← Retour vers "Arrêté ministériel concernant la désignation du fonctionnaire visé dans l'article 9, § 2, § 3 et § 4 de la loi du 21 décembre 2007 relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008 "
Arrêté ministériel concernant la désignation du fonctionnaire visé dans l'article 9, § 2, § 3 et § 4 de la loi du 21 décembre 2007 relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008 | Ministerieel besluit houdende de aanduiding van de ambtenaar bedoeld in artikel 9, § 2, § 3 en § 4 van de wet van 21 december 2007 betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 MAI 2017. - Arrêté ministériel concernant la désignation du | 30 MEI 2017. - Ministerieel besluit houdende de aanduiding van de |
fonctionnaire visé dans l'article 9, § 2, § 3 et § 4 de la loi du 21 | ambtenaar bedoeld in artikel 9, § 2, § 3 en § 4 van de wet van 21 |
décembre 2007 relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel | december 2007 betreffende de uitvoering van het interprofessioneel |
2007-2008 (1) | akkoord 2007-2008 (1) |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
Vu la loi du 21 décembre 2007 relative à l'exécution de l'accord | Gelet op de wet van 21 december 2007 betreffende de uitvoering van het |
interprofessionnel 2007-2008, notamment l'article 9, § 2, § 3 et § 4, | interprofessioneel akkoord 2007-2008, inzonderheid op artikel 9, § 2, § 3 en § 4, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Le directeur général de la Direction Générale |
Artikel 1.§ 1. De directeur-generaal van de Algemene Directie |
Relations Collectives de travail du Service public fédéral Emploi, | Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst |
Travail et Concertation sociale est désigné comme fonctionnaire pour | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg wordt aangeduid om de bij |
exercer les compétences visées dans l'article 9, § 4, de la loi du 21 | artikel 9, § 4, van de wet van 21 december 2007 betreffende de |
décembre 2007 relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel | uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008, bedoelde |
2007-2008. | bevoegdheden uit te oefenen. |
§ 2. En cas d'empêchement ou de vacance du poste du fonctionnaire visé | § 2. Bij verhindering van de in artikel 1, § 1 vermelde ambtenaar of |
à l'article 1er, § 1er, il est remplacé par le conseiller général de | indien deze betrekking vacant is, wordt hij vervangen door de |
la Division de la concertation sectorielle de la même Direction | adviseur-generaal van de Afdeling van het sectoraal overleg van |
générale. | dezelfde Algemene Directie. |
§ 3. En cas d'empêchement du fonctionnaire visé à l'article 1er, § 2, | § 3. Bij verhindering van de in artikel 1, § 2 vermelde ambtenaar, |
il est remplacé par un conseiller de la Division de la concertation | wordt hij vervangen door een adviseur van de Afdeling van het |
sectorielle de la même Direction générale. | sectoraal overleg van dezelfde Algemene Directie. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 21 janvier 2008 concernant la |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 21 januari 2008 houdende de |
désignation du fonctionnaire visé dans l'article 9, § 2, § 3 et § 4 de | aanduiding van de ambtenaar bedoeld in artikel 9, § 2, § 3 en § 4 van |
la loi du 21 décembre 2007 relative à l'exécution de l'accord | de wet van 21 december 2007 betreffende de uitvoering van het |
interprofessionnel 2007-2008 est abrogé. | interprofessioneel akkoord 2007-2008 wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2017. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2017. |
Donné à Bruxelles, le 30 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 30 mei 2017. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté Ministériel du 21 janvier 2008 (Moniteur belge du 30 janvier | Ministerieel besluit van 21 januari 2008 (Belgisch Staatsblad 30 |
2008) | januari 2008) |
Loi du 5 décembre 1968 (Moniteur belge du 15 janvier 1969) | Wet van 5 december 1968 (Belgisch Staatsblad 15 januari 1969) |
Loi du 21 décembre 2007 (Moniteur belge du 31 décembre 2008) | Wet van 21 december 2007, (Belgisch Staatsblad 31 december 2007) |