← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober 1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk Wetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 30 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire Le Ministre de la Justice, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 30 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober 1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk Wetboek De Minister van Justitie, |
Vu le Code judiciaire, l'article 223, modifié par les lois des 24 mars | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 223, gewijzigd bij de |
1980, 23 septembre 1985, 16 juillet 1993, 21 décembre 2009, 8 mai 2014 | wetten van 24 maart 1980, 23 september 1985,16 juli 1993, 21 december |
et 5 février 2016 et l'article 227, modifié par la loi du 16 juillet | 2009, 8 mei 2014 en 5 februari 2016 en artikel 227, gewijzigd bij de |
1993; | wet van 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des | Gelet op het ministerieel besluit van 19 oktober 1972 betreffende de |
articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire; | uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Wetboek; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 29 november 2016 |
d'Etat le 29 novembre 2016, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2 des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 19 octobre |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 19 oktober |
1972 relatif à l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code | 1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van |
het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij het ministerieel besluit van | |
judiciaire, remplacé par l'arrêté ministériel du 12 janvier 1995, les | 12 januari 1995, worden de woorden "de gerechtelijke arrondissementen |
mots "les arrondissements judiciaires de Verviers et d'Eupen" sont | Verviers en Eupen" vervangen door de woorden "het gerechtelijk |
remplacés par les mots "l'arrondissement judiciaire d'Eupen et les | arrondissement Eupen en de kantons Limburg-Aubel, |
cantons de Limbourg-Aubel, de Malmedy-Spa-Stavelot, de Verviers-Herve | Malmedy-Spa-Stavelot, Verviers-Herve en Verviers". |
et de Verviers". | |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
ministériels du 10 décembre 1980 et du 12 janvier 1995, les | ministeriele besluiten van 10 december 1980 en 12 januari 1995, worden |
modifications suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
« Les listes communales des jurés visées à l'article 227 du même Code | "De in artikel 227 van hetzelfde Wetboek bedoelde gemeentelijke |
sont établies conformément au modèle figurant à l'annexe 5 du présent | lijsten van gezworenen worden opgesteld volgens de bij dit besluit |
arrêté et mises à disposition sur le site internet du SPF Justice. Ces | gevoegde bijlage 5, zoals dit ter beschikking wordt gesteld op de |
website van de Fod Justitie. Deze lijsten worden samen met de | |
listes sont transmises par écrit à la députation permanente ou au | formulieren die bij toepassing van artikel 223 zijn ingezameld |
gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, selon le cas, avec | schriftelijk overgemaakt aan de bestendige deputatie of de Brusselse |
les formulaires recueillis en application de l'article 223. La liste | Hoofdstedelijke Regering naargelang het geval. De gemeentelijke lijst |
communale établie conformément au modèle figurant à l'annexe 5 du | opgesteld volgens de bij dit besluit gevoegde bijlage 5 wordt eveneens |
présent arrêté est également transmise par voie électronique à la | |
députation permanente ou au gouvernement de la Région de | via elektronische weg overgemaakt aan de bestendige deputatie of de |
Bruxelles-Capitale, selon le cas. »; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering naargelang het geval."; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « les arrondissements judiciaires de | 2° in het derde lid worden de woorden "de gerechtelijke |
Verviers et d'Eupen » sont remplacés par les mots « l'arrondissement | arrondissementen Verviers en Eupen" vervangen door de woorden "het |
judiciaire d'Eupen et les cantons de Limbourg-Aubel, de | gerechtelijk arrondissement Eupen en de kantons Limburg-Aubel, |
Malmedy-Spa-Stavelot, de Verviers-Herve et de Verviers ». | Malmedy-Spa-Stavelot, Verviers-Herve en Verviers". |
Art. 3.Les annexes n° 1, n° 2, n° 3, n° 4 et n° 5, jointes au même |
Art. 3.De bijlagen nr. 1, nr. 2, nr. 3, nr. 4 en nr. 5, gevoegd bij |
arrêté sont remplacées par les annexes n° 1, n° 2, n° 3, n° 4 et n° 5 jointes au présent arrêté. | hetzelfde besluit worden vervangen door de bijlagen nr. 1, nr. 2, nr. 3, nr. 4 en nr. 5 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 décembre 2016. | Brussel, 30 december 2016. |
K. GEENS | K. GEENS |
Annexe n° 2 à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016 modifiant | Bijlage nr. 1 bij Ministerieel besluit van 30 december 2016 tot |
l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des | wijziging van 19 oktober 1972 betreffende de uitvoering van de |
articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire | artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk Wetboek |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 30 |
modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à | december 2016 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 |
l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire. | oktober 1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, 223 en |
227 van het Gerechtelijk Wetboek. | |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Annexe n° 3 à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016 modifiant | Bijlage nr. 3 bij Ministerieel besluit van 30 december 2016 tot |
l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des | wijziging van 19 oktober 1972 betreffende de uitvoering van de |
articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016 modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire. Le Ministre de la Justice, K. GEENS Annexe n° 4 à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016 modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016 modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire. Le Ministre de la Justice, | artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk Wetboek Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 30 december 2016 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober 1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk Wetboek. De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Beilage Nr. 4 zur Ministeriellen Erlass vom 30. Dezember 2016 zur | Beilage Nr. 4 zur Ministeriellen Erlass vom 30. Dezember 2016 zur |
Abänderung des Ministeriellen Erlass vom 19 Oktober 1972 zur | Abänderung des Ministeriellen Erlass vom 19 Oktober 1972 zur |
Ausführung der Artikeln 221, 223 und 227 des Gerichtsgesetzbuches | Ausführung der Artikeln 221, 223 und 227 des Gerichtsgesetzbuches |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 30. Dezember 2016 zur | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 30. Dezember 2016 zur |
Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 19. Oktober 1972 zur | Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 19. Oktober 1972 zur |
Ausführung der Artikel 221, 223 und 227 des Gerichtsgesetzbuches, | Ausführung der Artikel 221, 223 und 227 des Gerichtsgesetzbuches, |
beigefügt zu werden. | beigefügt zu werden. |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
K. GEENS | K. GEENS |
Annexe n° 5 à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016. modifiant | Bijlage nr. 5 bij het ministerieel besluit van 30 december 2016 tot |
l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des | wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober 1972 betreffende |
articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire | de uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk Wetboek |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 30 |
modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à | december 2016 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 |
l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire. | oktober 1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, 223 en |
227 van het Gerechtelijk Wetboek. | |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Anlage Nr. 5 zum Ministeriellen Erlass vom 30. Dezember 2016 zur | Anlage Nr. 5 zum Ministeriellen Erlass vom 30. Dezember 2016 zur |
Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 19. Oktober 1972 zur | Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 19. Oktober 1972 zur |
Ausfüghrung der Artikel 221, 223 und 227 des Gerichtsgezetzbuches | Ausfüghrung der Artikel 221, 223 und 227 des Gerichtsgezetzbuches |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 30. Dezember 2016 zur | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 30. Dezember 2016 zur |
Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 19. Oktober 1972 zur | Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 19. Oktober 1972 zur |
Ausführung der Artikel 221, 223 und 227 des Gerichtsgesetzbuches, | Ausführung der Artikel 221, 223 und 227 des Gerichtsgesetzbuches, |
beigefügt zu werden. | beigefügt zu werden. |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
K. GEENS | K. GEENS |