Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement du 30 septembre 2021 portant instauration d'un régime de primes visant à accroitre la performance énergétique des bâtiments résidentiels | Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Regering van 30 september 2021 tot invoering van een premieregeling om de energie-efficiëntie van woongebouwen te verhogen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
30 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté | 30 SEPTEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het |
du Gouvernement du 30 septembre 2021 portant instauration d'un régime | besluit van de Regering van 30 september 2021 tot invoering van een |
de primes visant à accroitre la performance énergétique des bâtiments résidentiels | premieregeling om de energie-efficiëntie van woongebouwen te verhogen |
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires | De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale |
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement | Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, |
Vu le décret de la Région wallonne du 9 décembre 1993 relatif à la | Gelet op het decreet van het Waals Gewest van 9 december 1993 |
promotion de l'utilisation rationnelle de l'énergie, des économies | betreffende de bevordering van rationeel energiegebruik, |
d'énergie et des énergies renouvelables, les articles 5 et 6; | energiebesparingen en hernieuwbare energieën, de artikelen 5 en 6; |
Vu le Code de l'habitation durable, l'article 14, § § 1er, 5 et 7, | Gelet op het Wetboek van duurzaam wonen, artikel 14, § § 1, 5 en 7, |
remplacé par le décret de la Région wallonne du 1er juin 2017 et | vervangen bij het decreet van het Waals Gewest van 1 juni 2017 en |
modifié par le décret de la Région wallonne du 17 juillet 2018 et le | gewijzigd bij het decreet van het Waals Gewest van 17 juli 2018 en bij |
décret du 12 décembre 2019; | het decreet van 12 december 2019; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 juin 2019 fixant la répartition des | Gelet op het besluit van de Regering van 20 juni 2019 houdende |
compétences entre les ministres; | verdeling van de bevoegdheden onder de ministers; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 juin 2019 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 20 juni 2019 houdende |
pouvoirs de décision aux ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 septembre 2021 portant instauration | Gelet op het besluit van de Regering van 30 september 2021 tot |
d'un régime de primes visant à accroitre la performance énergétique | invoering van een premieregeling om de energie-efficiëntie van |
des bâtiments résidentiels existants, l'article 1er, 11°, et l'article | woongebouwen te verhogen, artikel 1, 11°, en artikel 5, § 1, tweede |
5, § 1er, alinéa 2; | lid; |
Vu l'avis du conseil consultatif du Logement et de l'Energie, donné le | Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting en Energie, |
21 septembre 2021; | gegeven op 21 september 2021; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que l'arrêté du | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Gouvernement portant instauration d'un régime de primes visant à | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gerechtvaardigd |
accroitre la performance énergétique des bâtiments résidentiels entre | door het feit dat het regeringsbesluit tot invoering van een |
en vigueur le 1er novembre 2021; que l'adoption de cet arrêté peut | premiestelsel om de energie-efficiëntie van woongebouwen te verhogen |
op 1 november 2021 in werking treedt; dat dit besluit echter pas eind | |
cependant s'opérer dès fin septembre 2021 et que le présent arrêté | september 2021 kan worden aangenomen en het onderhavige ministeriële |
ministériel devra être adopté dans la foulée, mais entrera en vigueur | besluit pas in aansluiting daarop kan wordt aangenomen, maar ook op 1 |
également le 1er novembre 2021, afin de pouvoir disposer d'une base | november 2021 in werking moet treden om over een volledige |
légale complète en vue de traiter et liquider les primes; qu'en | rechtsgrondslag voor de verwerking en uitbetaling van de premies te |
particulier, le secteur du bâtiment doit être informé le plus | beschikken; dat in het bijzonder de bouwsector zo spoedig mogelijk van |
rapidement possible de ces nouveautés afin de pouvoir se conformer aux | de wijziging in kennis moet worden gesteld om aan de nieuwe eisen te |
nouvelles règles; de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre | kunnen voldoen; dat dit besluit bijgevolg zo snel mogelijk moet worden |
plus aucun délai; | aangenomen; |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.- Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.- Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° la biomasse : les matières premières d'origine végétale; | 1° biomassa: de plantaardige grondstoffen; |
2° la communication 2014/C 207/02 : la communication 2014/C 207/02 de | 2° Mededeling 2014/C 207/02: de Mededeling 2014/C 207/02 van de |
la Commission dans le cadre du règlement (UE) n° 813/2013 de la | Commissie in het kader van de tenuitvoerlegging van Verordening (EU) |
Commission portant application de la directive 2009/125/CE du | nr. 813/2013 van de Commissie tot uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG |
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux dispositifs de chauffage des locaux et aux dispositifs de chauffage mixtes et du règlement délégué (UE) n° 811/2013 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des dispositifs de chauffage des locaux, des dispositifs de chauffage mixtes, des produits combinés constitués d'un dispositif de chauffage des locaux, d'un régulateur de température et d'un dispositif solaire et des produits combinés constitués d'un dispositif de chauffage mixte, d'un régulateur de température et d'un dispositif solaire; | van het Europees Parlement en de Raad wat eisen inzake ecologisch ontwerp voor ruimteverwarmingstoestellen en combinatieverwarmingstoestellen betreft, en van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 811/2013 van de Commissie ter aanvulling van Richtlijn 2010/30/EU van het Europees Parlement en de Raad wat de energie-etikettering van ruimteverwarmingstoestellen, combinatieverwarmingstoestellen, pakketten van ruimteverwarmingstoestellen, temperatuurregelaars en zonne-energie-installaties en pakketten van combinatieverwarmingstoestellen, temperatuurregelaars en zonne-energie-installaties betreft; |
3° la communication 2014/C 207/03 : la communication 2014/C 207/03 de | 3° Mededeling 2014/C 207/03: de Mededeling 2014/C 207/03 van de |
la Commission dans le cadre du règlement (UE) n° 814/2013 de la | Commissie in het kader van de tenuitvoerlegging van Verordening (EU) |
Commission portant application de la directive 2009/125/CE du | nr. 814/2013 van de Commissie tot uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG |
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences | van het Europees Parlement en de Raad wat eisen inzake ecologisch |
d'écoconception applicables aux chauffe-eau et aux ballons d'eau | ontwerp voor waterverwarmingstoestellen en warmwatertanks betreft, en |
chaude et du règlement délégué (UE) n° 812/2013 de la Commission | van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 812/2013 van de Commissie ter |
complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil | aanvulling van Richtlijn 2010/30/EU van het Europees Parlement en de |
en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des chauffe-eau, des | Raad wat de energie-etikettering van waterverwarmingstoestellen, |
ballons d'eau chaude et des produits combinés constitués d'un | warmwatertanks en pakketten van waterverwarmingstoestellen en |
chauffe-eau et d'un dispositif solaire; | zonne-energie-installaties betreft; |
4° tableau des travaux éligibles : le tableau repris dans l'annexe à | 4° tabel van de in aanmerking komende werkzaamheden: de tabel vermeld |
l'arrêté du Gouvernement du 30 septembre 2021 portant instauration | in de bijlage van het besluit van de Regering van 30 september 2021 |
d'un régime de primes visant à accroitre la performance énergétique | tot invoering van een premieregeling om de energie-efficiëntie van |
des bâtiments résidentiels; | woongebouwen te verhogen; |
5° le règlement n° 812/2013 : le règlement délégué (UE) n° 812/2013 de | 5° Verordening nr. 812/2013: de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. |
la Commission du 18 février 2013, complétant la directive 2010/30/UE | 812/2013 van de Commissie van 18 februari 2013 ter aanvulling van |
du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'étiquetage | Richtlijn 2010/30/EU van het Europees Parlement en de Raad wat de |
énergétique des chauffe-eau, des ballons d'eau chaude et des produits | energie-etikettering van waterverwarmingstoestellen, warmwatertanks en |
combinés constitués d'un chauffe-eau et d'un dispositif solaire; | pakketten van waterverwarmingstoestellen en zonne-energie-installaties betreft; |
6° le règlement n° 813/2013 : le règlement (UE) n° 813/2013 de la | 6° Verordening nr. 813/2013: de Verordening (EU) nr. 813/2013 van de |
Commission du 2 août 2013 portant application de la directive | Commissie van 2 augustus 2013 tot uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG |
2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les | van het Europees Parlement en de Raad wat eisen inzake ecologisch |
exigences d'écoconception applicables aux dispositifs de chauffage des | ontwerp voor ruimteverwarmingstoestellen en |
locaux et aux dispositifs de chauffage mixtes; | combinatieverwarmingstoestellen betreft; |
7° le règlement n° 814/2013 : le règlement (UE) n° 814/2013 de la | 7° Verordening nr. 814/2013: de Verordening (EU) nr. 814/2013 van de |
Commission du 2 août 2013 portant application de la directive | Commissie van 2 augustus 2013 tot uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG |
2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les | van het Europees Parlement en de Raad wat eisen inzake ecologisch |
exigences d'écoconception applicables aux chauffe-eau et aux ballons | ontwerp voor waterverwarmingstoestellen en warmwatertanks betreft. |
d'eau chaude. CHAPITRE
2. - Travaux éligibles et conditions techniques Art. 2.- Conformément au 7° du tableau des travaux éligibles, une prime peut être octroyée pour le remplacement ou l'installation d'un système de chauffage ou de production de chauffage/d'eau chaude par une pompe à chaleur ou une pompe à chaleur combinée. Pour être éligible à la prime, l'installation doit répondre aux critères fixés dans l'annexe au présent arrêté. Les pompes à chaleur qui rejettent l'énergie thermique sur l'air ne sont pas éligibles à la prime. Art. 3.- Conformément au 8° du tableau des travaux éligibles, une prime peut être octroyée pour le remplacement ou l'installation d'un système de chauffage par une chaudière biomasse. |
HOOFDSTUK
2. - In aanmerking komende werkzaamheden en technische voorwaarden Art. 2.- Overeenkomstig de bepaling onder 7° van de tabel van de in aanmerking komende werkzaamheden kan een premie worden toegekend voor de vervanging of plaatsing van een verwarmingsinstallatie of verwarming/warmwaterproductie door een warmwaterpomp of een gecombineerde warmtepomp. Om in aanmerking te komen voor een premie moet de installatie voldoen aan de criteria die in de bijlage van dit besluit worden vermeld. Warmtepompen die thermische energie in de lucht uitstoten, komen niet in aanmerking voor de premie. Art. 3.- Overeenkomstig de bepaling onder 8° van de tabel van de in aanmerking komende werkzaamheden kan een premie worden toegekend voor de vervanging of plaatsing van een verwarmingsinstallatie door een biomassaverwarmingsketel. Om in aanmerking te komen voor een premie, moet de installatie aan de |
Pour être éligible à la prime, l'installation doit : | volgende voorwaarden voldoen : |
1° répondre aux définitions, exigences, essais et marquages de la | 1° aan de definities, eisen, tests en markeringen van de norm NBN EN |
norme NBN EN 303-5 et avoir une efficacité de Classe 5 établie selon | 303-5 voldoen en een rendement van klasse 5 hebben dat voor ten minste |
cette norme pour au moins l'un des combustibles autorisés. La Classe | één van de toegestane brandstoffen volgens deze norm is vastgesteld. |
porte à la fois sur le rendement et sur les émissions, mesurés lors | Deze klasse omvat zowel het rendement als de emissies die tijdens |
d'un même test réalisé selon la norme NBN EN 303-5. L'appareil | dezelfde test overeenkomstig de norm NBN EN 303-5 worden gemeten. Het |
respecte les exigences de Classe aussi bien lors du test à la | toestel voldoet aan de Klasse-eisen, zowel in de test bij nominaal |
puissance nominale que, pour les appareils avec une plage de | vermogen als, voor toestellen met een vermogensmodulatiebereik, in de |
modulation de puissance, lors du test à la puissance utile minimale. | test bij minimaal nuttig vermogen. Condensatietoestellen worden |
Les appareils à condensation sont testés selon la même méthodologie. | volgens dezelfde methode getest; |
2° ne pas avoir de combustible fossile parmi les combustibles autorisés; | 2° geen fossiele brandstof onder de toegestane brandstoffen hebben; |
3° être conforme aux dispositions de l'arrêté royal du 12 octobre 2010 | 3° conform zijn met het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot |
réglementant les exigences minimales de rendement et les niveaux des | regeling van de minimale eisen van rendement en emissieniveaus van |
émissions de polluants des appareils de chauffage alimentés en | verontreinigende stoffen voor verwarmingsapparaten voor vaste |
combustible solide; | brandstoffen. |
Art. 4.- Conformément au 9° du tableau des travaux éligibles, une |
Art. 4.- Overeenkomstig de bepaling onder 9° van de tabel van de in |
prime peut être octroyée pour le remplacement ou l'installation d'un | aanmerking komende werkzaamheden kan een premie worden toegekend voor |
poêle biomasse à foyer fermé. | de vervanging of plaatsing van een biomassakachel met gesloten |
voorkant. Om in aanmerking te komen voor een premie, moet de installatie aan de | |
Pour être éligible à la prime, l'installation doit : | volgende voorwaarden voldoen : |
1° être conforme aux dispositions de l'arrêté royal du 12 octobre 2010 | 1° conform zijn met het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot |
réglementant les exigences minimales de rendement et les niveaux des | regeling van de minimale eisen van rendement en emissieniveaus van |
émissions de polluants des appareils de chauffage alimentés en | verontreinigende stoffen voor verwarmingsapparaten voor vaste |
combustible solide; | brandstoffen; |
2° afficher des performances à pleine charge établies conformément aux | 2° prestaties bij volle belasting tonen die zijn vastgesteld volgens |
dispositions du même arrêté royal et reprises dans le tableau suivant | de norm bedoeld in hetzelfde koninklijk en die worden vermeld in de |
: | volgende tabel : |
Type de combustible | Soort brandstof |
Rendement | Rendement |
Emissions de monoxyde de carbone (CO) | Emissies van koolmonoxide (CO) |
Emissions de particules (PM) | Emissies van fijn stof (PM) |
Emissions d'oxyde d'azote (NOx) | Emissies van stikstofdioxides (NOx) |
Pellets | Pellets |
? 87 % | ? 87 % |
? 250 mg/Nm3 | ? 250 mg/Nm3 |
? 20 mg/Nm3 | ? 20 mg/Nm3 |
? 200 mg/Nm3 | ? 200 mg/Nm3 |
Autres biomasses | Andere biomassa's |
? 75 % | ? 75 % |
? 1 250 mg/Nm3 | ? 1.250 mg/Nm3 |
? 30 mg/Nm3 | ? 30 mg/Nm3 |
? 200 mg/Nm3 | ? 200 mg/Nm3 |
Art. 5.- Conformément au 10° du tableau des travaux éligibles, une |
Art. 5.- Overeenkomstig de bepaling onder 10° van de in aanmerking |
prime peut être octroyée pour l'installation de panneaux solaires | komende werkzaamheden kan een premie worden toegekend voor de |
destinés à la production d'eau chaude. | installatie van een zonneboiler. |
Pour être éligible à la prime, l'installation doit : | Om in aanmerking te komen voor een premie, moet de installatie aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° être munie de capteurs solaires présentant une surface optique de | 1° zonnecollectoren met een optische oppervlakte van minimum twee m2 |
minimum 2 m2; | hebben; |
2° être munie de capteurs qui répondent aux exigences prévues dans le | 2° collectoren hebben die voldoen aan de eisen van Verordening (EU) |
règlement (UE) n° 305/2011 du Parlement européen et du Conseil du 9 | nr. 305/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 |
mars 2011 établissant des conditions harmonisées de commercialisation | tot vaststelling van geharmoniseerde voorwaarden voor het verhandelen |
pour les produits de construction et abrogeant la directive | van bouwproducten en tot intrekking van Richtlijn 89/106/EEG van de |
89/106/CEE. Ces capteurs satisfont aux tests prévus dans la norme NBN | Raad. Ze voldoen aan de test voorzien in de norm NBN EN 12975, volgens |
EN 12975, et ce, selon les prescriptions du label « Solar Keymark » ou | de voorschriften van de label "Solar Keymark" of van elk ander |
tout autre système équivalent reconnu par le ministre compétent en | gelijkwaardig systeem erkend door de minister die bevoegd is voor |
matière d'Energie; | Energie; |
3° être dimensionnée de manière à permettre une fraction solaire de | 3° de afmetingen van de installatie staan een zonnefractie van minimum |
minimum 60 % ; | zestig procent toe; |
4° atteindre un niveau minimum de performance globale. | 4° een minimaal niveau van globale prestatie halen; |
5° être muni d'un capteur orienté du sud jusqu'à l'est ou l'ouest. | 5° een collector hebben die georiënteerd is van het zuiden naar het |
oosten of het westen. | |
Art. 6.- Conformément au 11° du tableau des travaux éligibles, une |
Art. 6.- Overeenkomstig de bepaling onder 11° van de tabel van de in |
prime peut être octroyée pour le remplacement ou l'installation d'une | aanmerking komende werkzaamheden kan een premie worden toegekend voor |
chaudière biomasse ou d'un poêle biomasse combiné à des panneaux | de vervanging of de plaatsing van een biomassaketel of een |
solaires destinés à la production d'eau chaude. | biomassakachel in combinatie met een zonneboiler. |
Pour être éligible à la prime, l'installation doit remplir les | Om in aanmerking te komen voor een premie, moet de installatie voldoen |
conditions mentionnées à l'article 3, alinéa 2, ou à l'article 4, | aan de voorwaarden vermeld in artikel 3, tweede lid, of artikel 4, |
alinéa 2 ainsi qu'à l'article 5, alinéa 2. | tweede lid, en aan de voorwaarden vermeld in artikel 5, tweede lid. |
Art. 7.- Conformément au 12° du tableau des travaux éligibles, une |
Art. 7.- Overeenkomstig de bepaling onder 12° van de tabel van de in |
prime peut être octroyée pour le remplacement ou l'installation d'un | aanmerking komende werkzaamheden kan een premie worden toegekend voor |
système de production d'eau chaude par une pompe à eau chaude. | de vervanging of plaatsing van een systeem voor de productie van warm |
water door een warmtepomp. | |
Pour être éligible à la prime, l'installation doit répondre aux | Om in aanmerking te komen voor een premie moet de installatie voldoen |
critères fixés dans le 3.2° de l'annexe au présent arrêté. | aan de criteria die in punt 3.2 van de bijlage van dit besluit worden vermeld. |
Art. 8.- Conformément au 13° du tableau des travaux éligibles, une |
Art. 8.- Overeenkomstig de bepaling onder 13° van de tabel met de in |
aanmerking komende werkzaamheden kan een premie worden toegekend voor | |
prime peut être octroyée pour l'optimisation de l'installation de | de optimalisering van de verwarmingsinstallatie. |
chauffage. Pour être éligible à la prime, il convient que : | Om in aanmerking te komen voor een premie, moeten : |
1° les travaux impliquant la pose de nouvelles conduites, le | 1° werkzaamheden die de installatie van nieuwe leidingen, de |
déplacement et le remplacement de conduites existantes ou la pose | verplaatsing en vervanging van bestaande leidingen of de installatie |
