← Retour vers "Arrêté ministériel retirant l'autorisation d'une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national "
| Arrêté ministériel retirant l'autorisation d'une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national | Ministerieel besluit tot intrekking van de machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| 30 JUIN 1999. - Arrêté ministériel retirant l'autorisation d'une | 30 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot intrekking van de machtiging |
| société de gestion des droits à exercer ses activités sur le | van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het |
| territoire national (1) | nationale grondgebied uit te oefenen (1) |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits | Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de |
| voisins, notamment les articles 67, al. 3, et 76; | naburige rechten, inzonderheid op de artikelen 67, derde lid, en 76; |
| Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 1995 autorisant la société de | Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 1995 waarbij de |
| gestion des droits « BELFITEL » société coopérative civile, à exercer | beheersvennootschap van rechten « BELFITEL » gemachtigd werd haar |
| ses activités sur le territoire national; | werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen; |
| Considérant que l'assemblée générale des associés de Belfitel n'a pas | Overwegende dat de algemene vergadering van aandeelhouders van |
| été convoquée et réunie chaque année, ce qui constitue une violation | Belfitel niet jaarlijks is samengeroepen en bijeengekomen, hetgeen een |
| répétée de l'article 26 de ses statuts; | herhaalde overtreding is van artikel 26 van haar statuten; |
| Considérant que les comptes annuels de la société n'ont plus été | Overwegende dat de jaarrekening van de vennootschap ten minste sedert |
| approuvés au moins depuis 1991 par l'assemblée générale, ce qui | 1991 niet meer is goedgekeurd door de algemene vergadering, hetgeen |
| constitue également une violation répétée de l'article 26 de ses | tevens een herhaalde overtreding is van artikel 26 van haar statuten, |
| statuts, de même qu'une infraction aux articles 79 et 158 des lois | alsmede een overtreding van de artikelen 79 en 158 van de |
| coordonnées sur les sociétés commerciales; qu'ils n'ont plus été | gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, dat zij sedert |
| déposés à la Banque Nationale de Belgique depuis 1986, ce qui | 1986 niet meer bij de Nationale Bank van België is neergelegd, hetgeen |
| constitue une infraction aux articles 80 et 158 desdites lois | een overtreding is van de artikelen 80 en 158 van voornoemde |
| coordonnées; que ces deux infractions ont pour conséquence que la | gecoördineerde wetten, dat beide overtredingen tot gevolg hebben dat |
| société Belfitel n'exerçait pas licitement ses activités au sens de | de vennootschap Belfitel haar werkzaamheden niet op wettige wijze |
| l'article 65 de la loi précitée du 30 juin 1994; | heeft uitgeoefend in de zin van artikel 65 van voornoemde wet van 30 |
| Considérant qu'en absence d'approbation des bilans par l'assemblée | juni 1994; Overwegende dat bij ontstentenis van goedkeuring van de balans door de |
| générale, les conditions mises à l'octroi de l'autorisation de plein | algemene vergadering, de voorwaarden voor de toekenning van rechtswege |
| droit de Belfitel n'étaient pas réunies; qu'en effet, aux termes de | van een machtiging aan Belfitel niet vervuld waren, aangezien de |
| l'article 72, al. 3 de la de la loi précitée du 30 juin 1994, la | aanvraag volgens artikel 72, derde lid, van voornoemde wet van 30 juni |
| demande d'autorisation d'une société de gestion doit être accompagnée | 1994 vergezeld moet gaan van de laatste drie goedgekeurde balansen; |
| des trois derniers bilans approuvés; | |
| Considérant qu'aucun commissaire-réviseur n'a été désigné, ce qui | Overwegende dat geen commissaris-revisor werd aangewezen, hetgeen een |
| constitue une infraction à l'article 68 de la loi précitée du 30 juin | overtreding is van artikel 68 van voornoemde wet van 30 juni 1994; |
| 1994; Considérant que la société ne tient pas de registre des associés, ce | Overwegende dat de vennootschap geen register van vennoten houdt, |
| qui constitue une infraction à l'article 147 des lois coordonnées sur | hetgeen een overtreding is van artikel 147 van de gecoördineerde |
| les sociétés commerciales et, partant, à l'article 65 de la loi du 30 | wetten op de handelsvennootschappen en ook van artikel 65 van |
| juin 1994 précitée, | voornoemde wet van 30 juni 1994, |
| Arrête : | Besluit : |
| Article unique. L'autorisation de la société de gestion des droits « | Enig artikel. De machtiging van de beheersvennootschap van rechten « |
| BELFITEL » société coopérative civile, est retirée. | BELFITEL », burgerlijke coöperatieve vennootschap, wordt ingetrokken. |
| Bruxelles, le 30 juin 1999. | Brussel, 30 juni 1999. |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins | Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige |
| (Moniteur belge du 27 juillet 1994, err. Moniteur belge du 22 novembre | rechten (Belgisch Staatsblad van 27 juli 1994, err. Belgisch |
| Staatsblad van 22 november 1994), gewijzigd bij de wetten van 3 april | |
| 1994) modifiée par les lois du 3 avril 1995 (Moniteur belge du 29 | 1995 (Belgisch Staatsblad van 29 april 1995) en van 31 augustus 1998 |
| avril 1995), et 31 août 1998 (Moniteur belge du 14 novembre 1998). | (Belgisch Staatsblad van 14 november 1998). |
| Arrêté ministériel du 22 décembre 1995 autorisant une société de | Ministerieel besluit van 22 december 1995 houdende machtiging van een |
| gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national | beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale |
| (Moniteur belge du 16 février 1996). | grondgebied uit te oefenen (Belgisch Staatsblad van 16 februari 1996). |