Arrêté ministériel remplaçant l'annexe et modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 14 février 2013 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat, en ce qui concerne la désignation et le fonctionnement des bureaux d'audit | Ministerieel besluit tot vervanging van de bijlage en tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 14 februari 2013 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten, wat betreft de aanstelling en de werking van de auditbureaus |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Economie, Sciences et Innovation | Economie, Wetenschap en Innovatie |
30 MARS 2016. - Arrêté ministériel remplaçant l'annexe et modifiant | 30 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot vervanging van de bijlage en |
tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van | |
diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 14 février 2013 | 14 februari 2013 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse |
portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre | Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en |
2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour | middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten, |
des services promouvant l'entrepreneuriat, en ce qui concerne la | wat betreft de aanstelling en de werking van de auditbureaus |
désignation et le fonctionnement des bureaux d'audit | |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
l'article 37 ; | ondersteuningsbeleid, artikel 37; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 tot |
d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services | toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor |
promouvant l'entrepreneuriat, l'article 14, § 1er, 3°, § 2, 2°, et § 3 | ondernemerschapsbevorderende diensten, artikel 14, § 1, 3°, en § 2, |
; | 2°, en § 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 février 2013 portant exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 14 februari 2013 tot uitvoering |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi | van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot |
d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services | toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor |
promouvant l'entrepreneuriat, en ce qui concerne la désignation et le | ondernemerschapsbevorderende diensten, wat betreft de aanstelling en |
fonctionnement des bureaux d'audit ; | de werking van de auditbureaus; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; Considérant que le nouveau régime de soutien pour le portefeuille PME | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
entre en vigueur le 1er avril 2016, que le présent arrêté contient les | |
adaptations à l'enregistrement des prestataires de services à la suite | Overwegende dat de nieuwe steunregeling voor de kmo-portefeuille op 1 |
de cette modification, et que le présent arrêté peut entrer en vigueur au plus tard le 1er avril 2016 ; | april 2016 in werking treedt, dat dit besluit de aanpassingen bevat aan de registratie van de dienstverleners ten gevolge van die |
Considérant que pour ces motifs, le présent arrêté doit entrer en | wijziging, en dat dit besluit uiterlijk op 1 april 2016 in werking kan treden; |
Overwegende dat om die redenen dit besluit dringend in werking moet | |
vigueur d'urgence, | treden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 14 février |
Artikel 1.In het opschrift van het ministerieel besluit van 14 |
2013 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | februari 2013 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering |
décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes | van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en |
entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat, en ce qui | middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten, |
concerne la désignation et le fonctionnement des bureaux d'audit, le | wat betreft de aanstelling en de werking van de auditbureaus wordt de |
membre de phrase « de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre | zinsnede "van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 |
2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour | tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor |
des services promouvant l'entrepreneuriat » est remplacé par le membre | ondernemerschapsbevorderende diensten" vervangen door de zinsnede "van |
de phrase « de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 | het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 tot |
portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des | toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor |
services promouvant l'entrepreneuriat et des trajectoires de croissance PME ». | ondernemerschapsbevorderende diensten en kmo-groeitrajecten". |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au point 2°, le membre de phrase « arrêté du Gouvernement flamand | 1° in punt 2° worden de zinsnede "besluit van de Vlaamse Regering van |
du 19 décembre 2008 » est chaque fois remplacé par le membre de phrase | 19 december 2008" telkens vervangen door de zinsnede "besluit van de |
« arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 » ; | Vlaamse Regering van 26 februari 2016"; |
2° le point 4° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: |
« 4° prestataire de services : le prestataire de services, visé à | "4° dienstverlener: de dienstverlener, vermeld in artikel 9, eerste |
l'article 9, alinéa 1er, 1° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 | lid, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari |
février 2016 ; » ; | 2016;"; |
3° le point 5° est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: |
« 5° norme ppme : une norme de qualité pour la prestation de services | "5° kmop-norm: een kwaliteitsnorm voor het verlenen van |
promouvant l'entrepreneuriat, tels que visés à l'article 9 de l'arrêté | ondernemerschapsbevorderende diensten als vermeld in artikel 9, eerste |
du Gouvernement flamand du 26 février 2016, qui se compose de | lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016, |
différents indicateurs. La norme ppme est annexée au présent arrêté. | die is samengesteld uit verschillende indicatoren. De kmop-norm is als |
Les informations détaillées relatives à la norme ppme sont disponibles | bijlage bij dit besluit gevoegd. Gedetailleerde informatie over de |
sur le site web de l'« Agentschap Innoveren en Ondernemen » (Agence de | kmop-norm is ter beschikking op de website van het Agentschap |
l'Innovation et de l'Entrepreneuriat) ; » | Innoveren en Ondernemen;" |
4° le point 7° est remplacé par ce qui suit : | 4° punt 7° wordt vervangen door wat volgt: |
« 7° audit positif : un audit indiquant qu'un prestataire de services | "7° positieve audit: een audit die aangeeft dat een dienstverlener op |
est suffisamment conforme aux indicateurs de la norme ppme ; » ; | voldoende wijze in overeenstemming is met de indicatoren uit de |
5° au point 9°, le terme « commission de certification » est remplacé | kmop-norm;"; 5° in punt 9° wordt het woord "certificatiecommissie" vervangen door |
par le terme « commission d'audit ». | het woord "auditcommissie". |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 2.En exécution de l'article 14, § 1er, 3°, § 2, 2°, et § 3 de |
" Art. 2.Ter uitvoering artikel 14, § 1, 3°, § 2, 2°, en § 3 van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016, un prestataire de | besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 kan een |
services peut être enregistré après un audit positif par un bureau | dienstverlener geregistreerd worden na een positieve audit door een |
d'audit désigné. ». | aangesteld auditbureau.". |
Art. 4.Dans l'article 3, 7°, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 3, 7°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
ministériel du 21 juin 2013, les mots « Agentschap Ondernemen » sont | ministerieel besluit van 21 juni 2013, worden de woorden "Agentschap |
remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ». | Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en |
Art. 5.Dans l'article 5, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
Ondernemen". Art. 5.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté ministériel du 21 juin 2013, les mots « Agentschap Ondernemen | het ministerieel besluit van 21 juni 2013, worden de woorden |
» sont remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ». | "Agentschap Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en Ondernemen". |
Art. 6.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « Agentschap |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Ondernemen » sont remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ». | "Agentschap Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en Ondernemen". |
Art. 7.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 21 juin 2013, les mots « Agentschap Ondernemen » sont | ministerieel besluit van 21 juni 2013, worden de woorden "Agentschap |
chaque fois remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en | Ondernemen" telkens vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en |
Ondernemen ». | Ondernemen". |
Art. 8.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « Agentschap |
Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Ondernemen » sont remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ». | "Agentschap Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en Ondernemen". |
Art. 9.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 9.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 11.La commission d'audit du bureau d'audit désigné décide, sur |
volgt: " Art. 11.De auditcommissie van het aangestelde auditbureau beslist op |
la base des rapports d'audit, de l'audit positif des prestataires de | basis van de auditrapporten over de positieve audit van de |
services. ». | dienstverleners.". |
Art. 10.Dans l'article 12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 10.In artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
ministériel du 21 juin 2013, le terme « commission de certification » | ministerieel besluit van 21 juni 2013, wordt het woord |
est remplacé par le terme « commission d'audit ». | "certificeringscommissie" vervangen door het woord "auditcommissie". |
Art. 11.Dans l'article 15 du même arrêté, les mots « Agentschap |
Art. 11.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Ondernemen » sont remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ». | "Agentschap Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en Ondernemen". |
Art. 12.Dans l'article 16 du même arrêté, les mots « Agentschap |
Art. 12.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Ondernemen » sont remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ». | "Agentschap Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en Ondernemen". |
Art. 13.Dans l'article 18 du même arrêté, les mots « Agentschap |
Art. 13.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Ondernemen » sont remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ». | "Agentschap Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en Ondernemen". |
Art. 14.Dans l'article 19 du même arrêté, les mots « Agentschap |
Art. 14.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Ondernemen » sont remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ». | "Agentschap Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en Ondernemen". |
Art. 15.L'annexe au même arrêté, remplacée par l'arrêté ministériel |
Art. 15.De bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 19 mai 2014, est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. | ministerieel besluit van 19 mei 2014, wordt vervangen door de bijlage |
die bij dit besluit is gevoegd. | |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2016. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2016. |
Bruxelles, le 30 mars 2016. | Brussel, 30 maart 2016. |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Norme ppme visée à l'article 1er, 5° | Kmop-norm als vermeld in artikel 1, 5° |
A. | A. |
Activité | Activiteit |
Description de l'exigence : | Omschrijving vereiste: |
Le prestataire de services pratique la transparence sur le contenu de | De dienstverlener is transparant over de inhoud van de activiteit en |
l'activité et sur l'expertise et l'expérience qu'il a acquises pour cette activité. Il dispose lui-même de l'expertise et de l'expérience requises pour offrir et exécuter le service de manière professionnelle, ou il fait appel à un contractant compétent à cet effet. Exemption Le présent module ne doit pas être audité pour les prestataires de services disposant d'un certificat Qfor ou ISO 9001 portant sur le domaine conseils ou le domaine formation avis préalable ou formation. Il en va de même pour les prestataires de services qui sont membres de l'IAB, l'IBR ou de la BIBF pour les conseils. | over de expertise en ervaring die hij heeft opgebouwd voor die activiteit. Hij beschikt zelf over de nodige expertise en ervaring om de dienst op een professionele manier aan te bieden en uit te voeren of hij doet daarvoor een beroep op een bevoegde contractant. Vrijstelling Deze module hoeft niet geaudit te worden voor dienstverleners met een Qfor- of ISO 9001-certificaat met scope advies of scope opleiding vooradvies of opleiding. Hetzelfde geldt voor dienstverleners die lid zijn van het IAB, IBR of BIBF voor advies. |
A.1 | A.1 |
Le prestataire de services définit les activités éligibles qu'il offre | De dienstverlener omschrijft de subsidiabele activiteiten die hij |
et exécute, et il communique à ce sujet d'une manière claire, | aanbiedt en uitvoert, en hij communiceert erover op een duidelijke, |
descriptive et étayée. | beschrijvende en gestaafde manier. |
A.2 | A.2 |
Pour chaque projet, le prestataire de services communique clairement | De dienstverlener communiceert voor elk project duidelijk met de klant |
avec le client sur l'approche et la portée de la mission. Il donne une | over de aanpak en de grenzen van de opdracht. Hij geeft een |
description détaillée et couvre le contexte, les objectifs, le | |
contenu, la méthodologie, les modalités d'exécution (y compris celui | gedetailleerde beschrijving en hij dekt context, doelstellingen, |
qui exécute la mission) et la fixation des prix. Le prestataire de | inhoud, methodologie, uitvoeringsmodaliteiten (met inbegrip van wie de |
services communique également clairement sur des dérogations | opdracht uitvoert) en prijsstelling. De dienstverlener communiceert |
éventuelles, le suivi et l'évaluation. | ook duidelijk over mogelijke afwijkingen, opvolging en evaluatie. |
A.3 | A.3 |
Le prestataire de services vérifie auprès du donneur d'ordre dans | De dienstverlener toetst bij de opdrachtgever af in welke mate het |
quelle mesure la proposition répond à ses besoins. | voorstel beantwoordt aan zijn behoeften. |
A.4 | A.4 |
Pour chaque mission en cours ou exécutée, le prestataire de services | De dienstverlener houdt voor elke lopende of uitgevoerde opdracht een |
tient un dossier de projet complet et accessible. Il conserve les | uitgebreid projectdossier bij dat toegankelijk is. Hij bewaart de |
dossiers pendant une période adaptée à la nature des activités ou | dossiers over een periode die afgestemd is op de aard van de |
fixée dans les exigences d'archivage spécifiques qui y sont liées. | activiteiten of die bepaald is in specifieke archiveringseisen die |
eraan verbonden zijn. | |
A.5 | A.5 |
Le prestataire de services dispose de ressources humaines appropriées | De dienstverlener beschikt over voldoende geschikte menselijke |
suffisantes pour réaliser l'activité. | middelen om de activiteit uit te voeren. |
A.6 Le prestataire de services utilise des moyens, de l'infrastructure et des processus d'appui adaptés pour planifier, suivre et exécuter l'activité. A cette fin, il utilise un système d'enregistrement dans lequel les projets exécutés peuvent être consultés. E Preuve d'expérience en matière de services fournis Description de l'exigence : Le prestataire de service dispose, au niveau de l'entreprise et au niveau individuel, des connaissances et du savoir-faire nécessaires pour effectuer une prestation de services spécifique. Ces | A.6 De dienstverlener maakt gebruik van aangepaste ondersteunende middelen, infrastructuur en processen om de activiteit in te plannen, op te volgen en uit te voeren. Hij maakt daarvoor gebruik van een registratiesysteem waarin de uitgevoerde projecten geraadpleegd kunnen worden. E. Bewijs van ervaring inzake de verleende diensten Omschrijving vereiste: De dienstverlener beschikt op bedrijfsniveau en op individueel niveau over de nodige kennis en kunde om een specifieke dienstverlening uit |
connaissances et ce savoir-faire sont acquis pendant la carrière de | te voeren. Die kennis en kunde zijn opgedaan gedurende de loopbaan van |
l'individu qui réalisera la mission. Ils ne sont pas nécessairement limités à l'expérience acquise auprès du prestataire de services qui demande l'enregistrement. Le prestataire de services veille à ce que la personne disposant des connaissances et du savoir-faire appropriés soit affectée au projet approprié. Exemption Le présent module ne doit pas être audité pour les prestataires de services présentant un certificat Qfor ou ISO 9001 portant sur le domaine conseils ou le domaine formation avis préalable ou formation. Il en va de même pour les prestataires de services qui sont membres de l'IAB, l'IBR ou de la BIBF avis préalable. | het individu dat de opdracht zal uitvoeren. Ze zijn niet noodzakelijk beperkt tot de ervaring, opgedaan bij de dienstverlener die de registratie aanvraagt. De dienstverlener ziet erop toe dat de persoon met de juiste kennis en kunde op het gepaste project wordt ingezet. Vrijstelling Deze module hoeft niet geaudit te worden voor dienstverleners met een Qfor- of ISO 9001-certificaat met scope advies of scope opleiding vooradvies of opleiding. Hetzelfde geldt voor dienstverleners die lid zijn van het IAB, IBR of BIBF vooradvies. |
Les prestataires de services débutants sont exemptés de l'audit de ce | Startende dienstverleners zijn vrijgesteld van de audit van deze |
module lors d'un premier audit. En cas d'enregistrement en tant que | module bij een eerste audit. Bij registratie als dienstverlener moeten |
prestataire de services, ils doivent soumettre le module à un audit | ze de module laten auditeren binnen twee jaar. |
dans les deux ans. | |
EXIGENCES GENERALES | ALGEMENE VEREISTEN |
E.1 | E.1 |
De dienstverlener heeft een representatief aantal mensdagen | |
Le prestataire de services a presté et facturé un nombre de | gepresteerd en gefactureerd. Representatief betekent dat de |
jours-homme représentatif. Par représentatif on entend que les jours | gepresteerde dagen verspreid zijn over verschillende klanten en |
prestés sont répartis sur différents clients et sur un nombre de mois | gespreid zijn over een aantal opeenvolgende maanden. De dagen zijn |
successifs. Ces jours ont été prestés dans une période récente. Cela | gepresteerd in een recente periode. Dat geldt voor elke activiteit |
s'applique à toute activité pour laquelle le prestataire de services | waarvoor de dienstverlener een registratie aanvraagt. |
demande l'enregistrement. | |
E.2 | E.2 |
Le prestataire de services veille à ce que la personne disposant des | De dienstverlener ziet erop toe en is ervoor verantwoordelijk dat de |
connaissances, expérience et compétences appropriées soit affectée, et | persoon met de juiste kennis, ervaring en competenties wordt ingezet. |
il en porte la responsabilité. Cela vaut pour chaque phase du projet. | Dat geldt voor elke fase van het project. De dienstverlener maakt |
Le prestataire de services utilise un système de gestion des | daarvoor gebruik van een competentiebeheerssysteem. |
compétences à cet effet. | |
E.3 | E.3 |
Le prestataire de services utilise des processus RH de qualité pour | De dienstverlener gebruikt degelijke hr-processen voor zijn |
ses collaborateurs et contractants. Ces processus contiennent des | medewerkers en contractanten. Die bevatten eisen met betrekking tot |
exigences en matière de recrutement et de sélection, d'intégration, de | rekrutering en selectie, integratie, opleiding en begeleiding, |
formation et d'accompagnement, de suivi et d'évaluation. L'évaluation | opvolging en evaluatie. Wat de evaluatie betreft, gaat het in het |
concerne en particulier l'évaluation des missions qu'ils ont | bijzonder over de evaluatie van de opdrachten die ze hebben |
effectuées. Ces processus contribuent à l'octroi de projets (partiels) | uitgevoerd. De processen dragen bij tot de toekenning van |
à des collaborateurs et des contractants. | (deel)projecten aan medewerkers en contractanten. |
EXIGENCES EN MATIERE D'EXPERIENCE | ERVARINGSVEREISTEN |
E.4 | E.4 |
Le prestataire de services communique clairement avec le client sur | De dienstverlener communiceert duidelijk aan de klant over de ervaring |
l'expérience de la personne exécutant la mission. Il s'agit de son | van degene die de opdracht uitvoert. Het betreft zijn ervaring met de |
expérience relative aux activités offertes, acquises ou non auprès du prestataire de services. | aangeboden activiteiten, al dan niet opgedaan bij de dienstverlener. |
E.5 | E.5 |
Le prestataire de services dispose d'un nombre représentatif | De dienstverlener heeft een representatief aantal jaren ervaring als |
d'expériences en tant que prestataire de services, acquises dans le | dienstverlener opgedaan binnen de activiteit waarvoor hij een |
cadre de l'activité pour laquelle il demande l'enregistrement. | registratie aanvraagt. |
T. | T. |
Satisfaction de la clientèle | Klanttevredenheid |
Description de l'exigence : | Omschrijving vereiste: |
Le prestataire de services a des clients satisfaits, en particulier | De dienstverlener heeft tevreden klanten, in het bijzonder voor de |
pour le service faisant l'objet de sa demande d'enregistrement. Il | dienst waarvoor hij een registratie aanvraagt. Hij peilt op een |
sonde la satisfaction de manière systématique et approfondie. Il offre | systematische en diepgaande manier naar de tevredenheid. Aan alle |
à tous les clients la possibilité d'évaluer les services. L'enquête de | klanten biedt hij de mogelijkheid om de dienstverlening te evalueren. |
satisfaction concerne les aspects thématiques et formels des services | De tevredenheidspeiling slaat zowel op inhoudelijke als vormelijke |
rendus. Les résultats de l'enquête sont accessibles. L'enquête aboutit | aspecten van de verkregen dienst. De resultaten van de peiling zijn |
à une amélioration continue. | toegankelijk. De bevraging leidt tot continue verbetering. |
Exemption | Vrijstelling |
Le présent module ne doit pas être audité pour les prestataires de | Deze module hoeft niet geaudit te worden voor dienstverleners met een |
services présentant un certificat Qfor ou ISO 9001 portant sur le | Qfor- of ISO 9001-certificaat met scope advies of scope opleiding |
domaine conseils ou le domaine formation avis préalable ou formation. | vooradvies of opleiding. |
Les prestataires de services débutants sont exemptés de l'audit de ce | Startende dienstverleners zijn vrijgesteld van de audit van deze |
module lors d'un premier audit. En cas d'enregistrement ils doivent | module bij een eerste audit. Bij registratie moeten ze de module laten |
soumettre le module à un audit dans les deux ans. | auditeren binnen twee jaar. |
T.1 | T.1 |
Le prestataire de services utilise une enquête de satisfaction client | De dienstverlener hanteert een systematische schriftelijke of |
écrite ou orale systématique. Tous les clients ont la possibilité de | mondelinge klantentevredenheidspeiling. Alle klanten krijgen de |
donner leur avis. | mogelijkheid om hun mening te geven. |
T.2 | T.2 |
L'enquête de satisfaction concerne les aspects tant thématiques que | De tevredenheidspeiling slaat zowel op inhoudelijke als vormelijke |
formels des services. Tous les aspects de la prestation de services | aspecten van de dienstverlening. Alle aspecten van de dienstverlening |
sont abordés de manière différenciée. Spécifiquement pour la formation | komen op een gedifferentieerde wijze aan bod. Specifiek voor |
: tant le participant que le donneur d'ordre ont la possibilité de | opleiding: zowel de deelnemer als de opdrachtgever krijgt de |
donner leur avis. Le système permet l'attribution d'un score aux | mogelijkheid om zijn mening te geven. Het systeem laat een scoring van |
différentes parties. | de verschillende onderdelen toe. |
T.3 | T.3 |
Le prestataire de services interroge le client, tant à titre | De dienstverlener bevraagt bij de klant zowel tussentijds als finaal |
intérimaire qu'à la fin, sur la mesure dans laquelle il est répondu | de mate waarin de vooraf bepaalde verwachtingen ingelost zijn. |
aux attentes déterminées au préalable. | |
T.4 | T.4 |
Le prestataire de services enregistre les résultats de l'enquête de | De dienstverlener registreert de resultaten van de |
satisfaction client. Il résulte de l'enregistrement que l'évaluation | klantentevredenheidspeiling. Uit de registratie blijkt dat de |
est représentative et que les clients sont contents, tant en général | evaluatie representatief is en dat de klanten tevreden zijn, zowel in |
que des services subventionnables. | het algemeen als over de subsidiabele dienstverlening. |
T.5 | T.5 |
L'enquête de satisfaction permet d'inclure des témoignages concrets. | De tevredenheidspeiling laat toe om concrete getuigenissen op te nemen. |
T.6 | T.6 |
Le prestataire de services traite les résultats de l'enquête de | De dienstverlener verwerkt systematisch de resultaten van de |
satisfaction client de manière systématique et les enregistre. | klantentevredenheidspeiling en registreert ze. |
T.7 | T.7 |
L'analyse et le traitement des résultats de l'enquête de satisfaction | De analyse en verwerking van de resultaten van de klantentevredenheidspeiling of andere systematische initiatieven |
client contribuent à une amélioration continue. | dragen bij tot continue verbetering. |
K. | K. |
Connaissance Portefeuille PME | Kennis kmo-portefeuille |
Description de l'exigence : | Omschrijving vereiste: |
Le prestataire de services connaît le portefeuille PME et ses règles, | De dienstverlener heeft kennis van de kmo-portefeuille en de regels |
dans l'objectif d'une utilisation correcte. | ervan, met als doel ze correct te gebruiken. |
EXIGENCES GENERALES | ALGEMENE VEREISTEN |
K.1 | K.1 |
Le prestataire de services décrit de manière ponctuelle et succincte | De dienstverlener beschrijft gericht en bondig de activiteiten |
les activités pour lesquelles il demande l'enregistrement. Il se | waarvoor hij een registratieaanvraag indient. Hij beperkt zich tot de |
limite aux activités éligibles. | activiteiten die daarvoor in aanmerking komen. |
K.2 | K.2 |
Si le prestataire de services dispose déjà d'un enregistrement du | Als de dienstverlener al beschikt over een registratie van de |
portefeuille PME, il présente une copie de la déclaration sur | kmo-portefeuille, legt hij een kopie voor van de verklaring op |
l'honneur qu'il a introduite dans le passé. A défaut d'une copie, il | erewoord die hij in het verleden daarvoor heeft ingediend. Bij gebrek |
communique par écrit qui a signé la déclaration sur l'honneur. | aan kopie deelt hij schriftelijk mee wie de verklaring op erewoord |
ondertekend heeft. | |
K.3 | K.3 |
La convention entre le prestataire de services et le donneur d'ordre | De overeenkomst tussen de dienstverlener en de opdrachtgever wordt |
est établie conformément aux prescriptions. | conform de voorschriften opgesteld. |
K.4 | K.4 |
La facture du prestataire de services au donneur d'ordre est établie | De factuur van de dienstverlener aan de opdrachtgever wordt conform de |
conformément aux prescriptions. | voorschriften opgesteld. |
K.5 | K.5 |
Le prestataire de services vérifie si les demandes de subvention sont | De dienstverlener controleert of de subsidieaanvragen tijdig worden |
introduites en temps voulu. | ingediend. |
? Pour les demandes de subvention présentées avant le 1er avril 2016, | ? Bij subsidieaanvragen die ingediend worden voor 1 april 2016, |
le prestataire de services confirme uniquement les demandes de | bevestigt de dienstverlener alleen de subsidieaanvragen die tijdig |
subvention soumises en temps voulu. | zijn ingediend. |
? Pour les demandes de subvention présentées à partir du 1er avril | ? Bij subsidieaanvragen die ingediend worden vanaf 1 april 2016, deelt |
2016, le prestataire de services communique sur le site web quelles | de dienstverlener via de website mee welke subsidieaanvragen buiten de |
demandes de subvention ont été soumises après cette date limite. | termijn zijn ingediend. |
K.6 | K.6 |
Le prestataire de services vérifie si la subvention est demandée pour | De dienstverlener controleert of de subsidie wordt aangevraagd voor |
la fourniture de services à l'entreprise demandant l'aide. | dienstverlening aan de steunvragende onderneming. |
? Pour les demandes de subvention présentées avant le 1er avril 2016, | ? Bij subsidieaanvragen die ingediend worden voor 1 april 2016, |
le prestataire de services confirme uniquement les demandes de | bevestigt de dienstverlener alleen subsidieaanvragen voor |
subvention pour la fourniture de services à l'entreprise demandant | dienstverlening aan de steunvragende onderneming. |
l'aide. ? Pour les demandes de subvention présentées à partir du 1er avril | ? Bij subsidieaanvragen die ingediend worden vanaf 1 april 2016, deelt |
2016, le prestataire communique sur le site web quelles demandes de | de dienstverlener via de website mee welke subsidieaanvragen geen |
subvention n'ont pas trait à la fourniture de services à l'entreprise demandant l'aide. | betrekking hebben op dienstverlening aan de steunvragende onderneming. |
K.7 | K.7 |
Il n'y a qu'un seul prix pour un même service, qu'il soit payé par le | De prijs voor dezelfde dienst is dezelfde, ongeacht of de dienst door |
portefeuille PME ou non. | de kmo-portefeuille wordt betaald. |
EXIGENCES SPECIFIQUES POUR FORMATION ET CONSEILS | SPECIFIEKE VEREISTEN VOOR OPLEIDING EN ADVIES |
K.8.1 | K.8.1 |
Formation | Opleiding |
Le prestataire de services conserve les listes de présence. | De dienstverlener bewaart de aanwezigheidslijsten. |
K.8.2 | K.8.2 |
Formation | Opleiding |
Le prestataire de services délivre une attestation de formation personnalisée. | De dienstverlener reikt een gepersonaliseerd vormingsattest uit. |
K.8.3 | K.8.3 |
Conseils | Advies |
Le prestataire de services conserve les conseils délivrés et les | De dienstverlener bewaart het verleende advies en de bijbehorende |
pièces justificatives y afférentes. | stavingsdocumenten. |
K.8.4 | K.8.4 |
Conseils | Advies |
Le prestataire de services ne confirme des demandes de subvention que | De dienstverlener bevestigt alleen subsidieaanvragen voor adviezen die |
pour des conseils qui ne sont pas de nature permanente ou périodique. | niet van permanente of periodieke aard zijn. De adviezen hebben geen |
Les conseils ne concernent pas les dépenses normales de l'entreprise. | betrekking op de gewone bedrijfsuitgaven van de onderneming. |
K.8.5 | K.8.5 |
Conseils | Advies |
Le prestataire de services donne par écrit un avis personnalisé sur | De dienstverlener verleent een schriftelijk gepersonaliseerd advies op |
mesure. | maat. |
L'avis peut revêtir les formes suivantes : | Het advies kan de volgende vormen aannemen: |
1) des conseils et recommandations écrits comprenant une analyse de la | 1) schriftelijke raadgevingen en aanbevelingen die bestaan uit een |
définition du problème, un avis proprement dit, un plan de mise en | analyse van de probleemstelling, een eigenlijk advies, een |
oeuvre et l'accompagnement de la mise en oeuvre; | implementatieplan en de begeleiding bij de implementatie; |
2) si l'avis est donné après le 1er avril 2016 : des conseils et | 2) als het advies na 1 april 2016 is ingediend: schriftelijke |
recommandations écrits comprenant l'identification, la cartographie et | raadgevingen en aanbevelingen die bestaan uit het identificeren, in |
l'examen des opportunités et des solutions concernant le | kaart brengen en onderzoeken van opportuniteiten en oplossingen met |
fonctionnement économique de l'entreprise. | betrekking tot het bedrijfsfunctioneren van de onderneming. |
I. | I. |
Intégrité | Integriteit |
Description de l'exigence : | Omschrijving vereiste: |
Le prestataire de services respecte la réglementation, la législation | De dienstverlener leeft de regelgeving, de wetgeving en de algemeen |
et les pratiques commerciales acceptées. Il est compétent pour | aanvaarde handelspraktijken na. Hij is bevoegd om de activiteit |
réaliser l'activité pour laquelle il demande l'enregistrement. | waarvoor hij een registratie aanvraagt, uit te voeren. |
Exemption | Vrijstelling |
Ce module ne doit pas être audité pour des prestataires de services | Deze module hoeft niet geaudit te worden voor dienstverleners die lid |
qui sont membres de l'IAB, de l'IBR ou de la BIBF. | zijn van het IAB, IBR of BIBF. |
COMPETENCE ET QUALITE DU PRESTATAIRE DE SERVICES | BEVOEGDHEID EN HOEDANIGHEID |
I.1 | I.1 |
Dès l'arrivée de l'auditeur le prestataire de services donne | Bij de aankomst van de auditor geeft de dienstverlener onmiddellijk |
immédiatement accès aux documents demandés. Le prestataire de services | toegang tot de opgevraagde documenten. De dienstverlener heeft die |
a méticuleusement préparé ces documents. | documenten met zorg voorbereid. |
I.2 | I.2 |
Le prestataire de services a une forme juridique. Il est compétent | De dienstverlener heeft een juridisch bestaan. Hij is bevoegd om de |
pour réaliser l'activité pour laquelle il demande l'enregistrement. | activiteit waarvoor hij een registratie aanvraagt, uit te voeren. |
I.3 | I.3 |
Les administrateurs et responsables du prestataire de services dans le | De bestuurders en verantwoordelijken van de dienstverlener in een |
passé récent sont connus. Dans le passé, ils n'ont pas été mis en | recent verleden zijn bekend. Ze zijn in het verleden niet in vraag |
question ou impliqués dans des enquêtes sur l'utilisation illégitime | gesteld of betrokken geweest bij onderzoeken naar onrechtmatig gebruik |
du portefeuille PME ou une faillite non excusable. Les administrateurs | van de kmo-portefeuille of bij een niet-verschoonbaar faillissement. |
et responsables sont suffisamment attentifs à ce que cela vaille | De bestuurders en verantwoordelijken besteden er de nodige aandacht |
également pour les travailleurs et les sous-traitants. | aan dat dit ook het geval is voor medewerkers en onderaannemers. |
I.4 | I.4 |
Le prestataire de services effectue de manière indépendante les | De dienstverlener voert de diensten waarvoor hij een registratie |
services pour lesquels il demande l'enregistrement. | vraagt, op een onafhankelijke wijze uit. |
I.5 | I.5 |
Le prestataire de services effectue lui-même les services pour | De dienstverlener voert de diensten waarvoor hij een registratie |
lesquels il demande l'enregistrement, ou il les sous-traite. Il | vraagt, zelf uit of hij besteedt ze uit. Voor de uitbesteding beschikt |
dispose d'un contrat de services valable pour la sous-traitance. Le | hij over een geldige dienstenovereenkomst. De dienstverlener behoudt |
prestataire de services maintient la responsabilité de tous les aspects des services rendus. | de verantwoordelijkheid over alle aspecten van de geleverde diensten. |
CONTINUITE ET PRATIQUES D'ENTREPRISE | CONTINUITEIT EN BEDRIJFSPRAKTIJKEN |
I.6 | I.6 |
Le prestataire de services établit ses comptes annuels ou son compte | De dienstverlener stelt zijn jaarrekeningen of resultatenrekening |
de résultats à temps. Il les dépose à temps auprès de la Centrale des | tijdig op. Hij legt ze tijdig neer bij de Balanscentrale van de |
Bilans de la Banque nationale de Belgique si le droit des sociétés | Nationale Bank van België als dat is opgelegd door het |
l'impose. | vennootschapsrecht. |
I.7 | I.7 |
Le prestataire de services remplit ses obligations sociales et fiscales. | De dienstverlener vervult zijn sociale en fiscale verplichtingen. |
I.8 | I.8 |
Le siège social du prestataire de services a subi un nombre limité de | De maatschappelijke zetel van de dienstverlener heeft een beperkt |
changements au cours des trois dernières années. | aantal veranderingen ondergaan in de voorbije drie jaar. |
I.9 | I.9 |
Le prestataire de services est solvable, rentable et dispose des | De dienstverlener is solvabel, rendabel en beschikt over de nodige |
ressources liquides nécessaires. | liquide middelen. |
I.10 | I.10 |
Le prestataire de services gère activement les créances clients. Les | De dienstverlener beheert actief de klantenvorderingen. De |
achterstallige betalingen door klanten zijn beperkt en ze kunnen | |
arriérés de clients sont limités et peuvent être expliqués et appuyés. | uitgelegd en gestaafd worden. Ze zijn niet het gevolg van mogelijke |
Ils ne résultent pas d'une contestation éventuelle de la qualité des | betwisting over de kwaliteit van de geleverde diensten. |
services rendus. | |
I.11 | I.11 |
Le prestataire de services respecte ses engagements financiers à | De dienstverlener respecteert zijn financiële engagementen ten aanzien |
l'égard de ses fournisseurs et d'autres bailleurs de fonds. Les | van zijn leveranciers en andere geldschieters. De achterstallige |
arriérés envers les fournisseurs et autres bailleurs de fonds sont | betalingen aan leveranciers en andere geldschieters zijn beperkt en ze |
limités et peuvent être expliqués et appuyés. | kunnen uitgelegd en gestaafd worden. |
Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 30 mars 2016 remplaçant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 30 maart |
l'annexe et modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du | 2016 tot vervanging van de bijlage en tot wijziging van diverse |
14 février 2013 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand | bepalingen van het ministerieel besluit van 14 februari 2013 tot |
du 19 décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes | uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december |
entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat, en ce qui | 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen |
concerne la désignation et le fonctionnement des bureaux d'audit. | voor ondernemerschapsbevorderende diensten, wat betreft de aanstelling |
en de werking van de auditbureaus. | |
Bruxelles, le 30 mars 2016. | Brussel, 30 maart 2016. |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |