← Retour vers "Arrêté ministériel désignant pour le Service public fédéral de programmation Politique scientifique les supérieurs hiérarchiques compétents habilités à émettre une proposition provisoire en matière de peine disciplinaire ou une proposition de suspension dans l'intérêt du service "
Arrêté ministériel désignant pour le Service public fédéral de programmation Politique scientifique les supérieurs hiérarchiques compétents habilités à émettre une proposition provisoire en matière de peine disciplinaire ou une proposition de suspension dans l'intérêt du service | Ministerieel besluit tot aanwijzing, in de Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, van de bevoegde hiërarchisch meerderen die gemachtigd zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf of een voorstel van schorsing in het belang van de dienst uit te brengen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 30 MARS 2009. - Arrêté ministériel désignant pour le Service public fédéral de programmation Politique scientifique les supérieurs hiérarchiques compétents habilités à émettre une proposition provisoire en matière de peine disciplinaire ou une proposition de suspension dans l'intérêt du service La Ministre de la Politique scientifique, | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 30 MAART 2009. - Ministerieel besluit tot aanwijzing, in de Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, van de bevoegde hiërarchisch meerderen die gemachtigd zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf of een voorstel van schorsing in het belang van de dienst uit te brengen De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment les articles 78, § 5, remplacé par l'arrêté royal du | statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikelen 78, § 5, |
31 mars 1995, et 103, modifié par l'arrêté royal du 13 novembre 1967; | vervangen bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995, en 103, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 november 1967; | |
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de |
de l'Etat dans l'intérêt du service, notamment l'article 1er, modifié | schorsing van Rijksambtenaren in het belang van de dienst, |
par les arrêtés royaux du 26 septembre 1994, du 5 septembre 2002 et du | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
4 août 2004; | 26 september 1994, 5 september 2002 en 4 augustus 2004; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 juin 1998 fixant certaines dispositions | Gelet op het ministerieel besluit van 26 juni 1998 tot vaststelling |
van sommige bijzondere bepalingen om, binnen de Federale diensten voor | |
particulières en vue d'assurer, au sein des Services fédéraux des | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, de |
affaires scientifiques, techniques et culturelles, l'exécution du | uitvoering te waarborgen van het statuut van het Rijkspersoneel, |
statut des agents de l'Etat, modifié par l'arrêté ministériel du 30 | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 september 1998; |
septembre 1998; Vu l'avis du Comité de direction du Service public fédéral de | Gelet op het advies van het Directiecomité van de Programmatorische |
Programmation Politique scientifique, donné le 4 mars 2009, | federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, gegeven op 4 maart 2009, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. La proposition provisoire de peine disciplinaire |
Artikel 1.§ 1. Het voorlopig voorstel van tuchtstraf of het voorstel |
ou la proposition de suspension dans l'intérêt du service à l'encontre | van schorsing in het belang van de dienst tegen de titularissen van de |
des titulaires des fonctions reprises dans la colonne 1 du tableau | functies vermeld in kolom 1 van hiernavolgende tabel, wordt |
ci-après, est formulée par un agent au moins titulaire de la fonction | geformuleerd door een ambtenaar tenminste titularis van de functie |
reprise dans la colonne 2 : | vermeld in kolom 2 : |
Colonne 1 | Colonne 1 |
Colonne 2 | Colonne 2 |
Kolom 1 | Kolom 1 |
Kolom 2 | Kolom 2 |
Titulaire d'une fonction de directeur général | Titulaire d'une fonction de directeur général |
Président du Comité de direction du Service public fédéral de | Président du Comité de direction du Service public fédéral de |
Programmation Politique scientifique | Programmation Politique scientifique |
Titularis van een functie van algemeen directeur | Titularis van een functie van algemeen directeur |
Voorzitter van het Directiecomité van de Programmatorische federale | Voorzitter van het Directiecomité van de Programmatorische federale |
Overheidsdienst Wetenschapsbeleid | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid |
Agent titulaire de la classe A4 | Agent titulaire de la classe A4 |
Titulaire d'une fonction de directeur général | Titulaire d'une fonction de directeur général |
Ambtenaar titularis van klasse A4 | Ambtenaar titularis van klasse A4 |
Titularis van een functie van algemeen directeur | Titularis van een functie van algemeen directeur |
Agent titulaire de la classe A3 | Agent titulaire de la classe A3 |
Agent titulaire de la classe A4 | Agent titulaire de la classe A4 |
Ambtenaar titularis van klasse A3 | Ambtenaar titularis van klasse A3 |
Ambtenaar titularis van klasse A4 | Ambtenaar titularis van klasse A4 |
Agent titulaire de la classe A2 | Agent titulaire de la classe A2 |
Agent titulaire de la classe A3 | Agent titulaire de la classe A3 |
Ambtenaar titularis van klasse A2 | Ambtenaar titularis van klasse A2 |
Ambtenaar titularis van klasse A3 | Ambtenaar titularis van klasse A3 |
Agent titulaire de la classe A1 | Agent titulaire de la classe A1 |
Agent titulaire de la classe A2 | Agent titulaire de la classe A2 |
Ambtenaar titularis van klasse A1 | Ambtenaar titularis van klasse A1 |
Ambtenaar titularis van klasse A2 | Ambtenaar titularis van klasse A2 |
Agent du niveau B | Agent du niveau B |
Agent titulaire de la classe A1 | Agent titulaire de la classe A1 |
Ambtenaar van niveau B | Ambtenaar van niveau B |
Ambtenaar titularis van klasse A1 | Ambtenaar titularis van klasse A1 |
Agents des niveaux C et D | Agents des niveaux C et D |
Agent du niveau B ou agent titulaire de la classe A1 | Agent du niveau B ou agent titulaire de la classe A1 |
Ambtenaren van niveaus C en D | Ambtenaren van niveaus C en D |
Ambtenaar van niveau B of ambtenaar titularis van klasse A1 | Ambtenaar van niveau B of ambtenaar titularis van klasse A1 |
§ 2. Si l'agent désigné pour formuler une proposition n'appartient pas | § 2. Als de ambtenaar aangewezen om een voortstel te formuleren niet |
au même rôle linguistique que l'intéressé, il doit soit avoir prouvé | tot dezelfde taalrol als de betrokkene behoort, dient hij hetzij de |
la connaissance de la seconde langue conformément à l'article 43, § 3, | kennis van de tweede taal bewezen te hebben conform artikel 43, § 3, |
alinéa 3, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | derde lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, soit être assisté d'un agent du | gecoördineerd op 18 juli 1966, hetzij te worden bijgestaan door een |
Service public fédéral de programmation Politique scientifique qui a | ambtenaar van de Programmatorische federale Overheidsdienst |
prouvé cette connaissance. | Wetenschapsbeleid die deze kennis heeft bewezen. |
Ni un agent stagiaire ni un membre du personnel contractuel n'est | Een stagiair of een contractueel personeelslid is niet bevoegd om de |
compétent pour assurer le rôle de supérieur hiérarchique au sens du | rol van hiërarchisch meerdere in de zin van dit besluit op zich te |
présent arrêté. | nemen. |
§ 3. A défaut de titulaire de la fonction de président du comité de | § 3. Bij afwezigheid van een titularis van de functie van voorzitter |
direction du Service public fédéral de programmation Politique | van het directiecomité van de Programmatorische federale |
scientifique, le Ministre qui a la Politique scientifique dans ses | overheidsdienst Wetenschapsbeleid, wijst de minister die bevoegd is |
attributions désigne un titulaire d'une fonction de management N au | voor het wetenschapsbeleid een titularis aan van een managementfunctie |
sein d'un autre Service public fédéral ou d'un autre Service public | N binnen een andere federale overheidsdienst of een andere |
fédéral de programmation. | programmatorische federale overheidsdienst. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 26 juin 1998 fixant certaines |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 26 juni 1998 tot vaststelling van |
dispositions particulières en vue d'assurer, au sein des Services | sommige bijzondere bepalingen om, binnen de Federale diensten voor |
fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, de |
l'exécution du statut des agents de l'Etat, modifié par l'arrêté | uitvoering te waarborgen van het statuut van het Rijkspersoneel, |
ministériel du 30 septembre 1998, est abrogé. | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 september 1998, wordt |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Président du Comité de direction du Service public fédéral |
Art. 4.De Voorzitter van de Directiecomité van de Programmatorische |
de Programmation Politique scientifique est chargé de l'exécution du | federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 mars 2009. | Brussel, 30 maart 2009. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |