← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire à V de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux "
| Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire à V de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux | Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen I tot en met V van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 30 OCTOBRE 2009. - Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire à V de | 30 OKTOBER 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen |
| l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les | I tot en met V van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 |
| organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux | betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten |
| schadelijke organismen | |
| La Ministre de la Santé publique et la Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Volksgezondheid en de Minister van Landbouw, |
| Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
| nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, modifié | planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, |
| par les lois des 5 février 1999 et 27 décembre 2004 et par l'arrêté | gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999 en 27 december 2004 en bij |
| royal du 22 février 2001; | het koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
| Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de |
| organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article | bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke |
| 23; | organismen, artikel 23; |
| Considérant la Directive 2009/118/CE de la Commission du 9 septembre | Overwegende Richtlijn 2009/118/EG van de Commissie van 9 september |
| 2009 modifiant les annexes II à V de la Directive 2000/29/CE du | 2009 tot wijziging van de bijlagen II tot en met V bij Richtlijn |
| Conseil concernant les mesures de protection contre l'introduction | 2000/29/EG van de Raad betreffende de beschermende maatregelen tegen |
| dans la Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits | het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor |
| végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de la Communauté; | planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen; |
| Considérant l'avis de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | Overwegende het advies van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid |
| alimentaire, donné le 24 septembre 2009; | van de Voedselketen, gegeven op 24 september 2009; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant qu'il est nécessaire pour la protection de la santé des | Overwegende dat het noodzakelijk is voor de bescherming van de |
| végétaux de se conformer sans retard à la Directive 2009/118/CE de la | plantengezondheid zich onverwijld te schikken naar de Richtlijn |
| Commission du 9 septembre 2009 modifiant les annexes II à V de la | 2009/118/EG van de Commissie van 9 september 2009 tot wijziging van de |
| Directive 2000/29/CE du Conseil concernant les mesures de protection | bijlagen II tot en met V bij Richtlijn 2000/29/EG van de Raad |
| contre l'introduction dans la Communauté d'organismes nuisibles aux | betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de |
| végétaux ou aux produits végétaux et contre leur propagation à | verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige |
| l'intérieur de la Communauté, | producten schadelijke organismen, |
| Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2009/118/CE de |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn |
| la Commission du 9 septembre 2009 modifiant les annexes II à V de la | 2009/118/EG van de Commissie van 9 september 2009 tot wijziging van de |
| Directive 2000/29/CE du Conseil concernant les mesures de protection | bijlagen II tot en met V bij Richtlijn 2000/29/EG van de Raad |
| contre l'introduction dans la Communauté d'organismes nuisibles aux | betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de |
| végétaux ou aux produits végétaux et contre leur propagation à | verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige |
| l'intérieur de la Communauté. | producten schadelijke organismen. |
Art. 2.Les annexes Ire, II, III, IV et V de l'arrêté royal du 10 août |
Art. 2.Bijlagen I, II, III, IV en V van het koninklijk besluit van 10 |
| 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux | augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en |
| et aux produits végétaux sont modifiées conformément à l'annexe du | plantaardige producten schadelijke organismen worden gewijzigd zoals |
| présent arrêté. | aangegeven in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2009. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2009. |
| Bruxelles, le 30 octobre 2009. | Brussel, 30 oktober 2009. |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
| Annexe | Bijlage |
| 1. A l'annexe Ire, partie A, chapitre I, sous d), point 2, dans le | 1. In bijlage I, deel A, rubriek I, onder d), punt 2, worden in de |
| texte français les mots « tels que » sont ajoutés après les mots « | Franse tekst de woorden « tels que » toegevoegd na de woorden « Virus |
| Virus et organismes analogues de la pomme de terre ». | et organismes analogues de la pomme de terre ». |
| 2. A l'annexe II, partie B, sous b), point 2, dans la colonne de | 2. In bijlage II, deel B, onder b), punt 2, in de rechterkolom, worden |
| droite, les mots « A [Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol | de woorden « A [Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol |
| (district de Lienz), Styrie et Vienne], » sont supprimés. | (administratief district Lienz), Stiermarken en Wenen], » geschrapt. |
| 3. A l'annexe II, partie B, sous c), point 01, dans la colonne de | 3. In bijlage II, deel B, onder c), punt 01, in de rechterkolom, |
| droite, les mots « EL (Crète, Lesbos), » sont supprimés. | worden de woorden « EL (Kreta, Lesbos), » geschrapt. |
| 4. A l'annexe III, partie B, point 1, dans la colonne de droite, les | 4. In bijlage III, deel B, punt 1, in de rechterkolom, worden de |
| mots « A [Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol (district de | woorden « A [Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol |
| Lienz), Styrie et Vienne], » sont supprimés. | (administratief district Lienz), Stiermarken en Wenen], » geschrapt. |
| 5. A l'annexe III, partie B, point 2, dans la colonne de droite, les | 5. In bijlage III, deel B, punt 2, in de rechterkolom, worden de |
| mots « A [Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol (district de | woorden « A [Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol |
| Lienz), Styrie et Vienne], » sont supprimés. | (administratief district Lienz), Stiermarken en Wenen], » geschrapt. |
| 6. A l'annexe IV, partie A, chapitre Ier, point 16.5, dans la colonne | 6. In bijlage IV, deel A, rubriek I, punt 16.5, in de rechterkolom, |
| de droite, les mots « aux points 2 et 3 de la partie B de l'annexe III | worden de woorden « bijlage III, deel B, de punten 2 en 3, en » |
| et » sont supprimés. | geschrapt. |
| 7. A l'annexe IV, partie A, chapitre Ier, point 46, dans la colonne de | 7. In bijlage IV, deel A, rubriek I, punt 46, in de rechterkolom, |
| droite, dans le texte néerlandais les mots « 45 en » sont supprimés. | worden in de Nederlandse tekst de woorden « 45 en » geschrapt. |
| 8. A l'annexe IV, partie A, chapitre II, point 18.3, dans la colonne | 8. In bijlage IV, deel A, rubriek II, punt 18.3, in de rechterkolom, |
| de droite, sous b), sous cc), deuxième tiret, deuxième petit rond | onder b), onder cc), tweede streepje, tweede zwart bolletje, worden in |
| noir, dans le texte français les mots « les virus et organismes | de Franse tekst de woorden « les virus et organismes analogues visés |
| analogues visés aux points aa) à cc) ; » sont remplacés par les mots « | aux points aa) à cc) ; » vervangen door de woorden « au moins les |
| au moins les virus et organismes analogues visés ci-dessus; ». | virus et organismes analogues visés ci-dessus; ». |
| 9. A l'annexe IV, partie B, points 1, 2, 3, 4, 5 et 6, dans la colonne | 9. In bijlage IV, deel B, punten 1, 2, 3, 4, 5 en 6, in de |
| middenkolom, worden de woorden « deel A, rubriek I, punten 1.1, 1.2, | |
| du milieu, les mots « points 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 et 7 de la partie | 1.3, 1.4, 1.5 en 7 » telkens vervangen door de woorden « deel A, |
| A, chapitre Ier » sont chaque fois remplacés par les mots « points | |
| 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 et 1.7 de la partie A, chapitre I ». | rubriek I, punten 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 en 1.7 ». |
| 10. A l'annexe IV, partie B, point 6.3, dans la colonne de droite, les | 10. In bijlage IV, deel B, punt 6.3, in de rechterkolom, worden de |
| mots « EL (Crète, Lesbos), » sont supprimés. | woorden « EL (Kreta, Lesbos), » geschrapt. |
| 11. A l'annexe IV, partie B, point 14.9, dans la colonne de droite, | 11. In bijlage IV, deel B, punt 14.9, in de rechterkolom, worden de |
| les mots « DK, EL (Crète, Lesbos), » sont supprimés. | woorden « DK, EL (Kreta, Lesbos), » geschrapt. |
| 12. A l'annexe IV, partie B, point 21, dans la colonne de droite, les | 12. In bijlage IV, deel B, punt 21, in de rechterkolom, worden de |
| mots « A [Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol (district de | woorden « A [Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol |
| Lienz), Styrie et Vienne], » sont supprimés. | (administratief district Lienz), Stiermarken en Wenen], » geschrapt. |
| 13. A l'annexe IV, partie B, point 21.3, dans la colonne de droite, | 13. In bijlage IV, deel B, punt 21.3, in de rechterkolom, worden de |
| les mots « A [Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol (district | woorden « A [Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol |
| de Lienz), Styrie et Vienne], » sont supprimés. | (administratief district Lienz), Stiermarken en Wenen], » geschrapt. |
| 14. A l'annexe V, partie A, chapitre Ier, point 1.7, sous b), dans la | 14. In bijlage V, deel A, rubriek I, punt 1.7, onder b), in de |
| colonne de gauche, le code NC « ex 4401 30 90 » est remplacé par le | linkerkolom, wordt de GN-code « ex 4401 30 90 » vervangen door de |
| code NC « ex 4401 30 80 ». | GN-code « ex 4401 30 80 ». |
| 15. A l'annexe V, partie B, chapitre Ier, point 6, sous b), la | 15. In bijlage V, deel B, rubriek I, punt 6, onder b), wordt de |
| désignation | omschrijving |
| « 4401 30 10 | « 4401 30 10 |
| Sciures » | Zaagsel » |
| est remplacée par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
| « ex 4401 30 40 | « ex 4401 30 40 |
| Sciures, non agglomérées sous forme de bûches, briquettes, boulettes | Zaagsel, niet geperst tot blokken, briketten, pellets of dergelijke |
| ou sous formes similaires ». | vormen ». |
| 16. A l'annexe V, partie B, chapitre Ier, point 6, sous b), dans la | 16. In bijlage V, deel B, rubriek I, punt 6, onder b), in de |
| colonne de gauche, le code NC « ex 4401 30 90 » est remplacé par le | linkerkolom, wordt de GN-code « ex 4401 30 90 » vervangen door de |
| code NC « ex 4401 30 80 ». | GN-code « ex 4401 30 80 ». |
| Vu pour être annexé à l'arrêté du 30 octobre 2009 modifiant les | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 30 oktober 2009 tot |
| wijziging van de bijlagen I tot en met V van het koninklijk besluit | |
| annexes Ire à V de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte | van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en |
| contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux. | plantaardige producten schadelijke organismen. |
| La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
| Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |