Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/10/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif aux modalités d'introduction de la demande de désignation des organismes chargés d'effectuer la procédure de vérification de la conformité aux normes et spécifications techniques en usage des sous-systèmes dans le cas de l'application de règles nationales en usage en l'absence de STI ou en cas de dérogations à celles-ci dans le cadre de l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse ou conventionnel "
Arrêté ministériel relatif aux modalités d'introduction de la demande de désignation des organismes chargés d'effectuer la procédure de vérification de la conformité aux normes et spécifications techniques en usage des sous-systèmes dans le cas de l'application de règles nationales en usage en l'absence de STI ou en cas de dérogations à celles-ci dans le cadre de l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse ou conventionnel Ministerieel besluit betreffende de regels voor het indienen van de aanwijzingsaanvraag voor de instanties belast met het onderzoek van de conformiteit met de van toepassing zijnde normen en technische specificaties van de subsystemen, wanneer de gehanteerde nationale voorschriften van toepassing zijn bij afwezigheid van TSI's of in geval van afwijkingen hiervan in het kader van de interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem of het conventionele spoorwegsysteem
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
30 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel relatif aux modalités 30 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor het
d'introduction de la demande de désignation des organismes chargés indienen van de aanwijzingsaanvraag voor de instanties belast met het
d'effectuer la procédure de vérification de la conformité aux normes onderzoek van de conformiteit met de van toepassing zijnde normen en
et spécifications techniques en usage des sous-systèmes dans le cas de technische specificaties van de subsystemen, wanneer de gehanteerde
l'application de règles nationales en usage en l'absence de STI ou en nationale voorschriften van toepassing zijn bij afwezigheid van TSI's
cas de dérogations à celles-ci dans le cadre de l'interopérabilité du of in geval van afwijkingen hiervan in het kader van de
système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse ou conventionnel interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem
of het conventionele spoorwegsysteem
Le Premier Ministre et le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Eerste Minister en de Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de
ferroviaire, l'article 6, § 2, alinéa 3; exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 6, § 2, derde lid;
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif à l'interopérabilité du Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 betreffende de
système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse et du système interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem
ferroviaire conventionnel, l'article 36; en van het conventionele spoorwegsysteem, artikel 36;
Vu l'association des gouvernements de Région à l'élaboration du Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté, van dit besluit,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.La demande de désignation est adressée par envoi

Artikel 1.De aanwijzingsaanvraag wordt per aangetekende brief met

recommandé, avec accusé de réception, au Service public fédéral ontvangstbewijs gestuurd naar de Federale Overheidsdienst Mobiliteit
Mobilité et Transports, Direction générale Transport terrestre, rue du en Vervoer, Directoraat-generaal Vervoer te Land, Vooruitgangstraat
Progrès 56, à 1210 Bruxelles. 56, te 1210 Brussel.

Art. 2.La demande contient les documents et les pièces démontrant que

Art. 2.De aanvraag bevat de documenten en stukken die staven dat de

l'organisme satisfait aux dispositions visées à l'article 36 et à instantie voldoet aan de bepalingen bedoeld in artikel 36 en bijlage
l'annexe VII de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif à VII van het koninklijk besluit van 28 december 2006 betreffende de
l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem
vitesse et du système ferroviaire conventionnel. en van het conventionele spoorwegsysteem.

Art. 3.La demande indique le type ou les types de sous-systèmes pour

Art. 3.De aanvraag vermeldt het type of de types van subsystemen voor

lesquels la désignation en matière de procédure de vérification de la welke de aanwijzing inzake de procedure van onderzoek van de
conformité est sollicitée, ou le type ou les types de sous-systèmes conformiteit wordt gevraagd, of het type of de types van subsystemen
pour lesquels la désignation en matière de procédure de dérogation est voor welke de aanwijzing inzake procedure van afwijking wordt
sollicitée. gevraagd.

Art. 4.Le demandeur fournit, sur demande de la Direction générale

Art. 4.De aanvrager verstrekt op verzoek van het Directoraat-generaal

Transport terrestre, toutes les informations permettant d'apprécier Vervoer te Land, alle inlichtingen op basis waarvan er kan worden
s'il satisfait aux conditions de désignation. beoordeeld of hij aan de aanwijzingsvoorwaarden voldoet.

Art. 5.Tous documents et pièces transmis par le demandeur dans le

Art. 5.Alle door de aanvrager in het kader van dit besluit

cadre du présent arrêté sont constitués d'un original signé et d'une overgezonden documenten en stukken bestaan uit één ondertekend
copie. origineel en één kopie.
Les spécifications purement techniques dans ces documents peuvent être De zuiver technische specificaties in deze documenten mogen in het
rédigées en anglais. Engels worden opgesteld.
Bruxelles, le 30 octobre 2008. Brussel, 30 oktober 2008.
Y. LETERME Y. LETERME
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^