← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre 2014 fixant la réglementation des services d'accueil d'enfants malades à domicile en ce qui concerne le plafond de la participation financière demandée aux parents pour l'accueil de l'enfant "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre 2014 fixant la réglementation des services d'accueil d'enfants malades à domicile en ce qui concerne le plafond de la participation financière demandée aux parents pour l'accueil de l'enfant | Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 december 2014 tot vaststelling van de regelgeving van de thuisopvangdiensten voor zieke kinderen, wat betreft het maximumbedrag van de gevraagde financiële bijdrage van de ouders voor de opvang van het kind |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 NOVEMBRE 2018. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté | 30 NOVEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het |
du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre 2014 fixant | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 december 2014 |
la réglementation des services d'accueil d'enfants malades à domicile | tot vaststelling van de regelgeving van de thuisopvangdiensten voor |
en ce qui concerne le plafond de la participation financière demandée | zieke kinderen, wat betreft het maximumbedrag van de gevraagde |
aux parents pour l'accueil de l'enfant | financiële bijdrage van de ouders voor de opvang van het kind |
La Ministre de l'Enfance, | De Minister van Kind, |
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « |
naissance et de l'enfance, en abrégé O.N.E., l'article 3; | Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. », |
inzonderheid op artikel 3; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
2003 portant réglementation générale des milieux d'accueil, articles | februari 2003 houdende algemene reglementering inzake |
146 à 149 et annexe 1; | opvangvoorzieningen, de artikelen 146 tot 149 en bijlage 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2014 fixant la réglementation des services d'accueil d'enfants malades | december 2014 tot vaststelling van de regelgeving van de |
à domicile, l'article 18; Vu la proposition du Conseil d'administration de l'Office de la | thuisopvangdiensten voor zieke kinderen, artikel 18; |
Naissance et de l'Enfance du 17 octobre 2018; | Gelet op het voorstel van de Raad van bestuur van O.N.E. van 17 |
Considérant qu'il revient à la Ministre en charge de l'Enfance | oktober 2018; Overwegende dat het aan de minister die verantwoordelijk is voor het |
d'arrêter le montant maximum qu'un service peut demander aux parents | Kind toekomt om het maximumbedrag vast te stellen dat een dienst aan |
pour une journée complète ou incomplète d'accueil d'un enfant malade, | ouders kan vragen voor een volledige of onvolledige opvangdag van een ziek kind, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le plafond de la participation financière visée à |
Artikel 1.Het maximumbedrag voor de financiële bijdrage bedoeld in |
l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | artikel 18 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
17 décembre 2014 fixant la réglementation des services d'accueil | van 17 december 2014 tot vaststelling van de regelgeving van de |
d'enfants malades à domicile est fixé au montant de la contribution | thuisopvangdiensten voor zieke kinderen, wordt bepaald op het bedrag |
maximale à 100 % pour les journées complètes et pour les journées | van de maximale bijdrage aan 100 % voor volledige dagen en voor |
incomplètes du barème repris à l'annexe 1 de l'arrêté du Gouvernement | onvolledige dagen van het barema dat is opgenomen in bijlage 1 bij het |
de la Communauté française du 27 février 2003 portant organisation | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 |
générale des milieux d'accueil multiplié par 1,25. | houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen, vermenigvuldigd met 1,25. |
Le montant du plafond suit l'évolution de l'indice des prix à la | Het maximumbedrag volgt de evolutie van het indexcijfer van de |
consommation tout comme le barème visé à l'alinéa 1er. | consumentenprijzen alsook het barema waarnaar in lid 1 wordt verwezen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 novembre 2018. | Brussel, 30 november 2018. |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vicepresident en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A GREOLI |