Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/07/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant une allocation à certains agents des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires désignés par mandat à temps plein à la fonction de formateur auprès des centres pénitentiaires de formation de base "
Arrêté ministériel octroyant une allocation à certains agents des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires désignés par mandat à temps plein à la fonction de formateur auprès des centres pénitentiaires de formation de base Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan sommige ambtenaren van de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen die bij mandaat voltijds aangewezen zijn in de functie van opleider bij de penitentiaire centra voor basisopleiding
MINISTERE DE LA JUSTICE 30 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel octroyant une allocation à certains agents des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires désignés par mandat à temps plein à la fonction de formateur auprès des centres pénitentiaires de formation de base Le Ministre de la Justice, MINISTERIE VAN JUSTITIE 30 JULI 2001. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan sommige ambtenaren van de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen die bij mandaat voltijds aangewezen zijn in de functie van opleider bij de penitentiaire centra voor basisopleiding De Minister van Justitie,
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan
ministères, modifié par les arrêtés royaux des 6 février 1967 et 2 mars 1989; het personeel der ministeries, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 februari 1967 en 2 maart 1989;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 février 2001; juli 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 februari 2001;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 9 janvier 2001; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 9 januari 2001;
Vu le protocole n° 216 du 20 juin 2001 du Comité de secteur III Gelet op het protocol nr. 216 van 20 juni 2001 van het Sectorcomité
Justice; III-Justitie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que le nombre de nouveaux agents pénitentiaires augmente Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
continuellement par suite de la réduction de la durée du travail sur Overwegende dat het aantal nieuwe penitentiair beambten voortdurend
base annuelle, de l'augmentation des missions de surveillance et de la stijgt ingevolge de reductie van de arbeidsduur op jaarbasis, de
création de nouveaux établissements; toename van de bewakingsopdrachten en de oprichting van nieuwe
inrichtingen;
Considérant que les centres pénitentiaires de formation de base Overwegende dat de penitentiaire centra voor basisopleiding op een
doivent pouvoir fonctionner de manière permanente pour assurer la permanente wijze moeten kunnen functioneren om de opleiding van de
formation des recrues; recruten te verzekeren;
Considérant que les agents qui sont désignés par mandat à temps plein Overwegende dat de ambtenaren die bij mandaat voltijds aangewezen zijn
à la fonction de formateur auprès des centres pénitentiaires de in de functie van opleider bij de penitentiaire centra voor
formation de base et qui ne relèvent pas du niveau 1, sont tenus de basisopleiding en die niet behoren tot het niveau 1 gehouden zijn
dispenser un enseignement aussi bien théorique que pratique; zowel theoretisch als praktisch onderricht te geven;
Considérant qu'il est nécessaire d'octroyer à ces agents une Overwegende dat het noodzakelijk is aan die ambtenaren een
allocation forfaitaire mensuelle étant donné qu'ils n'ont pas droit à maandelijkse forfaitaire toelage toe te kennen daar zij voor de duur
des indemnités de déplacement ou de séjour et qu'ils ne peuvent plus van hun mandaat geen recht hebben op reis- of verblijfsvergoedingen en
effectuer de prestations irrégulières pendant la durée de leur mandat geen onregelmatige prestaties meer kunnen doen waardoor zij
ce qui leur cause une perte de revenus, inkomstenverlies hebben,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une allocation forfaitaire mensuelle de 235,50 EUR est

Artikel 1.Aan de ambtenaren, bekleed met een graad van de loopbaan

octroyée aux agents, revêtu d'un grade de la carrière d'agent van penitentiair beambte, die bij mandaat voltijds aangewezen zijn in
pénitentiaire, qui sont désignés par mandat à temps plein à la de functie van opleider bij de penitentiaire centra voor
fonction de formateur auprès des centres pénitentiaires de formation basisopleiding wordt een maandelijkse forfaitaire toelage van 235,50
de base. EUR toegekend.

Art. 2.L'allocation mentionnée à l'article 1er est payée

Art. 2.De toelage bedoeld in artikel 1 wordt maandelijks en na

mensuellement, à terme éclu. vervallen termijn betaald.
Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel der
ministères s'applique également à cette allocation mensuelle. ministeries geldt eveneens voor deze maandelijkse toelage.
Elle est liée à l'indice-pivot 138,01. Zij wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01.

Art. 3.Quand un agent est désigné dans la fonction de formateur ou

Art. 3.Wanneer een ambtenaar aangewezen wordt in de functie van

est déchargé de cette mission au cours d'un mois calendrier, opleider of van die opdacht ontlast wordt in de loop van een
l'allocation mentionnée à l'article 1er est réduite kalendermaand, wordt voor die periode de in artikel 1 genoemde toelage
proportionnellement pour cette période à raison d'un trentième par proportioneel herleid naar rato van één dertigste per kalenderdag.
jour calendrier.

Art. 4.Pour les agents visés à l'article 1er, l'arrêté ministériel du

Art. 4.Voor de ambtenaren bedoeld in artikel 1 houdt het ministerieel

9 janvier 1975 qui fixe le montant des indemnités à accorder aux besluit van 9 januari 1975 tot bepaling van het bedrag van de
fonctionnaires et agents chargés de donner des cours et conférences au vergoedingen welke dienen toegekend aan de ambtenaren en beambten
belast met het geven van cursussen en voordrachten voor het personeel
personnel des établissements pénitentiaires, notamment l'article 2, in der strafinrichtingen, inzonderheid artikel 2, laatste aanhaling, op
fine, cesse de s'appliquer à la date d'entrée en vigueur du présent van toepassing te zijn op de datum van de inwerkingtreding van dit
arrêté. besluit.

Art. 5.Pour la période de la date d'entrée en vigueur du présent

Art. 5.Voor de periode vanaf de datum van inwerkingtreding van dit

arrêté jusqu'au 31 décembre 2001, le montant de 9 500 BEF est besluit tot 31 december 2001, geldt in de plaats van het bedrag van
d'application au lieu du montant de 235,50 EUR mentionné à l'article 1er. 235,50 EUR, vermeld in artikel 1, het bedrag van 9 500 BEF.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit la date de sa publication au Moniteur belge. volgend op de datum waarop het in het Belgisch Staatsblad
Bruxelles, le 30 juillet 2001. bekendgemaakt wordt. Brussel, 30 juli2001.
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^