d'isolant sur des conduites, accessoires ou ballon d'eau chaude | van isolatie op bestaande leidingen, toebehoren of bestaande |
existant, respectent les prescriptions de la section 1.5 de l'annexe | warmwatertanks omvatten, voldoen aan de voorschriften van afdeling 1.5 |
C4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution | van bijlage C4 bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 |
du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des | ter uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de |
bâtiments; | energieprestaties van gebouwen; |
2° en ce qui concerne les travaux qui impliquent le remplacement d'un | 2° werkzaamheden waarbij een bestaande warmwatertank wordt vervangen, |
ballon d'eau chaude existant, le nouveau ballon de stockage respecte | een nieuwe opslagtank omvatten die aan dezelfde eisen voldoet als die |
les mêmes exigences que celles reprises dans le 3.1.4 de l'annexe au | welke in punt 3.1.4 van de bijlage van dit besluit zijn vermeld. |
présent arrêté. | |
Art. 9.- Conformément au 14° du tableau des travaux éligibles, une |
Art. 9.- Overeenkomstig de bepaling onder 14° van de tabel met de in |
aanmerking komende werkzaamheden kan een premie worden toegekend voor | |
prime peut être octroyée pour l'optimisation de la production d'eau | de optimalisering van de productie van warm water. |
chaude. Pour être éligible à la prime, il convient que : | Om in aanmerking te komen voor een premie, moeten : |
1° les travaux impliquant la pose de nouvelles conduites, le | 1° werken die de installatie van nieuwe leidingen, de verplaatsing en |
déplacement et le remplacement de conduites existantes ou la pose | vervanging van bestaande leidingen of de installatie van isolatie op |
d'isolant sur des conduites, accessoires ou ballon d'eau chaude | bestaande leidingen, toebehoren of bestaande warmwatertanks omvatten, |
existant, respectent les prescriptions de la section 1.5 de l'annexe | voldoen aan de voorschriften van afdeling 1.5 van bijlage C4 bij het |
C4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van het |
du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des | decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van |
bâtiments; | gebouwen; |
2° en ce qui concerne les travaux qui impliquent le remplacement d'un | 2° werkzaamheden waarbij een bestaande warmwatertank wordt vervangen, |
ballon d'eau chaude existant, le nouveau ballon de stockage respecte | een nieuwe opslagtank omvatten die aan dezelfde eisen voldoet als die |
les mêmes exigences que celles reprises dans le 3.1.4 de l'annexe au | welke in punt 3.1.4 van de bijlage van dit besluit zijn vermeld. |
présent arrêté. | |
CHAPITRE 3. - Matériaux isolants durables | HOOFDSTUK 3. - Duurzaam isolatiemateriaal |
Art. 10.- Tout matériau isolant est considéré comme durable si la |
Art. 10.- Isolatiemateriaal wordt als duurzaam beschouwd, indien het |
teneur biosourcée du produit mis en oeuvre dans le cadre de | biogebaseerde gehalte van het bij de investering gebruikte product, |
l'investissement, mesurée selon la norme NBN EN 16785-2: 2018 est | |
égale ou supérieure à 70 % . La preuve en est apportée par un audit | gemeten overeenkomstig de norm NBN EN 16785-2: 2018, 70 % of meer |
bedraagt. Het bewijs wordt geleverd door een externe audit, uitgevoerd | |
externe réalisé selon la norme NBN EN 17065. | volgens de norm NBN EN 17065. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 11.- Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2021. |
Art. 11.- Dit besluit treedt in werking op 1 november 2021. |
Eupen, le 30 septembre 2021. | Eupen, 30 september 2021. |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke |
territoire et du Logement, | Ordening en Huisvesting, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Annexe à l'arrêté ministériel du 30 septembre 2021 portant exécution | Bijlage bij het ministerieel besluit van 30 september 2021 tot |
de l'arrêté du Gouvernement du 30 septembre 2021 portant instauration d'un régime de primes visant à accroitre la performance énergétique des bâtiments résidentiels existants Critères à remplir pour qu'une pompe à chaleur ou une pompe à chaleur combinée soit éligible à la prime 1° Couverture des besoins thermiques La pompe à chaleur est dimensionnée de manière à couvrir l'ensemble des besoins thermiques pour le chauffage du bâtiment ou pour la production d'eau chaude sanitaire pour une température de l'air extérieur égale ou supérieure à une valeur appelée température | uitvoering van het besluit van de Regering van 30 september 2021 tot invoering van een premieregeling om de energie-efficiëntie van woongebouwen te verhogen Criteria waaraan moet worden voldaan om een warmtepomp voor de verwarming van een gebouw of een gecombineerde warmtepomp in aanmerking te laten komen voor de premie 1° Dekking van de thermische behoeften De warmtepomp is zodanig gedimensioneerd dat alle thermische vereisten worden gedekt voor de verwarming van het gebouw of voor de productie van sanitair warm water voor een buitentemperatuur van ten minste of gelijk aan een waarde die de bivalente temperatuur wordt genoemd en |
bivalente qui est au maximum de 2 °C. | die maximaal 2 °C bedraagt. |
2° Présence d'un compteur électrique | 2° Aanwezigheid van een elektriciteitsmeter |
L'installation est munie au minimum d'un compteur électrique | De installatie moet ten minste uitgerust zijn met een |
permettant de mesurer la consommation dédiée à l'utilisation de la | elektriciteitsmeter om het verbruik te meten dat bestemd is voor het |
pompe à chaleur et des auxiliaires de l'installation (c'est-à-dire | gebruik van de warmtepomp en de hulpapparatuur van de installatie |
notamment les circulateurs et les éventuels thermoplongeurs). Les | (d.w.z. met name de circulatiepompen en eventuele dompelaars). De |
compteurs répondent aux prescriptions de l'annexe C4 de l'arrêté du | meters voldoen aan de voorschriften van bijlage C4 bij het besluit van |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 | de Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet van |
novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments. | 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen. |
3° Performances énergétiques minimales | 3° Minimale energieprestatie |
3.1 Pompes à chaleur pour le chauffage des locaux et pompes à chaleur | 3.1 Warmtepompen voor ruimteverwarming en in combinatie |
combinées Les exigences de performance sont exprimées de façon différente | De prestatie-eisen worden verschillend uitgedrukt naargelang de |
suivant que la pompe à chaleur est soumise ou non au règlement n° 813 | warmtepomp al dan niet onder Verordening nr. 813/2013 valt en zijn |
et suivant que son vecteur énergétique est l'électricité ou le gaz. | energievector elektriciteit of gas is. |
3.1.1. Pompes à chaleur électriques soumises au règlement n° 813/2013 | 3.1.1 Elektrische warmtepompen voor ruimteverwarming die onder |
pour le chauffage des locaux | Verordening nr. 813/2013 vallen |
Ne sont concernées que les pompes à chaleur avec les combinaisons de | Het gaat alleen om warmtepompen met de volgende combinaties van |
source de chaleur et de rejet d'énergie suivantes : | warmtebron en energielozing : |
1° Air extérieur/Eau | 1° buitenlucht/water |
2° Sol (via eau glycolée)/Eau | 2° bodem (via glycolwater) / water |
3° Sol (évaporation directe)/Eau | 3° bodem (directe verdamping) / water |
4° Eau (souterraine ou de surface)/Eau | 4° water (ondergrond of oppervlak) / water |
La pompe à chaleur pour le chauffage d'un logement respecte un | De warmtepomp voor de verwarming van een woning voldoet aan een |
coefficient de performance en mode actif (SCOPON) minimal, établi | minimale actieve prestatiecoëfficiënt (SCOPon), vastgesteld volgens de |
selon la méthodologie du règlement n° 813/2013, complété par la | methodologie van Verordening nr. 813/2013, aangevuld met Mededeling |
communication 2014/C 207/02. | 2014/C 207/02. |
Celui-ci varie en fonction de la technologie mise en oeuvre et du | Dit varieert afhankelijk van de gebruikte technologie en het |
régime de température déclaré sur la Fiche Technique EcoDesign par le | temperatuurregime dat door de fabrikant op de Technische Fiche |
fabricant : | EcoDesign is aangegeven : |
1° S'il est déclaré « Basse température : oui », il faut se baser sur | 1° Als het wordt aangegeven als "Lage temperatuur : ja", dan moet men |
les données ainsi que sur le critère à 35 °C; | zich zowel op de gegevens als op het criterium bij 35 °C baseren. |
2° S'il est déclaré « Basse température : non », il faut se baser sur | 2° Als het wordt aangegeven als "Lage temperatuur : neen", dan moet |
les données ainsi que sur le critère à 55 °C; | men zich zowel op de gegevens als op het criterium bij 55 °C baseren. |
Les coefficients de performance en mode actif (SCOPON) à atteindre | De te bereiken prestatiecoëfficiënten voor de actieve modus (SCOPon) |
sont : | zijn : |
Source de captation | Winningsbron |
Rejet d'énergie | Energielozing |
SCOPON à 35 °C | SCOPon 35°C |
SCOPON à 55 °C | SCOPon 55 °C |
Air extérieur | Buitenlucht |
Eau | Water |
3,2 | 3,2 |
2,825 | 2,825 |
Eau | Water |
Eau | Water |
3,325 | 3,325 |
2,95 | 2,95 |
Sol | Bodem |
Eau | Water |
3,325 | 3,325 |
2,95 | 2,95 |
3.1.2. Pompes à chaleur électriques non soumises au règlement n° | 3.1.2 Elektrische warmtepompen voor ruimteverwarming die niet onder |
813/2013 pour le chauffage des locaux | Verordening nr. 813/2013 vallen |
Ne sont concernées que les pompes à chaleur avec la combinaison de | Het gaat alleen om warmtepompen met de volgende combinatie van |
source de chaleur et de rejet d'énergie suivante : Sol (évaporation | warmtebron en energielozing : grond (directe verdamping) / directe |
directe)/condensation directe (via la structure du bâtiment) | condensatie (via de gebouwstructuur). |
La pompe à chaleur électrique pour le chauffage d'un logement respecte | De elektrische warmtepomp voor de verwarming van een woning voldoet |
un coefficient de performance (COP) minimal déterminé de l'une ou | aan een minimale vermogenscoëfficiënt (COP) die op een van de volgende |
l'autre manière suivante : | manieren wordt bepaald : |
Soit selon la norme NBN EN 15879-1, en tenant compte des exigences | Ofwel volgens de norm NBN EN 15879-1, rekening houdend met de volgende |
suivantes : | vereisten : |
Source de captation | Winningsbron |
Rejet d'énergie | Energielozing |
T° du bain en contact avec l'évaporateur | T° van het bad dat in contact komt met de verdamper |
T° de la source chaude à la sortie du condenseur | T° hete bron bij de condensatoruitgang |
COP minimal | Minimale vermogenscoëfficiënt |
Sol (évaporation directe) | Bodem (directe verdamping) |
Condensation directe (via la structure du bâtiment) | Directe condensatie (via de gebouwstructuur) |
1,5 °C | 1,5 °C |
35 °C | 35 °C |
4,1 | 4,1 |
Soit selon la méthodologie de la norme NBN EN 14511, en tenant compte | Ofwel volgens de methodologie van de norm NBN EN 14511, rekening |
des exigences suivantes : | houdend met de volgende vereisten : |
Source de captation | Winningsbron |
Rejet d'énergie | Energielozing |
T° du bain en contact avec l'évaporateur | T° van het bad dat in contact komt met de verdamper |
T° de la source chaude à la sortie du condenseur | T° hete bron bij de condensatoruitgang |
COP minimal | Minimale vermogenscoëfficiënt |
Sol (évaporation directe) | Bodem (directe verdamping) |
Condensation directe (via la structure du bâtiment) | Directe condensatie (via de gebouwstructuur) |
- 5 °C | - 5 °C |
35 °C | 35 °C |
4 | 4 |
3.1.3. Pompes à chaleur au gaz à sorption soumises au règlement n° | 3.1.3 Gassorptiewarmtepompen die onder de Verordening nr. 813/2013 |
813/2013 pour le chauffage des locaux | vallen voor de verwarming van ruimten |
Ne sont concernées que les pompes à chaleur avec les combinaisons de | Het gaat alleen om warmtepompen met de volgende combinaties van |
source de chaleur et de rejet d'énergie suivantes : | warmtebron en energielozing : |
1° Air extérieur/Eau | 1° buitenlucht/water |
2° Sol (via eau glycolée)/Eau | 2° bodem (via glycolwater) / water |
3° Sol (évaporation directe)/Eau | 3° bodem (directe verdamping) / water |
4° Eau (souterraine ou de surface)/Eau | 4° water (ondergrond of oppervlak) / water |
La pompe à chaleur pour le chauffage d'un logement respecte un | De warmtepomp voor de verwarming van een woning voldoet aan een |
coefficient d'efficacité d'utilisation saisonnière du gaz en mode | minimale seizoensgebonden efficiëntiecoëfficiënt voor het gasgebruik |
chauffage (SGUEh) minimal, établi selon la méthodologie du règlement | in de verwarmingsmodus (SGUEh), vastgesteld volgens de methodologie |
n° 813/2013, complété par la communication 2014/C 207/02. | van Verordening nr. 813/2013, aangevuld met Mededeling 2014/C 207/02. |
Celui-ci varie en fonction de la technologie mise en oeuvre et du | Dit varieert afhankelijk van de gebruikte technologie en het |
régime de température déclaré sur la Fiche Technique EcoDesign par le | temperatuurregime dat door de fabrikant op de Technische Fiche |
fabricant : | EcoDesign is aangegeven : |
1° S'il est déclaré « Basse température : oui », il faut se baser sur | 1° Als het wordt aangegeven als "Lage temperatuur: ja", is het |
les données ainsi que sur le critère à 35 °C; | noodzakelijk om zowel op de gegevens als op het criterium bij 35 °C te |
2° S'il est déclaré « Basse température : non », il faut se baser sur | vertrouwen. 2° Als het wordt aangegeven als "Lage temperatuur: neen", is het |
les données ainsi que sur le critère à 55 °C; | noodzakelijk om zowel op de gegevens als op het criterium bij 55 °C te |
Les coefficients d'efficacité d'utilisation saisonnière du gaz en mode | vertrouwen. De seizoensgebonden efficiëntiecoëfficiënten voor het gasgebruik die |
chauffage (SGUEh) à atteindre sont : | in de verwarmingsmodus (SGUEh) moeten worden bereikt, zijn : |
Source de captation | Winningsbron |
Rejet d'énergie | Energielozing |
SGUEh à 35 °C | SGUEh 35 °C |
SGUEh à 55 °C | SGUEh 55 °C |
Air extérieur | Buitenlucht |
Eau | Water |
1,28 | 1,28 |
1,13 | 1,13 |
Eau | Water |
Eau | Water |
1,33 | 1,33 |
1,18 | 1,18 |
Sol | Bodem |
Eau | Water |
1,33 | 1,33 |
1,18 | 1,18 |
3.1.4. Pompes à chaleur combinées | 3.1.4 Gecombineerde warmtepompen |
Si la pompe à chaleur est également utilisée pour la production d'eau | Als de warmtepomp ook voor de productie van sanitair warm water wordt |
chaude sanitaire et que l'installation est munie d'un ballon d'eau | gebruikt en de installatie is uitgerust met een aparte warmwatertank |
chaude séparé (non intégré à la pompe à chaleur), celui-ci affiche : | (niet geïntegreerd in de warmtepomp), dan vermeldt deze : |
1° Soit, pour les ballons d'eau chaude d'un volume inférieur ou égal à | |
500 l, une classe d'efficacité énergétique de C au minimum, établie | 1° Ofwel, voor warmwatertanks met een volume van 500 liter of minder, |
een energie-efficiëntieklasse van ten minste C, vastgesteld volgens de | |
selon la méthodologie du règlement délégué n° 812/2013, complété par | methodologie van Gedelegeerde Verordening nr. 812/2013, aangevuld met |
la communication 2014/C 207/03; | Mededeling 2014/C 207/03; |
2° Soit, pour les ballons d'eau chaude d'un volume supérieur à 500 l, | 2° - Ofwel, voor warmwatertanks met een volume van meer dan 500L, |
des pertes statiques, S, exprimées en W, établies selon la | statische verliezen, S, uitgedrukt in W, vastgesteld volgens de |
méthodologie du règlement (UE) n° 814/2013, complété par la | methodologie van Verordening (EU) nr. 814/2013, aangevuld met |
communication 2014/C 207/03, n'excédant pas : | Mededeling 2014/C 207/03, die niet meer bedraagt dan : |
S = 16,66 + 8,33. V[]0,4 | S = 16,66 + 8,33. V[]0,4 |
où V représente le volume du ballon d'eau chaude, exprimé en l. Le système permet de prévenir le risque de légionellose et il est muni d'un groupe de sécurité classique. 3.2. Pompes à chaleur pour la production exclusive d'eau chaude sanitaire (PAC ECS) soumises au règlement n° 814/2013 Le système permet de prévenir le risque de légionellose et il est muni d'un groupe de sécurité classique. Les pompes à chaleur pour la production d'eau chaude sanitaire affichent une efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau minimale, wh, établie selon la méthodologie du règlement n° 814/2013, | waarbij V het volume van de warmwatertank, uitgedrukt in l, vertegenwoordigt. Het systeem voorkomt het risico op legionellose en is uitgerust met een conventionele veiligheidsgroep. 3.2 Warmtepompen voor de exclusieve productie van sanitair warm water (WP PSW) onderworpen aan Verordening nr. 814/2013 Het systeem voorkomt het risico op legionellose en is uitgerust met een conventionele veiligheidsgroep. Warmtepompen voor de productie van warm water voor huishoudelijk gebruik hebben een minimale energie-efficiëntie voor waterverwarming, ?wh, vastgesteld volgens de methodologie van Verordening nr. 814/2013, |
complété par la communication 2014/C 207/03, qui varie en fonction du profil de puisage de l'appareil. Les efficacités énergétiques pour le chauffage de l'eau à atteindre sont : Profil de puisage de la pompe à chaleur Source de chaleur : « Air extérieur » Source de chaleur : « Eau » ou « Sol » | aangevuld met Mededeling 2014/C 207/03, die varieert naargelang het tapprofiel van het toestel. De te bereiken energie-efficiëntie voor het verwarmen van water is : Tapprofiel van de warmtepomp Warmtebron: "Buitenlucht" Warmtebron: "Water" of "Bodem" |
M | M |
wh ? 65 % | wh ? 65 % |
wh ? 100 % | wh ? 100 % |
L | L |
wh ? 75 % | wh ? 75 % |
wh ? 115 % | wh ? 115 % |
XL | XL |
wh ? 80 % | wh ? 80 % |
wh ? 123 % | wh ? 123 % |
XXL, 3XL & 4XL | XXL, 3XL & 4XL |
wh ? 85 % | wh ? 85 % |
wh ? 131 % | wh ? 131 % |
Cette information se trouve sur la Fiche Technique EcoDesign de | Deze informatie kan worden gevonden op de Technische Fiche EcoDesign |
l'appareil. | van het toestel. |
4° Critère particulier pour les pompes à chaleur avec l'air extérieur | 4° Bijzonder criterium voor warmtepompen met buitenlucht als |
comme source de chaleur | warmtebron |
L'évaporateur se trouve à l'extérieur du bâtiment. | De verdamper bevindt zich buiten het gebouw. |
Dans le cas d'une captation dynamique sur l'air extérieur, | In het geval van een dynamische winning op de buitenlucht kan de |
l'évaporateur peut être installé à l'intérieur du bâtiment, s'il est | verdamper echter binnen het gebouw geplaatst worden als hij voorzien |
muni de gaines hermétiques et calorifugées pour l'aspiration de l'air | is van hermetische en geïsoleerde omhulsels voor de aanzuiging van de |
extérieur et l'évacuation de l'air aspiré vers l'extérieur du | buitenlucht en de afvoer van de aangezogen lucht naar de buitenkant |
bâtiment. | van het gebouw. |
Dans le cas d'une captation statique sur l'air extérieur, la pompe à | In het geval van een statische winning op de buitenlucht wordt de |
chaleur n'est pas équipée d'un dispositif de dégivrage, mais | warmtepomp niet uitgerust met een ontdooiingssysteem, maar wordt de |
l'échangeur extérieur est orienté entre l'est et l'ouest en passant | buitenwisselaar zonder belemmering van het zonlicht en de natuurlijke |
par le sud, sans entrave à l'ensoleillement ni à la circulation naturelle de l'air. | luchtstroom gericht tussen het oosten en het westen en via het zuiden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 septembre 2021 | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 30 |
portant exécution de l'arrêté du Gouvernement du 30 septembre 2021 | september 2021 tot uitvoering van het besluit van de Regering van 30 |
portant instauration d'un régime de primes visant à accroitre la | september 2021 tot invoering van een premieregeling om de |
performance énergétique des bâtiments résidentiels existants. | energie-efficiëntie van bestaande woongebouwen te verhogen. |
Eupen, le 30 septembre 2021. | Eupen, 30 september 2021. |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke |
territoire et du Logement, | Ordening en Huisvesting, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |