← Retour vers "Arrêté ministériel n° 2 accordant l'agrément en qualité d'auteur d'étude de faisabilité "
Arrêté ministériel n° 2 accordant l'agrément en qualité d'auteur d'étude de faisabilité | Ministerieel besluit nr. 2 tot toekenning van de erkenning als auteur van haalbaarheidsonderzoeken |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
30 JUIN 2010. - Arrêté ministériel n° 2 accordant l'agrément en | 30 JUNI 2010. - Ministerieel besluit nr. 2 tot toekenning van de |
qualité d'auteur d'étude de faisabilité | erkenning als auteur van haalbaarheidsonderzoeken |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
Vu le décret-cadre du 19 avril 2007 modifiant le Code wallon de | Gelet op het kaderdecreet van 19 april 2007 tot wijziging van het |
Waalse wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium met | |
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en vue de | het oog op het bevorderen van de energieprestatie van de gebouwen, |
promouvoir la performance énergétique des bâtiments, l'article 237/20; | artikel 237/20; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 avril 2008 déterminant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 april 2008 tot |
méthode de calcul et les exigences, les agréments et les sanctions | vaststelling van de berekeningsmethode en de eisen, de goedkeuringen |
applicables en matière de performance énergétique et de climat | en de sancties op het vlak van de energieprestaties en het |
intérieur des bâtiments, les articles 551, 553 à 558; | binnenklimaat van gebouwen, artikelen 551, 553 tot 558; |
Considérant les demandes d'agrément introduites par les requérants et | Gelet op de erkenningsaanvragen ingediend door de aanvragers en na |
après analyse par l'Administration des pièces justificatives fournies | analyse door de Administratie van de bewijsstukken overgelegd ter |
à l'appui des demandes, conformément au même arrêté; | staving van de aanvragen, overeenkomstig hetzelfde besluit; |
Considérant que les conditions requises en vertu du même arrêté sont | Overwegende dat de aanvragers voldoen aan de voorwaarden gesteld |
rencontrées par les demandeurs, | krachtens hetzelfde besluit, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agrément en qualité d'auteur d'étude de faisabilité est |
Artikel 1.De erkenning als auteur van haalbaarheidsonderzoeken wordt |
octroyé aux personnes physiques et aux personnes morales dont la liste | toegekend aan de natuurlijke en rechtspersonen waarvan de lijst |
figure aux annexes 1re et 2 du présent arrêté. | opgenomen is in de bijlagen 1 en 2 bij dit besluit. |
Art. 2.L'agrément est accordé pour une période de cinq ans à dater de |
Art. 2.De erkenning wordt verleend voor een periode van vijf jaar die |
la signature du présent arrêté. | ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 4.Les annexes font partie intégrante du présent arrêté. |
Art. 4.De bijlagen maken noodzakelijk deel uit van dit besluit. |
Namur, le 30 juin 2010. | Namen, 30 juni 2010. |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
ANNEXE 1re | BIJLAGE 1 |
Liste des auteurs d'étude de faisabilité (personnes physiques) | Lijst van de auteurs van haalbaarheidsonderzoeken (natuurlijke |
auxquels l'agrément est octroyé par l'arrêté ministériel n° 2 : Agrément Prénom Nom Rue N° Boite Code Postal Localité Pays | personen) aan wie de erkenning bij het ministerieel besluit nr. 2 wordt verleend : Erkenning Voornaam Naam Straat Nr. Bus Post- code Plaats Land |
AEF-00024 | AEF-00024 |
Maxime | Maxime |
DELCAMPE | DELCAMPE |
Rue de Jollain | Rue de Jollain |
18 | 18 |
7620 | 7620 |
Hollain | Hollain |
Belgique | België |
AEF-00026 | AEF-00026 |
Pierre | Pierre |
FERAGE | FERAGE |
Rue Dinez | Rue Dinez |
32 | 32 |
6661 | 6661 |
Mont | Mont |
Belgique | België |
AEF-00027 | AEF-00027 |
Raphael | Raphael |
PALAU | PALAU |
Clos du Fortin | Clos du Fortin |
4 | 4 |
4600 | 4600 |
Richelle | Richelle |
Belgique | België |
AEF-00031 | AEF-00031 |
Alain | Alain |
HENROTAY | HENROTAY |
Froide Bise | Froide Bise |
40 | 40 |
1495 | 1495 |
Villers-la-Ville | Villers-la-Ville |
Belgique | België |
ANNEXE 2 | BIJLAGE 2 |
Liste des auteurs d'étude de faisabilité (personnes morales) auxquels | Lijst van de auteurs van haalbaarheidsonderzoeken (rechtspersonen) aan |
l'agrément est octroyé par l'arrêté ministériel n° 2 : Agrément Dénomination Enseigne commerciale Forme juridique Prénom Nom Rue N° Boite Code Postal Localité Pays | wie de erkenning bij het ministerieel besluit nr. 2 wordt verleend : Erkenning Benaming Handelsnaam Rechtsvorm Voornaam Naam Straat Nr. Bus Postcode Plaats Land |
AEF-00022 | AEF-00022 |
ETUDES ET TRAVAUX D'ARCHITECTURE ET D'URBANISME | ETUDES ET TRAVAUX D'ARCHITECTURE ET D'URBANISME |
ETAU | ETAU |
SPRL | SPRL |
Représentant légal : | Wettelijke vertegenwoordiger : |
Sophie Marie | Sophie Marie |
HUBERT | HUBERT |
Rue des Fidèles | Gelovigenstraat |
45 | 45 |
1180 | 1180 |
Bruxelles | Brussel |
Belgique | België |
AEF-00023 | AEF-00023 |
BUREAU D'ARCHITECTURE PIERRE REGNIER | BUREAU D'ARCHITECTURE PIERRE REGNIER |
BUREAU D'ARCHITECTURE PIERRE REGNIER | BUREAU D'ARCHITECTURE PIERRE REGNIER |
SPRL | SPRL |
Représentant légal : | Wettelijke vertegenwoordiger : |
Pierre | Pierre |
REGNIER | REGNIER |
Rue des Chapeliers | Rue des Chapeliers |
88 | 88 |
A | A |
4800 | 4800 |
Verviers | Verviers |
Belgique | België |
AEF-00025 | AEF-00025 |
TPF ENGINEERING SA | TPF ENGINEERING SA |
TPF ENGINEERING | TPF ENGINEERING |
SA | SA |
Représentant légal : | Wettelijke vertegenwoordiger : |
Thomas | Thomas |
SPITAELS | SPITAELS |
Avenue de Haveskercke | de Haveskerckelaan |
46 | 46 |
1190 | 1190 |
Forest | Vorst |
Belgique | België |
AEF-00028 | AEF-00028 |
BUREAU CEGEX | BUREAU CEGEX |
BUREAU CEGEX | BUREAU CEGEX |
SPRL | SPRL |
Représentant légal : | Wettelijke vertegenwoordiger : |
Jean-Paul | Jean-Paul |
DE MOOR | DE MOOR |
Rue de la Coquinie | Coquiniestraat |
243 | 243 |
7700 | 7700 |
Mouscron | Moeskroen |
Belgique | België |
AEF-00029 | AEF-00029 |
ALTIPLAN°ARCHITECTS SCRL | ALTIPLAN°ARCHITECTS SCRL |
ALTIPLAN°ARCHITECTS SCRL | ALTIPLAN°ARCHITECTS SCRL |
SCRL | SCRL |
Représentant légal : | Wettelijke vertegenwoordiger : |
Jean-Paul | Jean-Paul |
JAMIN | JAMIN |
Rue Simonon | Rue Simonon |
8 | 8 |
4000 | 4000 |
Liege | Liège |
Belgique | België |
AEF-00030 | AEF-00030 |
MILIEU - EN - BOUWCONSULT | MILIEU - EN - BOUWCONSULT |
MBC | MBC |
SPRL | SPRL |
Représentant légal : | Wettelijke vertegenwoordiger : |
Raf | Raf |
VERJANS | VERJANS |
Nederstraat | Nederstraat |
20 | 20 |
3730 | 3730 |
Hoeselt | Hoeselt |
Belgique | België |
AEF-00032 | AEF-00032 |
SPRL EPIBE | SPRL EPIBE |
EPIBE | EPIBE |
SPRL | SPRL |
Représentant légal : | Wettelijke vertegenwoordiger : |
Philippe | Philippe |
SCAUFLAIRE | SCAUFLAIRE |
Rue Appaumée | Rue Appaumée |
146 | 146 |
6043 | 6043 |
Ransart | Ransart |
Belgique | België |
AEF-00033 | AEF-00033 |
JEAN-PIERRE NOEL | JEAN-PIERRE NOEL |
JEAN-PIERRE NOEL | JEAN-PIERRE NOEL |
SPRL | SPRL |
Représentant légal : | Wettelijke vertegenwoordiger : |
Jean-Pierre | Jean-Pierre |
NOEL | NOEL |
Rue de l'Argoulet | Rue de l'Argoulet |
26 | 26 |
5660 | 5660 |
Couvin | Couvin |
Belgique | België |
AEF-00034 | AEF-00034 |
BAJ ARCHITECTS - SOCIETE CIVILE | BAJ ARCHITECTS - SOCIETE CIVILE |
BAJ ARCHITECTS | BAJ ARCHITECTS |
SCRL | SCRL |
Représentant légal : | Wettelijke vertegenwoordiger : |
Rémi | Rémi |
MONAMI | MONAMI |
Rue de la Gare | Rue de la Gare |
14 | 14 |
4900 | 4900 |
Malmedy | Malmedy |
Belgique | België |