Arrêté ministériel portant instruction au gestionnaire du réseau pour organiser la mise aux enchères quatre ans avant la période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre 2025, les paramètres nécessaires à l'organisation de la mise aux enchères précitée, le volume maximal de capacité pouvant être contracté avec tous les détenteurs de capacité non prouvée, et portant le volume minimal à réserver pour la mise aux enchères organisée un an avant la période de fourniture de capacité, conformément à l'article 7undecies, § 6, alinéa 1er de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité | Ministerieel besluit houdende instructie aan de netbeheerder om de veiling te organiseren vier jaar voor de periode van capaciteitslevering startend op 1 november 2025, de parameters die nodig zijn voor de organisatie van voornoemde veiling, het maximale volume aan capaciteit dat kan gecontracteerd worden met alle houders van niet bewezen capaciteit, en houdende het minimaal te reserveren volume voor de veiling die één jaar voor de periode van capaciteitslevering georganiseerd wordt, overeenkomstig artikel 7undecies, § 6, eerste lid van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
30 AVRIL 2021. - Arrêté ministériel portant instruction au | 30 APRIL 2021. - Ministerieel besluit houdende instructie aan de |
gestionnaire du réseau pour organiser la mise aux enchères quatre ans | netbeheerder om de veiling te organiseren vier jaar voor de periode |
avant la période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre | van capaciteitslevering startend op 1 november 2025, de parameters die |
2025, les paramètres nécessaires à l'organisation de la mise aux | nodig zijn voor de organisatie van voornoemde veiling, het maximale |
enchères précitée, le volume maximal de capacité pouvant être | volume aan capaciteit dat kan gecontracteerd worden met alle houders |
contracté avec tous les détenteurs de capacité non prouvée, et portant | van niet bewezen capaciteit, en houdende het minimaal te reserveren |
le volume minimal à réserver pour la mise aux enchères organisée un an | volume voor de veiling die één jaar voor de periode van |
avant la période de fourniture de capacité, conformément à l'article | capaciteitslevering georganiseerd wordt, overeenkomstig artikel |
7undecies, § 6, alinéa 1er de la loi du 29 avril 1999 relative à | 7undecies, § 6, eerste lid van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
l'organisation du marché de l'électricité | organisatie van de elektriciteitsmarkt |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 7undecies, § 6, alinéa 1er, inséré par la loi | elektriciteitsmarkt, artikel 7undecies, § 6, eerste lid, ingevoegd bij |
du 15 mars 2021; | de wet van 15 maart 2021; |
Vu l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels | Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van |
le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs | de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt |
méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour | bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters |
l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et | die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode |
les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à | en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de |
l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le | toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
cadre du mécanisme de rémunération de capacité (ci-après « l'arrêté | capaciteitsvergoedingsmechanisme (hierna `het koninklijk besluit van |
royal du 28 avril 2021 »); | 28 april 2021'); |
Vu le rapport du gestionnaire du réseau contenant des informations | Gelet op het verslag van de netbeheerder met informatie voor het |
pour la détermination du volume à contracter et des propositions de | bepalen van het volume dat moet worden gecontracteerd en voorstellen |
paramètres spécifiques, du 13 novembre 2020 (ci-après « le rapport du | voor specifieke parameters, van 13 november 2020 (hierna `het |
gestionnaire du réseau »); | netbeheerdersverslag'); |
Vu le projet de proposition de la Commission de Régulation de | Gelet op het ontwerpvoorstel van de Commissie voor de Regulering van |
l'Electricité et du Gaz référencé (C)2192/1, relative aux paramètres | de Elektriciteit en het Gas met kenmerk (C)2192/1, over de parameters |
permettant de déterminer la quantité de capacité à acheter pour | waarmee de aan te kopen hoeveelheid capaciteit wordt bepaald voor de |
l'enchère T-4 couvrant la période de fourniture 2025-2026, donné le 28 | T-4 veiling in 2021 met leveringsperiode 2025-2026, gegeven op 28 |
janvier 2021, et la proposition (C) 2192/2, donné le 30 avril 2021; | januari 2021, en het voorstel (C) 2192/2, gegeven op 30 april 2021; |
Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz | Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de |
référencé (A)2161, relatif à la proposition de paramètres d'enchère du | Elektriciteit en het Gas met kenmerk (A)2161, over het voorstel van |
rapport du gestionnaire du réseau pour l'enchère T-4 de 2021 couvrant | veilingparameters in het netbeheerdersverslag voor de T-4 veiling in |
la période de fourniture 2025-2026, donné le 2 février 2021; | 2021 met leveringsperiode 2025-2026, gegeven op 2 februari 2021; |
Vu l'avis du gestionnaire du réseau concernant le projet de | Gelet op het advies van de netbeheerder inzake het ontwerpvoorstel |
proposition (C)2192 de la CREG concernant les paramètres permettant de | (C)2192 van de CREG over de parameters waarmee de aan te kopen |
déterminer la quantité de capacité à acheter pour l'enchère T-4 en | hoeveelheid capaciteit wordt bepaald voor de T-4 veiling in 2021 met |
2021 couvrant la période de fourniture 2025-2026, donné le 26 février 2021; | leveringsperiode 2025-2026, gegeven op 26 februari 2021; |
Vu l'avis de la Direction générale Energie du Service public fédéral | Gelet op het advies van de Algemene Directie Energie van de Federale |
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, sur le projet de | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, over het |
proposition (C)2192 du régulateur relatif aux volumes et aux prix pour | ontwerpvoorstel (C)2192 van de regulator met betrekking tot de volumes |
la mise aux enchères de 2021 et au volume à réserver pour la mise aux | en de prijzen voor de veiling in 2021 en het voor de veiling in 2024 |
enchères de 2024 dans le cadre du mécanisme de rémunération de la | te reserveren volume in het kader van het |
capacité, donné le 26 février 2021; | capaciteitsvergoedingsmechanisme, gegeven op 26 februari 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 april 2021; |
Vu l'accord budgétaire donné le 28 avril 2021; | Gelet op het begrotingsakkoord, gegeven op 28 april 2021; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation effectué conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse verricht overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Considérant l'arrêté royal du 25 mars 2021 fixant pour l'année 2021 au | Overwegende het koninklijk besluit van 25 maart 2021 tot bepaling voor |
30 avril 2021 la date ultime à laquelle le ministre donne au | het jaar 2021 van 30 april 2021 als uiterlijke datum waarop de |
gestionnaire du réseau l'instruction pour l'organisation de la mise | minister aan de netbeheerder de instructie geeft tot organisatie van |
aux enchères visées à l'article 7undecies, § 6, de la loi du 29 avril | de veiling bedoeld in artikel 7undecies, § 6, van de wet van 29 april |
1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité; | 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; |
Considérant la lettre de la ministre de l'Energie au gestionnaire du | Overwegende de brief van de minister van Energie aan de netbeheerder |
réseau du 27 juillet 2020, qui se renvoie à l'avis de la DG Energie du | van 27 juli 2020, waarin verwezen wordt naar het advies van de AD |
SPF Economie sur le projet de proposition (c)2105 sur un scénario de | Energie van de FOD Economie over het ontwerpvoorstel (c)2105 |
référence soumis par la commission (CREG) le 10 juillet 2020, et | betreffende een referentiescenario ingediend door de commissie (CREG) |
l'arrêté ministériel du 30 avril 2021 portant le scénario de référence | op 10 juli 2020, en het ministerieel besluit van 30 april 2021 |
pour la mise aux enchères en 2021, conformément à l'article 3, § 7, de | houdende het referentiescenario voor de veiling in 2021, |
l'arrêté royal du 28 avril 2021; | overeenkomstig artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 28 april 2021; |
Considérant la lettre de la ministre de l'Energie au gestionnaire du | Overwegende de brief van de Minister van Energie aan de netbeheerder |
réseau du 20 octobre 2020 et l'arrêté ministériel du 30 avril 2021 | van 20 oktober 2020 en het ministerieel besluit van 30 april 2021 |
portant les valeurs intermédiaires pour la mise aux enchères en 2021, | houdende de intermediaire waarden voor de veiling in 2021, |
conformément à l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 28 avril 2021; | overeenkomstig artikel 4, § 3 van het koninklijk besluit van 28 april |
Considérant la résolution 1220/007 de la Chambre des représentants du | 2021; |
16 juillet 2020 relative au mécanisme de rémunération de capacité pour l'électricité en ce qui concerne la transparence, le coût, le mode de financement, le fonctionnement du marché et de notification à la Commission européenne (ci-après « résolution 1220/007 »); Considérant qu'en ce qui concerne les facteurs de réduction pour des technologies de stockage à grande échelle et des installations de pompage-turbinage, une adaptation était requise afin d'aligner ces facteurs de réduction sur la contribution effective de ces technologies durables et efficaces à la sécurité d'approvisionnement; | Overwegende de resolutie 1220/007 van 16 juli 2020 van de Kamer van volksvertegenwoordigers met betrekking tot het capaciteitsvergoedingsmechanisme voor elektriciteit wat betreft de aspecten transparantie, kostprijs, financieringswijze, marktwerking, en notificatie aan de Europese Commissie (hierna `resolutie 1220/007'); Overwegende dat in verband met de reductiefactoren voor grootschalige opslagtechnologieën en pompopslaginstallaties een aanpassing vereist was teneinde deze reductiefactoren in lijn te brengen met de effectieve bijdrage van deze duurzame en efficiënte technologieën aan de bevoorradingszekerheid; |
Considérant qu'en fixant le plafond de prix intermédiaire à 20 | Overwegende dat door de intermediaire prijslimiet vast te leggen op 20 |
euros/kW par an, il est pris en compte autant que possible la | euro/kW/jaar zoveel mogelijk rekening wordt gehouden met de resolutie |
résolution 1220/007 de la Chambre des représentants dans laquelle il | 1220/007 van de Kamer van volksvertegenwoordigers waarin wordt |
est demandé de limiter autant que possible le coût du mécanisme de | verzocht de kosten van het capaciteitsvergoedingsmechanisme tot een |
rémunération de capacité; | minimum te beperken; |
Considérant qu'il est en outre prévu à l'arrêté royal du 28 avril 2021 | Overwegende dat daarnaast in het Koninklijk Besluit van 28 april 2021 |
un mécanisme permettant aux détenteurs de capacité de demander, si | een mechanisme is voorzien waardoor capaciteitshouders indien nodig |
nécessaire, une dérogation au plafond de prix intermédiaire; | een derogatie op deze intermediaire prijslimiet zullen kunnen |
Considérant que le gestionnaire du réseau note dans son rapport du | aanvragen; Overwegende dat ook de netbeheerder in zijn netbeheerdersverslag van |
gestionnaire du réseau du 13 novembre 2020 que si les « estimations de | 13 november 2020 opmerkt dat, indien gekozen zou worden voor de "Mid |
revenus Mid » seraient retenues, il ne semblerait pas déraisonnable de | inschatting van de inkomsten", het niet onredelijk zou zijn om de |
suivre la valeur de l'IPC de maximum 20 /kW/an proposée dans la | voorgestelde waarde van 20/kW/jaar uit de voormelde resolutie te |
résolution susmentionnée; | volgen; |
Considérant que pour le prix d'exercice, un prix de 300 euros/MW est | Overwegende dat voor de uitoefenprijs een prijs van 300 euro/MWh wordt |
accepté, attendu que les tableaux en annexe 4 du rapport du | aangenomen, aangezien de tabellen opgenomen in bijlage 4 van het |
gestionnaire du réseau du 13 novembre 2020 démontrent que les | netbeheerdersverslag van 13 november 2020 aantonen dat gevallen van |
occurrences de prix de 300/MWh ne sont pas rares, et qu'il y a ainsi | |
une probabilité raisonnable que le prix d'exercice soit atteint par le | deze prijs niet uitzonderlijk zijn, en er aldus een redelijke kans is |
prix de référence, tel que requis à l'article 27, § 2, 5°, de l'arrêté | dat de uitoefenprijs door de referentieprijs wordt bereikt zoals |
royal du 28 avril 2021; | vereist in artikel 27, § 2, 5° van het koninklijk besluit van 28 april |
Considérant qu'un prix d'exercice de 300 euros/MWh limite une hausse | 2021; Overwegende dat een uitoefenprijs van 300 euro/MWh een stijging van de |
des coûts du mécanisme de rémunération de capacité à un minimum, | kosten van het het capaciteitsvergoedingsmechanisme tot een minimum |
conformément à la résolution 1220/007, et qu'il permet en même temps à | beperkt, overeenkomstig resolutie 1220/007, en tegelijkertijd alle |
toutes les sortes de technologies de participer au mécanisme de | soorten technologieën in staat stelt aan het |
rémunération de capacité; | capaciteitsvergoedingsmechanisme deel te nemen; |
Considérant qu'un prix d'exercice de 300 euros/MWh permet de capturer | Overwegende dat een uitoefenprijs van 300 euro/MWh het mogelijk maakt |
une offre élastique de volume qui se situe à hauteur de 85 pour cent | een elastisch volumeaanbod te capteren dat zich op 85 procent bevindt |
ce qui est plus haut que le volume couvert par un prix de 230-245 | hetgeen hoger ligt dan het volume dat gedekt wordt door een prijs van |
euros/MWh et qu'un prix d'exercice plus élevé suppose par conséquent | 230-245 euro/MWh en dat bijgevolg een hogere uitoefenprijs een grotere |
une participation potentielle plus grande au mécanisme de rémunération | potentiële deelneming aan het capaciteitsvergoedingsmechanisme |
de capacité, quelle que soit la technologie, et qu'il y aurait, par | veronderstelt, ongeacht de technologie, en derhalve, ten gevolge van |
conséquent, en suite de la concurrence accrue, une pression à la | de verhoogde concurrentie, er een neerwaartse druk zou zijn op de |
baisse sur les coûts du mécanisme de rémunération de capacité, tel que | kosten van het capaciteitsvergoedingsmechanisme, zoals verzocht door |
requis par la Chambre de représentants dans sa résolution 1220/007; | de Kamer van volksvertegenwoordigers in resolutie 1220/007; |
Considérant qu'en ce qui concerne le volume maximal de capacité qui | Overwegende dat in verband met het maximale volume aan capaciteit dat |
peut être contracté dans le cadre de la mise aux enchères quatre ans | in het kader van de veiling vier jaar voor de periode van de |
avant la période de fourniture de capacité (ci-après « mises aux | capaciteitslevering (hierna `veiling T-4'), kan gecontracteerd worden |
enchères T4 ») avec tous les détenteurs de capacité non prouvée, il | met alle houders van niet bewezen capaciteit er verwezen wordt naar |
est renvoyé au rapport du gestionnaire du réseau du 13 novembre 2020; | het netbeheerdersverslag van 13 november 2020; |
Considérant qu'à cet égard, il convient de noter que le volume réservé | Overwegende dat hieromtrent dient te worden opgemerkt dat het volume |
à la mise aux enchères un an avant la période de fourniture de | gereserveerd voor de veiling een jaar voor de periode van de |
capacité est déjà très considérable, de sorte que le risque lié à une | capaciteitslevering reeds erg aanzienlijk is, waardoor niet zonder |
telle capacité non prouvée ne peut être assumé sans conteste un an | meer kan aangenomen worden dat het risico dat gepaard gaat met |
dergelijke niet bewezen capaciteit zou kunnen worden opgevangen in de | |
avant la période de fourniture de capacité; | veiling een jaar voor de periode van de capaciteitslevering; |
Considérant qu'en ce qui concerne la participation de capacités | Overwegende dat in verband met de deelname van buitenlandse |
étrangères, les accords pratiques entre gestionnaires de réseau et | capaciteiten de praktische akkoorden tussen netbeheerders en |
régulateurs ne sont pas encore au point; | regulatoren nog niet op punt staan; |
Considérant que conformément à l'article 7undecies, § 8, premier | Overwegende dat overeenkomstig artikel 7undecies, § 8, eerste lid, 3° |
alinéa, 3° de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du | van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
marché de l'électricité, les conditions et modalités auxquelles les | elektriciteitsmarkt, de voorwaarden en nadere regels waaronder de |
détenteurs de capacité étrangère indirecte peuvent participer à la | houders van onrechtstreekse buitenlandse capaciteit kunnen deelnemen |
procédure de préqualification, sont fixées préalablement à la première | aan de prekwalificatieprocedure, zullen worden vastgesteld uiterlijk |
année de fourniture de capacité après avis de la commission et du | voor het eerste leveringsjaar, na advies van de commissie en van de |
gestionnaire du réseau; pour lesquelles est tenu compte de la | netbeheerder; waarbij rekening wordt gehouden met de verwachte |
contribution effective attendue de cette capacité à la sécurité | effectieve bijdrage van deze capaciteit tot de bevoorradingszekerheid |
d'approvisionnement en Belgique et de la conclusion d'accords entre | van België en met het afsluiten van akkoorden onder de betrokken |
les gestionnaires de réseau concernés; | netbeheerders; |
Considérant que la méthodologie européenne telle que visée à l'article | Overwegende dat de Europese methodologie zoals bedoeld in artikel 26, |
26, alinéa 11, du Règlement (UE) 2019/943 du Parlement européen et du | lid 11 van Verordening (EU) 2019/943 van het Europees Parlement en de |
Conseil du 5 juin 2019 sur le marché intérieur de l'électricité, n'a | Raad van 5 juni 2019 betreffende de interne markt voor elektriciteit, |
été approuvée par ACER que le 22 décembre 2020; | door ACER pas goedgekeurd werd op 22 december 2020; |
Considérant que des capacités étrangères indirectes pourront bel et | Overwegende dat indirecte buitenlandse capaciteiten wel zullen kunnen |
bien participer à la première année de fourniture, par la mise aux | deelnemen aan het eerste leveringsjaar, door de veiling een jaar voor |
enchères un an avant la période de fourniture de capacité; | de periode van de capaciteitslevering; |
Considérant qu'un Accord de Commerce et de Coopération entre l'Union | Overwegende dat een Handels- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de |
Européenne et la Communauté Européenne de l'Energie Atomique, d'une | Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, |
part, et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, | en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, |
d'autre part, est conclu, qui est d'application provisoirement depuis | anderzijds, werd gesloten, die provisoir van toepassing is sinds 1 |
1 janvier 2021 (ci-après « Accord de Commerce et de Coopération »); Considérant que l'article ENER.6 de cet Accord de Commerce et de Coopération stipule qu'aucune des Parties n'est tenue d'autoriser les capacités situées sur le territoire de l'autre Partie à participer à un mécanisme de capacité quelconque sur ses marchés de l'électricité; Considérant qu'il n'y a donc aucune garantie à ce jour qu'un accord entre l'Etat belge et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord puisse être conclu afin de laisser participer les capacités du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord au mécanisme de rémunération de capacité; | januari 2021 (hierna `Handels- en Samenwerkingsovereenkomst'); Overwegende dat in deze Handels- en samenwerkingsovereenkomst in artikel ENER.6 wordt voorzien dat geen van de partijen verplicht is toe te staan dat capaciteit die zich op het grondgebied van de andere partij bevindt, mag deelnemen aan een capaciteitsmechanisme op haar elektriciteitsmarkten; Overwegende dat er bijgevolg op heden geen garantie is dat een overeenkomst tussen de Belgische Staat en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland kan gesloten worden teneinde de capaciteiten uit het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te kunnen laten nemen aan het capaciteitsvergoedingsmechanisme; |
Considérant que 1064 MW volume de capacité étrangère indirecte sont | Overwegende dat 1064 MW volume van de indirecte buitenlandse |
reportés à la mise aux enchères un an avant la période de fourniture | capaciteit wordt overgedragen naar de veiling een jaar voor de periode |
de capacité; | van de capaciteitslevering; |
Considérant qu'un volume de 1467 MW est réservé pour la mise aux | Overwegende dat er een volume van 1467MW gereserveerd wordt voor de |
enchères un an avant la période de fourniture de capacité, lequel | veiling een jaar voor de periode van de capaciteitslevering, dat |
correspond à la capacité nécessaire pour couvrir la capacité de pointe | overeenstemt met de capaciteit die nodig is om de totale |
totale pendant moins de 200 heures de fonctionnement en moyenne; | piekcapaciteit gedurende gemiddeld minder dan 200 draaiuren te dekken; |
Considérant que le volume réservé pour la mise aux enchères un an | Overwegende dat het gereserveerde volume voor de veiling een jaar voor |
avant la période de fourniture de capacité est déjà très considérable, | de periode van de capaciteitslevering reeds erg aanzienlijk is, zowel |
à la fois par rapport à d'autres mécanismes de rémunération de | in vergelijking met andere Europese capaciteitsvergoedingsmechanismes |
capacité européens et par rapport à la capacité de pointe; | als in vergelijking met de piekcapaciteit; |
Considérant qu'en plus des 1467 MW de capacité réservée, correspondant | Overwegende dat er bovenop de 1467 MW gereserveerde capaciteit, dat |
à 200 heures de fonctionnement, 1064 de MW pour la capacité étrangère | overeenstemt met 200 draaiuren, ook 1064 MW volume indirecte |
buitenlandse capaciteit wordt overgedragen naar de veiling een jaar | |
indirecte est reportée à la mise aux enchères un an avant la période | voor de periode van de capaciteitslevering, waardoor er in casu reeds |
de fourniture de capacité, réservant ainsi in casu déjà 2531 MW pour | 2531 MW wordt gereserveerd voor een jaar voor de periode van de |
un an avant la période de fourniture de capacité; | capaciteitslevering; |
Considérant qu'il est supposé que les 1467 MW réservés seront | Overwegende dat wordt verondersteld dat de gereserveerde 1467 MW aan |
disponibles à 100 pour cent, ce qui correspond à une capacité nominale | 100 procent beschikbaar te zijn, wat overeenkomt met een nominale |
de 3 à 4,5 GW après application des facteurs de réduction pour | capaciteit van 3 tot 4,5 GW na toepassing van de verbonden |
différentes technologies avec une durée de développement plus courte | reductiefactoren voor verschillende technologieën met een kortere |
qui sont plus évident pour la mise aux enchères un an avant la période | ontwikkelingstijd die meer voor de hand liggen voor de veiling een |
de fourniture de capacité; | jaar voor de periode van de capaciteitslevering; |
Considérant qu'une capacité nominale de 3 à 4,5 GW lors d'une | Overwegende dat een nominale capaciteit van 3 tot 4,5 GW bij een |
consommation de pointe de 13 à 14 GW est particulièrement ambitieuse | piekverbruik van 13 tot 14 GW bijzonder ambitieus is gelet op het |
eu égard à la part des technologies limitées en énergie dans la | aandeel van energiegelimiteerde technologieën in de samenstelling van |
composition du mix énergétique belge et forme un volume de capacité | de Belgische energiemix en een erg aanzienlijk volume aan capaciteit |
très considérable que doit être disponible un an après être contracté | vormt dat een jaar na het contracteren beschikbaar moet zijn voor de |
pour la sécurité d'approvisionnement de l'Etat belge; | bevoorradingszekerheid van de Belgische Staat; |
Considérant que le report d'un volume additionnel de 2000 MW à la mise | Overwegende dat de overdracht van een additioneel volume van 2000 MW |
aux enchères un an avant la période de fourniture de capacité, tel que | naar de veiling een jaar voor de periode van de capaciteitslevering, |
proposé par la commission, pourrait compromettre le principe de | zoals voorgesteld door de commissie, het principe van technologische |
neutralité technologique, tel que visé à l'article 22, alinéa 1, du | neutraliteit, zoals bedoeld in artikel 22, lid 1 Verordening (EU) |
Règlement (UE) 2019/943; | 2019/943 in gedrang zou kunnen brengen; |
Considérant que reporter un volume additionnel de 2000 MW à la mise | Overwegende dat een overdracht van een additioneel volume van 2000 MW |
aux enchères un an avant la période de fourniture de capacité pourrait | naar de veiling een jaar voor de periode van de capaciteitslevering de |
compromettre la sécurité d'approvisionnement du pays en ne permettant | bevoorradingszekerheid van het land in gevaar kan brengen door |
pas le développement suffisant, à prix minimum, des capacités | onvoldoende ontwikkeling aan minimumprijs van de benodigde capaciteit |
nécessaires à l'adéquation du système; à cet effet, il peut être | voor het evenwicht van het systeem; hiertoe kan verwezen worden naar |
renvoyé à l'avis de la DG Energie du 26 février 2021, ainsi qu'à | het advies van de AD Energie van 26 februari 2021, alsook naar het |
l'avis du gestionnaire du réseau; | advies van de netbeheerder; |
Considérant que le prix maximum prévu dans la résolution 1220/007 | Overwegende dat qua maximumprijs in de resolutie 1220/007 een waarde |
était de 75 EUR/kW/an, et que les opérateurs de marché ont continué à | van 75 /kW/jaar werd voorzien, en dat marktpartijen op deze basis de |
développer leurs projets sur cette base; | ontwikkelingen van hun projecten hebben voortgezet; |
Considérant que les autres pays européens disposant d'un CRM ont un | Overwegende dat de andere Europese landen met een CRM een maximumprijs |
prix maximum d'au moins 75 /kW/an pour les nouvelles capacités; | hebben die minstens 75 /kW/jaar bedraagt voor nieuwe capaciteiten; |
Considérant que l'estimation des revenus du marché pour le calcul du | Overwegende dat er met de inschatting van de marktinkomsten voor het |
coût net d'un nouvel entrant n'a pas tenu compte de l'obligation de | berekenen van de nettokost van een nieuwkomer geen rekening werd |
remboursement, ce qui peut refléter une surestimation des revenus; | gehouden met de terugbetalingsverplichting, hetgeen een te positieve |
inschatting van de inkomsten kan weerspiegelen; | |
En revanche, si le prix maximum est trop bas, il y a un risque qu'en | Overwegende dat bij een te lage maximumprijs, het risico bestaat dat |
raison du segment linéaire entre les points A et B, un volume | door het lineair segment tussen de punten A en B, een additioneel |
supplémentaire soit ajouté au volume déjà réservé ou transféré aux | volume bijkomstig zou worden toegevoegd aan het volume dat reeds is |
enchères un an avant la période de livraison de la capacité, alors que | gereserveerd of overgedragen naar de veiling een jaar voor de periode |
ce volume est déjà très important; | van de capaciteitslevering, terwijl dit volume reeds erg aanzienlijk is; |
Considérant que pour l'enchère T-4 la méthode « pay-as-bid » est | Overwegende dat voor de veiling T-4 de "pay-as-bid"-methode geldt, |
d'application, de sorte qu'il n'y a pas de risque direct | waardoor er geen rechtstreeks gevaar is voor een aanzienlijke |
d'augmentation significative des coûts. En outre, il doit être mis en | verhoging van de kost. Bovendien dient dit te worden afgewogen |
balance avec le coût total et le risque qu'un volume supplémentaire | tegenover de totale kost en het risico dat volume additioneel naar T-1 |
soit transféré à T-1; | zou overgedragen worden; |
Après l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Na advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 2 de la loi |
Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 2 van de wet van 29 |
du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, | april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, |
ci-après dénommée « la loi du 29 avril 1999 », sont applicables au | hierna te noemen "de wet van 29 april 1999", zijn van toepassing op |
présent arrêté. | dit besluit. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « la mise aux enchères T-4 » : la mise aux enchères quatre ans | 1° "de veiling T-4" : de veiling vier jaar voor de periode van |
avant la période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre 2025; | capaciteitslevering startend op 1 november 2025; |
2° « la mise aux enchères T-1 » : la mise aux enchères un an avant la | 2° "de veiling T-1" : de veiling één jaar voor de periode van |
période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre 2025; | capaciteitslevering startend op 1 november 2025; |
3° « NEMO » : un opérateur désigné du marché de l'électricité en | 3° "NEMO" : een benoemde elektriciteitsmarktbeheerder met toepassing |
application du règlement (UE) 2015/1222 de la Commission du 24 juillet | van de Verordening (EU) 2015/1222 van de Commissie van 24 juli 2015 |
2015 établissant une ligne directrice relative à l'allocation de la | tot vaststelling van richtsnoeren betreffende capaciteitstoewijzing en |
capacité et à la gestion de la congestion; | congestiebeheer; |
4° « l'arrêté royal du 28 avril 2021 » : l'arrêté royal du 28 avril | 4° "koninklijk besluit van 28 april 2021" : koninklijk besluit van 28 |
2021 fixant les paramètres avec lesquels le volume de la capacité à | april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan |
prévoir est déterminé, y compris leurs méthodes de calcul, et les | te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, |
autres paramètres nécessaires pour l'organisation des mises aux | en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de |
enchères, ainsi que la méthode pour et les conditions à l'octroi d'une | veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van |
dérogation individuelle à l'application du ou des plafond(s) de prix | individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire |
intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité. | prijslimiet(en) in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à Elia Transmission Belgium SA, |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op Elia Transmission Belgium NV, |
ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Boulevard de l'Empereur 20, | met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Keizerslaan 20, met |
dont le numéro d'entreprise est 0731.852.231. | ondernemingsnummer 0731.852.231. |
Art. 3.Pour la période de fourniture de capacité 2025-2026, le |
Art. 3.Voor de periode van capaciteitslevering 2025-2026 organiseert |
gestionnaire du réseau organise la mise aux enchères T-4 en octobre | de netbeheerder de veiling T-4 in oktober 2021. |
2021. Art. 4.Le gestionnaire du réseau utilise, pour l'organisation de la |
Art. 4.De netbeheerder gebruikt voor de organisatie van de veiling |
mise aux enchères T-4, les paramètres suivants : | T-4, de volgende parameters : |
1° les facteurs de réduction établis conformément au tableau annexé au | 1° de reductiefactoren vastgesteld volgens de als bijlage gevoegde |
présent arrêté; | tabel; |
2° le prix de référence est établi en fonction du segment du marché | 2° de referentieprijs wordt vastgesteld volgens het segment van de |
day-ahead d'un NEMO, opérant en Belgique pour la zone de réglage | day-ahead markt van een NEMO, actief in België voor de Belgische |
belge; | regelzone; |
3° le prix d'exercice est fixé à 300 euros/MWh; | 3° de uitoefenprijs wordt vastgesteld op 300 euro/MWh; |
4° le plafond de prix intermédiaire est fixé à 20 euros/kW/an. | 4° de intermediaire prijslimiet wordt vastgesteld op 20 euro/kW/jaar. |
Art. 5.Pour la mise aux enchères T-1, la capacité suivante est |
Art. 5.Voor de veiling T-1 wordt de volgende capaciteit gereserveerd |
réservée par le gestionnaire du réseau : | door de netbeheerder : |
1° le volume égal à la capacité qui a en moyenne moins de 200 heures | |
de fonctionnement par an afin de couvrir la capacité de pointe totale, soit 1467 MW; | 1° 1467 MW, hetgeen overeenkomt met het volume gelijk aan de capaciteit die gemiddeld minder dan 200 draaiuren heeft per jaar |
teneinde de totale piekcapaciteit af te dekken; | |
2° la capacité étrangère indirecte transférée de 1064 MW. | 2° 1064 MW, hetgeen overeenkomt met de overgedragen indirecte |
buitenlandse capaciteit. | |
Art. 6.Le volume maximal de capacité qui peut être contracté dans le |
Art. 6.Het maximale volume aan capaciteit dat in het kader van de |
cadre de la mise aux enchères T-4 auprès de tous les détenteurs de | veiling T-4 kan gecontracteerd worden met alle houders van niet |
capacité non prouvée est fixé à 200 MW. | bewezen capaciteit bedraagt 200 MW. |
Art. 7.§ 1er. Pour la mise aux enchères T-4, un volume maximal de |
|
6367 MW pour le point A de la courbe de demande et un volume requis de | Art. 7.§ 1. Voor de veiling T-4 wordt maximaal een volume van 6367 MW |
7339 MW pour les points B et C de la courbe de demande sont contractés | voor punt A van de vraagcurve of een vereist volume van 7339 MW voor |
par le gestionnaire du réseau. | punten B en C van de vraagcurve gecontracteerd door de netbeheerder. |
§ 2. Conformément à l'article 11, § 3, de l'arrêté royal du 28 avril | § 2. Overeenkomstig artikel 11, § 3 van het Koninklijk Besluit van 28 |
2021, 3026 MW sont considérés, dans le cadre de la courbe de la | april 2021 wordt in het kader van de vraagcurve 3026 MW als niet in |
demande, comme capacité non éligible, qui ont diminué la courbe de la | aanmerking komende capaciteit beschouwd, waardoor de vraagcurve is |
demande. Après la préqualification, cette hypothèse sera actualisée | verminderd. Na de prekwalificatie zal deze assumptie geactualiseerd |
conformément aux règles de fonctionnement. | worden overeenkomstig de werkingsregels. |
§ 3. Les volumes visés au paragraphe 1er seront associés à un prix | § 3. De volumes bedoeld in paragraaf 1 komen overeen met een |
maximal de 75 euros/kW/an pour le point A et au prix de 50 euros/kW/an | maximumprijs van 75 euro/kW/jaar voor punt A en 50 euro/kW/jaar voor |
pour les points B et C. | punten B en C. |
Art. 8.Une expédition certifiée conforme du présent arrêté est |
Art. 8.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit wordt |
adressée au gestionnaire du réseau et à la commission. | overgemaakt aan de netbeheerder en aan de commissie. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 avril 2021. |
Art. 9.Dit besluit treedt n werking op 30 april 2021. |
Bruxelles, le 30 avril 2021. | Brussel, 30 april 2021. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 avril 2021. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 30 april |
Bruxelles, le 30 avril 2021. | 2021. Brussel, 30 avril 2021. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Pour la consultation du tableau, voir image |