Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services | Ministerieel besluit betreffende het overdragen van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
31 JANVIER 2000. - Arrêté ministériel relatif aux délégations de | 31 JANUARI 2000. - Ministerieel besluit betreffende het overdragen van |
pouvoir en matière de passation et d'exécution des marchés publics de | bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van de |
travaux, de fournitures et de services | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services; | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
leveringen en diensten; | |
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et | Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het |
aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des | voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de |
marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en | gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral, | werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies |
voor openbare werken op federaal niveau, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Délégation est donnée : |
Artikel 1.§ 1. Delegatie wordt verleend : |
1° au Secrétaire général du Ministère des Finances, pour conclure les | 1° aan de Secretaris-generaal van het Ministerie van Financiën, om |
marchés n'excédant pas 2 500 000 francs. En cas d'absence ou | overeenkomsten te sluiten die niet hoger zijn dan 2 500 000 frank. Bij |
d'empêchement du Ministre, et s'il n'y a pas été autrement pourvu, il | |
peut aussi conclure, pour le Ministre, les marchés dont l'importance | afwezigheid of belet van de Minister en behoudens anders bepaald, mag |
s'élève à plus de 2 500 000 francs. | hij tevens voor de Minister, de overeenkomsten van meer dan 2 500 000 |
En cas d'absence ou d'empêchement du Secrétaire général et s'il n'y a | frank sluiten. Bij afwezigheid of belet van de Secretaris-generaal en behoudens |
pas été autrement pourvu, le Directeur général des Services généraux | anders bepaald, wordt de Directeur-generaal van de Algemene Diensten |
est délégué pour conclure les marchés n'excédant pas 2 500 000 francs. | gedelegeerd om overeenkomsten te sluiten die niet hoger zijn dan 2 500 000 frank. |
2° au Directeur général des Services généraux : | 2° aan de Directeur-generaal van de Algemene Diensten : |
a) pour conclure les marchés concernant les administrations centrales du Ministère des Finances, ne dépassant pas 500 000 francs à l'exception des marchés dont question au 4°; ce montant est porté à 5 000 000 francs, lorsqu'il s'agit de commandes d'imprimés ou d'articles de consommation courante, effectuées à l'intervention du Bureau fédéral d'Achats pour les besoins de l'ensemble du département; b) pour autoriser la liquidation de toutes les dépenses concernant lesdites administrations centrales, lorsque le marché qui donne lieu à ces dépenses a été conclu par l'autorité compétente; | a) om de overeenkomsten van niet hoger dan 500 000 frank betreffende de centrale administraties van het Ministerie van Financiën, te sluiten met uitzondering van de overeenkomsten bedoeld onder 4°; dit bedrag wordt gebracht op 5 000 000 frank wanneer het bestellingen betreft van drukwerken of artikelen voor dagelijks verbruik, gedaan door tussenkomst van het Federaal Aankoopbureau, voor de behoeften van gans het departement; b) om de vereffening toe te staan van al de uitgaven betreffende bovenvermelde centrale administraties, wanneer de overeenkomst die aanleiding geeft tot die uitgaven, gesloten is door de bevoegde overheid; |
3° à l'Administrateur général de la Trésorerie, pour conclure dans les | 3° aan de Administrateur-generaal der Thesaurie, om binnen de perken |
limites prévues par l'arrêté royal du 14 octobre 1996 les marchés | bedoeld bij het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 de |
relatifs à l'émission des emprunts ainsi que pour autoriser la | overeenkomsten te sluiten betreffende de uitgifte van leningen en om |
liquidation de toutes les dépenses y afférentes; | de vereffening van al de desbetreffende uitgaven toe te staan; |
4° à l'Administrateur général des impôts et à l'Administrateur général | 4° aan de Administrateur-generaal van de belastingen en de |
adjoint des impôts : | Adjunct-administrateur-generaal van de belastingen : |
a) pour pour conclure les marchés ne dépassant pas 500 000 francs | a) om de overeenkomsten te sluiten van niet hoger dan 500 000 frank |
concernant respectivement le Cabinet de l'Administrateur général des | betreffende respectievelijk het Kabinet van de Administrateur-generaal |
impôts et l'Administration des affaires fiscales; | van de belastingen en de Administratie van fiscale zaken; |
b) pour autoriser la liquidation de toutes les dépenses dont question | b) om de verevening toe te staan van al de uitgaven bedoeld onder 4° |
au 4° a) concernant lesdits services, lorsque le marché qui donne lieu | a) betreffende bovenvermelde diensten, wanneer de overeenkomst die |
à ces dépenses a été conclu par l'autorité compétente. | aanleiding is tot die uitgaven, gesloten is door de bevoegde overheid. |
5° au Directeur général de l'Administration de l'inspection spéciale | 5° aan de Directeur-generaal van de Administratie van de bijzondere |
des impôts : | belastinginspectie : |
a) pour conclure les marchés ne dépassant pas 500 000 francs | a) om de overeenkomsten te sluiten van niet hoger dan 500 000 frank |
concernant les services extérieurs desquels il a la direction; | betreffende de buitendiensten waarover hij de leiding heeft; |
b) pour autoriser la liquidation de toutes les dépenses dont question | b) om de verevening toe te staan van al de uitgaven bedoeld sub 5° a) |
au 5° a) concernant lesdits services, lorsque le marché qui donne lieu | betreffende bovenvermelde diensten, wanneer de overeenkomst die |
à ces dépenses a été conclu par l'autorité compétente. | aanleiding is tot die uitgaven, gesloten is door de bevoegde overheid |
6° au directeur général de l'Administration de la fiscalité des | 6° aan de Directeur-generaal van de Administratie van de ondernemings- |
entreprises et des revenus, de l'Administration des douanes et | en inkomensfiscaliteit, de Administratie der douane en accijnzen, de |
accises, de l'Administration du cadastre, de l'enregistrement et des | Administratie van het kadaster, de registratie en de domeinen, de |
domaines, de l'Administration du recouvrement : | Administratie van de invordering : |
a) pour conclure les marchés ne dépassant pas 500 000 francs | a) om de overeenkomsten te sluiten van niet hoger dan 500 000 frank |
concernant les services extérieurs desquels ils ont respectivement la | betreffende de buitendiensten waarover zij respectievelijk de leiding |
direction; | hebben; |
b) pour autoriser la liquidation de toutes les dépenses concernant | b) om de verevening toe te staan van al de uitgaven betreffende |
lesdits services, lorsque le marché qui donne lieu à ces dépenses a | bovenvermelde diensten, wanneer de overeenkomst die aanleiding is tot |
été conclu par l'autorité compétente. | die uitgaven, gesloten is door de bevoegde overheid. |
7° au commissaire des monnaies de la Monnaie royale de Belgique, afin | 7° aan de muntmeester van de Koninklijke Munt van België, om de |
d'attribuer les marchés concernant la Monnaie royale de Belgique ne | opdrachten betreffende de Koninklijke Munt van België van niet hoger |
dépassant pas 1 500 000 francs; ce montant est porté à 12 millions | dan 1 500 000 frank te gunnen; dit bedrag wordt gebracht op 12 miljoen |
francs pour les marchés relatifs à la livraison de flans. | frank voor de opdrachten tot levering van muntplaatjes. |
Cette compétence n'est octroyée qu'à condition que le comité de | Deze bevoegdheid geldt slechts indien het beheerscomité het voorwerp |
gestion ait repris l'objet des marchés dans le plan d'entreprise ou | van de opdrachten in het bedrijfsplan heeft opgenomen of in een |
l'ait approuvé dans une décision particulière. | bijzondere beslissing heeft goedgekeurd. |
§ 2. Tous les montants visés au § 1er, 1° à 6° s'entendent T.V.A. | § 2. Al de bedragen bepaald in § 1, 1° tot 6° zijn B.T.W. inbegrepen. |
incluse. Tous les montants visés au § 1er, 7° s'entendent T.V.A. non | Al de bedragen bepaald in § 1, 7° zijn B.T.W. niet inbegrepen. |
incluse. Art. 2.En cas d'absence ou d'empêchement de l'Administrateur général |
Art. 2.Bij afwezigheid of belet van de Administrateur-generaal der |
de la Trésorerie, de l'Administrateur général des impôts, de | Thesaurie, van de Administrateur-generaal van de belastingen, van de |
l'Administrateur général adjoint des impôts, d'un des directeurs | Adjunct-administrateur-generaal van de belastingen, van een van de |
généraux ou du Commissaire des monnaies, visés à l'article 1er, § 1er, | directeurs-generaal of van de Muntmeester, bedoeld in artikel 1, § 1, |
les délégations qui lui sont données sont accordées au fonctionnaire | worden de delegaties die hem verleend zijn, toegekend aan de ambtenaar |
qu'il désigne. | die hij aanwijst. |
Art. 3.Le Secrétaire général et les directeurs généraux peuvent |
Art. 3.De Secretaris-generaal en de directeurs-generaal kunnen, |
subdéléguer leurs pouvoirs dans les limites qu'ils déterminent. | binnen de perken die zij vaststellen, hun bevoegdheid subdelegeren. |
Lorsque des subdélégations de pouvoir sont ainsi accordées, il ne doit | Indien aldus subdelegaties van bevoegdheid verleend worden, dient |
pas en être justifié vis-à-vis des tiers. | zulks niet tegenover derden gerechtvaardigd te worden. |
Art. 4.Les autorités déléguées en exécution des dispositions des |
Art. 4.De overheden aan wie in uitvoering van de bepalingen van |
articles 1er à 3 du présent arrêté exercent, dans les limites prévues | artikel 1 tot 3 van dit besluit delegatie werd verleend oefenen, |
par ces dispositions, indistinctement tous les pouvoirs conférés au | binnen de perken voorzien bij deze bepalingen, zonder onderscheid al |
Ministre par la loi susvisée ou par les dispositions réglementaires | de bevoegdheden uit die aan de Minister door bovenbedoelde wet of door |
prises en exécution de cette loi. | de verordeningsbepalingen genomen in uitvoering van die wet toegekend zijn. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 25 janvier 1978 relatif aux |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 25 januari 1978 betreffende het |
délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des | overdragen van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van de |
marchés publics de travaux, de fournitures et de services est abrogé. | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
wordt opgeheven. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Bruxelles, le 31 janvier 2000. | Brussel, 31 januari 2000. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |