← Retour vers "Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences environnementales y afférentes à la SPRL Planeco, représentée par M. Thierry Deweirdt "
| Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences environnementales y afférentes à la SPRL Planeco, représentée par M. Thierry Deweirdt | Ministerieel besluit tot erkenning als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten aan de BVBA Planeco SPRL, vertegenwoordigd door de heer Thierry Deweirdt |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 30 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté ministériel accordant l'agrément en | 30 SEPTEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot erkenning als ontwerper |
| qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans particuliers | voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen en van |
| d'affectation du sol et de rapports sur les incidences | desbetreffende milieueffectenrapporten aan de BVBA Planeco SPRL, |
| environnementales y afférentes à la SPRL Planeco, représentée par M. Thierry Deweirdt | vertegenwoordigd door de heer Thierry Deweirdt |
| Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
| Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment | Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, |
| l'article 14; | inzonderheid op het artikel 14; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
| mai 2006, relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans | mei 2006 betreffende de erkenning van de ontwerpers van bijzondere |
| particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences | bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten, |
| environnementales y afférentes, notamment les articles 4, 6 et 7; | inzonderheid op de artikelen 4, 6 en 7; |
| Vu la demande d'agrément introduite par la SPRL Planeco, représentée | Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend door Planeco SPRL, |
| par M. Thierry Deweirdt, en date du 31 mars 2009; | vertegenwoordigd door de heer Thierry Deweirdt, op datum van 31 maart 2009; |
| Overwegende dat de aanvraag tot erkenning ingediend is in | |
| Considérant que la demande d'agrément a été introduite conformément | overeenstemming met de beschikkingen van het artikel 7 van het besluit |
| aux dispositions de l'article 7 de l'arrêté du 18 mai 2006; | van 18 mei 2006; |
| Considérant que l'administration a sollicité l'avis de l'Institut | Overwegende dat het bestuur het advies van het Brussels Instituut voor |
| Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement ainsi que celui de | Milieubeheer, alsook van het Bestuur Uitrusting en Vervoer heeft |
| l'Administration de l'Equipement et des Déplacements conformément aux | gevraagd in overeenstemming met de beschikkingen van het artikel 9 van |
| dispositions de l'article 9 de l'arrêté du 18 mai 2006; | het besluit van 18 mei 2006; |
| Considérant que la personne morale satisfait aux conditions édictées à | Overwegende dat de rechtspersoon aan de voorwaarden vastgesteld in het |
| l'article 4 de l'arrêté du 18 mai 2006 pour être agréée en qualité | artikel 4 van het besluit van 18 mei 2006 voldoet om erkend te worden |
| d'auteur de projet pour l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol; | als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen; |
| Considérant que la personne morale satisfait aux conditions édictées à | Overwegende dat de rechtspersoon aan de voorwaarden vastgesteld in het |
| l'article 6 de l'arrêté du 18 mai 2006 pour pouvoir être également | artikel 6 van het besluit van 18 mei 2006 voldoet om eveneens belast |
| chargée de l'élaboration du rapport sur les incidences | te worden met het uitwerken van het milieueffectenrapport voor |
| environnementales des plans particuliers d'affectation du sol; | bijzondere bestemmingsplannen; |
| Considérant que le demandeur s'est engagé à ne pas participer, de | Overwegende dat de aanvrager er zich toe verbonden heeft om onder geen |
| quelque manière que ce soit, à l'établissement ou à l'exécution de | beding deel te nemen aan het uitwerken of het uitvoeren van projecten |
| projets dans le périmètre de tout plan particulier d'affectation du | binnen de perimeter van enig bijzonder bestemmingsplan waarmee hij zou |
| sol qu'il serait chargé d'élaborer ou situés en dehors du périmètre | zijn belast, of die buiten de perimeter van een dergelijk plan gelegen |
| d'un tel plan lorsque ces projets sont en relation avec ce plan, | zijn indien deze projecten in verband staan tot dit plan, tijdens de |
| durant la période définie à l'article 7 de l'arrêté du 18 mai 2006, | periode vastgelegd in het artikel 7 van het besluit van 18 mei 2006, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agrément de la SPRL Planeco, représentée par M. Thierry |
Artikel 1.De erkenning van Planeco SPRL, vertegenwoordigd door de |
| Deweirdt, en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration des plans | heer Thierry Deweirdt, als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere |
| particuliers d'affectation du sol, pouvant être chargé de l'évaluation | bestemmingsplannen die belast kan worden met de evaluatie van de |
| des incidences environnementales d'un plan particulier d'affectation | milieueffecten van een bijzonder bestemmingsplan wordt verleend voor |
| du sol, est accordé pour une durée de cinq ans prenant cours à la date | een periode van vijf jaar die ingaat op de datum van kennisgeving aan |
| de notification au demandeur. | de aanvrager. |
Art. 2.En application de l'article 12 de l'arrêté du 18 mai 2006, |
Art. 2.Krachtens artikel 12 van het besluit van 18 mei 2006 moet de |
| l'auteur de projet agréé est tenu de signaler, sans délai, à | erkende ontwerper het bestuur onverwijld kennis geven van elke |
| l'administration toute modification de l'un des éléments indiqués dans | wijziging van één van de in zijn erkenningsaanvraag vermelde gegevens. |
| sa demande d'agrément. | |
| Bruxelles, le 30 septembre 2009. | Brussel, 30 september 2009. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met de Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
| Territoire, des Monuments et des Sites, de la Propreté publique et de | en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
| la Coopération au Développement, | |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |