Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/10/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés "
Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
30 OCTOBRE 1997. Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des 30 OKTOBER 1997. Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel
tabacs manufacturés van gefabriceerde tabak
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi du 3 avril 1997, relative au régime fiscal des tabacs Gelet op de wet van 3 april 1997, betreffende het fiscaal stelsel van
manufacturés (1), notamment les articles 3 et 9; gefabriceerde tabak (1), inzonderheid op de artikelen 3 en 9;
Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1997, relatif au régime fiscal des Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1997 betreffende het
tabacs manufacturés (2), notamment l'article 2; fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (2), inzondenheid op het
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het
tabacs manufacturés (3), notamment le tableau des signes fiscaux pour fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3), inzonderheid op de tabel
tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié par l'arrêté van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage van dit
ministériel du 31 juillet 1997 (4); besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli 1997 (4);
Vu l'avis du Conseil des Douanes de l'Union économique Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Economische Unie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980 1973 (5), inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van
(6), 16 juin 1989 (7) et 4 juillet 1989 (8); 9 augustus 1980 (6), 16 juni 1989 (7) en 4 juli 1989 (8);
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet dit besluit voornamelijk tot doel heeft nieuwe prijsklassen in te
essentiel d'insérer des nouvelles classes de prix dans le tableau des voegen in de tabel van de fiscale kentekens in bijlage van het
signes fiscaux annexé à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal
au régime fiscal des tabacs manufacturés et de remplacer entièrement stelsel van gefabriceerde tabak en de belastingtabel van sigaretten
le barème réservé aux cigarettes afin de permettre l'application de la volledig te vervangen teneinde de toepassing van de nieuwe fiscaliteit toe te
nouvelle fiscalité; que les signes fiscaux insérés dans ledit tableau laten; dat de marktdeelnemers zo vlug mogelijk moeten kunnen
par le présent arrêté doivent être mis le plus rapidement possible à beschikken over de fiscale kentekens die ingevolge dit besluit in
la disposition des opérateurs économiques; que, dans ces conditions, voornoemde tabel worden ingevoegd; dat in die omstandigheden, dit
le présent arrêté doit être pris sans délai, . besluit zonder uitstel moet worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le tableau des signes fiscaux pour tabacs

Artikel 1.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde

manufacturés annexé à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au tabak, gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994
régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié par l'arrêté betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak en gewijzigd
ministériel du 31 juillet 1997, sont apportées les modifications bij het ministerieel besluit van 31 juli 1997, worden volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le barème "A. Cigares", les nouvelles classes de prix 1° in de belastingschaal "A. Sigaren" worden volgende nieuwe
suivantes sont insérées : prijsklassen ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2° dans le barème « B. Cigarillos » les nouvelles classes de prix 2° in de belastingschaal « B. Cigarillo's » worden volgende nieuwe
suivantes sont insérées : prijsklassen ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3° le barème « C. Cigarettes » est remplacé par le nouveau barème 3° de belastingschaal « C. Sigaretten » is vervangen door volgende
suivant : nieuwe belastingschaal :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
4° dans le barème "D. Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les 4° in de belastingschaal "D. Rooktabak voor het rollen van sigaretten
cigarettes et autres tabacs à fumer", la nouvelle classe de prix en andere soorten rooktabak", wordt de volgende nieuwe prijsklasse
suivante est insérée : ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.§ 1er. En vue de la perception du complément de droit d'accise

Art. 2.§ 1. Met het oog op de heffing van de aanvullende bijzondere

spécial ou de l'échange des signes fiscaux prévus à l'article 2 de accijns of de omruiling tegen nieuwe fiscale kentekens bij toepassing
l'arrêté royal du 21 octobre 1997 relatif au régime fiscal des tabacs van artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 oktober 1997
manufacturés, les opérateurs économiques qui détiennent dans leurs betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, doen de
marktdeelnemers uiterlijk op 2 november 1997 aangifte van de
établissements, le 1er novembre 1997, à 0 heure, des signes fiscaux ongebruikte fiscale kentekens die zij op 1 november 1997 te 0 uur in
belges non utilisés doivent, au plus tard le 2 novembre 1997, en faire hun inrichtingen voorhanden hebben volgens de wijze vastgesteld in de
la déclaration de la manière prescrite aux §§ 2 et 3 du présent §§ 2 en 3 van dit artikel.
article. § 2. Une déclaration distincte doit être rédigée pour chacun des § 2. Voor elke plaats waar ongebruikte fiscale kentekens voorhanden
endroits où sont détenus des signes fiscaux non utilisés. En outre, zijn, wordt een afzonderlijke aangifte ingediend. De fiscale kentekens
les signes fiscaux pour lesquels un complément de droit d'accise waarop een aanvullende bijzondere accijns moet worden geïnd en de
spécial doit être perçu et ceux qui seront échangés contre de nouveaux fiscale kentekens die tegen nieuwe fiscale kentekens zullen worden
doivent faire l'objet de déclarations séparées. geruild, moeten eveneens het voorwerp uitmaken van afzonderlijke
§ 3. Chaque déclaration doit être datée et signée par le déclarant et aangiften. § 3. Elke aangifte wordt door de aangever gedateerd en ondertekend en
parvenir au fonctionnaire chargé du contrôle des accises du ressort de
l'établissement le 9 novembre 1997 au plus tard. Elle doit en outre moet uiterlijk op 9 november 1997 toekomen bij de ambtenaar belast met
de accijnscontrole over het gebied van de inrichting. Zij moet
bovendien vergezeld gaan van een gedateerde en ondertekende inventaris
être accompagnée d'un inventaire daté et signé, indiquant par classe waarop, per prijsklasse van fiscale kentekens, de volgende gegevens
de prix : zijn vermeld :
1° En ce qui concerne l'échange des signes : 1° Voor de om te ruilen fiscale kentekens :
a) le nombre de signes à échanger; a) het aantal om te ruilen kentekens;
b) séparément, les montants de droits d'accise, de droit d'accise b) afzonderlijk de bedragen betaald aan accijns, aan bijzondere
spécial et de taxe sur la valeur ajoutée qui ont été acquittés; accijns en aan belasting over de toegevoegde waarde;
c) le nombre de signes demandés en échange; c) het aantal in ruil gevraagde kentekens;
d) séparément, les montants dus au titre du droit d'accise, du droit d) afzonderlijk, de bedragen verschuldigd aan accijns, aan bijzondere
d'accise spécial et de la taxe sur la valeur ajoutée. accijns en aan belasting over de toegevoegde waarde.
2° En ce qui concerne les autres signes fiscaux : 2° Voor de andere fiscale kentekens :
a) le nombre; a) het aantal;
b) le montant du droit d'accise spécial acquitté; b) het bedrag van de betaalde bijzondere accijns;
c) le montant du nouveau droit d'accise spécial dû pour ces signes c) het bedrag van de nieuwe bijzondere accijns verschuldigd voor die
fiscaux. fiscale kentekens.

Art. 3.A chaque endroit où se trouvent des signes fiscaux non

Art. 3.Op elke plaats waar ongebruikte fiscale kentekens voorhanden

utilisés, un second exemplaire des inventaires doit être tenu à la zijn, wordt een tweede exemplaar van de inventarissen ter beschikking
disposition des agents des accises.
Le cas échéant, l'intéressé complète chacun de ces exemplaires en y gehouden van de accijnsambtenaren.
ajoutant les renseignements concernant les signes fiscaux qui lui ont In voorkomend geval vult de belanghebbende deze exemplaren aan met de
été envoyés par le receveur ayant les accises de Bruxelles (Tabac) gegevens betreffende de fiscale kentekens die hem vóór 1 november
dans ses attributions avant le 1er novembre 1997 mais qui lui sont 1997, door de eerstaanwezend inspecteur der accijnzen te Brussel
parvenus après l'introduction de la déclaration. (Tabak), werden toegezonden en die hij na het indienen van de aangifte
heeft ontvangen.

Art. 4.Les signes fiscaux non utilisés doivent être tenus à la

Art. 4.De ongebruikte fiscale kentekens moeten ter beschikking van de

disposition des agents des accises du ressort de l'établissement. accijnsambtenaren over het gebied van de inrichting worden gehouden.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 1997.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 november 1997.

Bruxelles, le 30 octobre 1997. Brussel, 30 oktober 1997.
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^