dient gebracht te worden, en dit bedrag |
sommes dues sur la déclaration de mise à la consommation, le solde | is hoger dan de sommen die op de aangifte ten verbruik moeten worden |
peut soit être imputé sur la déclaration de mise à la consommation | vereffend, kan het resterende bedrag aangerekend worden op de |
suivante soit faire l'objet d'une demande de remboursement d'accise en | eerstvolgende aangifte ten verbruik die wordt ingediend of kan in |
application de l'article 9 de la loi du 22 décembre 2009 relative au | toepassing van artikel 9 van de wet van 22 december 2009 betreffende |
régime général d'accise et de l'article 18 de l'arrêté ministériel du | de algemene regeling inzake accijnzen en van artikel 18 van het |
18 mars 2010 relatif au régime général d'accise. | ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende de algemene |
regeling inzake accijnzen de terugbetaling van de accijns gevraagd | |
4. Avances relatives au gaz naturel et à l'électricité en application | worden. 4. Voorschotten inzake aardgas en elektriciteit in toepassing van |
de l'article 16, § 3, de l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif | artikel 16, § 3 van het ministerieel besluit van 18 maart 2010 |
au régime général d'accise. | betreffende de algemene regeling inzake accijnzen. |
Dans cette subdivision, le déclarant reprend les avances (en moins - | De aangever kan in deze rubriek de voorschotten (in min - de gestorte |
les avances libérées et en plus - l'avance du mois). | voorschotten en in plus - het voorschot van de maand) opnemen. |
Ces montants sont imputés à l'accise due. | Deze bedragen worden verrekend met de verschuldigde accijnzen. |
Dans le cas où le montant des avances portées en déduction est | Indien het bedrag van de voorschotten in min hoger is dan de sommen |
supérieur aux sommes dues sur la déclaration de mise à la | die op de aangifte ten verbruik moeten worden vereffend, kan het |
consommation, le solde peut soit être imputé sur la déclaration de | resterende bedrag aangerekend worden op de eerstvolgende aangifte ten |
mise à la consommation suivante soit faire l'objet d'une demande de | verbruik die wordt ingediend of kan in toepassing van artikel 9 van de |
remboursement d'accise en application de l'article 9 de la loi du 22 | wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling inzake |
décembre 2009 relative au régime général d'accise et de l'article 18 | accijnzen en van artikel 18 van het ministerieel besluit van 18 maart |
de l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général | 2010 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen de |
d'accise. Les montants à indiquer dans cette case sont exprimés en euro et en | terugbetaling van de accijns gevraagd worden. |
centimes d'euro. | |
Case 48 : Report de paiement : indiquer le numéro du compte de crédit. | Vak 48 : Uitstel van betaling : vermelding van het nummer van de |
Case 54 : Lieu et date, signature et nom du déclarant/représentant : l'original de la signature manuscrite de la personne intéressée suivi de ses nom et prénoms doit figurer sur l'exemplaire appelé à rester au bureau, à moins qu'une signature électronique soit apposée. Lorsque le signataire est une personne morale, il doit faire suivre sa signature de ses nom et prénoms et de l'indication de sa qualité. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 31 janvier 2014. Le Ministre des Finances, | kredietrekening. Vak 54 : Plaats en datum, handtekening en naam van de aangever of zijn vertegenwoordiger : op het door het kantoor te bewaren exemplaar moet het origineel van de handgeschreven handtekening van de betrokken persoon gevolgd door zijn naam en voornamen voorkomen, tenzij een elektronische handtekening werd aangebracht. Wanneer deze een rechtspersoon is, dient diegene die ondertekent zijn handtekening en zijn naam en voornamen door de vermelding van zijn functie te laten volgen. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 31 januari 2014. De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |