← Retour vers "Arrêté ministériel affectant à l'usage d'activité économique industrielle les terrains situés sur le territoire de la commune de Mouscron, zone dite « du Portemont, rue du Compas » "
Arrêté ministériel affectant à l'usage d'activité économique industrielle les terrains situés sur le territoire de la commune de Mouscron, zone dite « du Portemont, rue du Compas » | Ministerieel besluit waarbij de terreinen gelegen op het grondgebied van de gemeente Moeskroen met als naam « zone Portemont, Compasstraat » voor de industriële bedrijvigheid bestemd worden |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
30 AVRIL 2004. - Arrêté ministériel affectant à l'usage d'activité | 30 APRIL 2004. - Ministerieel besluit waarbij de terreinen gelegen op |
économique industrielle les terrains situés sur le territoire de la | het grondgebied van de gemeente Moeskroen met als naam « zone |
commune de Mouscron, zone dite « du Portemont, rue du Compas » | Portemont, Compasstraat » voor de industriële bedrijvigheid bestemd worden |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes | augustus 1980 gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot |
institutionnelles, notamment l'article 6, § 1er, 3° alinéa; | hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, derde |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | lid; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; |
Vu la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique, notamment | Gelet op de wet van 30 december 1970 betreffende de economische |
les articles 30 et 31; | expansie, inzonderheid op de artikelen 30 en 31; |
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause | Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen ten |
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional | algemenen nutte verdergezet of gemachtigd door de Waalse |
wallon; | Gewestexecutieve; |
Vu le décret du 15 mars 1990 insérant dans la loi du 30 décembre 1970 | Gelet op het decreet van 15 maart 1990 tot invoeging in de wet van 30 |
sur l'expansion économique un article 30bis, un article 31bis et un | december 1970 betreffende de economische expansie van een artikel |
article 32bis ; | 30bis, een artikel 31bis en een artikel 32bis ; |
Considérant la délibération du 29 août 2003 du conseil | Gelet op de beraadslaging van 29 augustus 2003 van de raad van bestuur |
d'administration de l'I.E.G. sollicitant l'autorisation de procéder à | van I.E.G. waarbij om de toelating verzocht wordt om over te gaan tot |
l'expropriation de terrains situés sur le territoire de la commune de | de onteigening van de terreinen gelegen op het grondgebied van de |
Mouscron, zone dite « du Portemont, rue du Compas » en vue de leur | gemeente Moeskroen, gebied met als naam « zone Portemont, Compasstraat |
affectation à l'usage d'activité économique industrielle; | » met het oog op hun bestemming voor de industriële bedrijvigheid; |
Considérant le plan d'affectation et d'expropriation ci-annexé | Gelet op het bestemmings- en onteigeningsplan dat hierbij gevoegd is |
figurant lesdits terrains; | en waarop bedoelde terreinen zijn opgenomen; |
Considérant le dossier annexé à la délibération susvisée constatant | Gelet op het dossier gevoegd bij bovenbedoelde beraadslaging waarbij |
que les formalités prescrites par l'article 30 de la loi du 30 | vastgesteld wordt dat de bij artikel 30 van de wet van 30 december |
décembre 1970 ont été remplies; | 1970 voorgeschreven formaliteiten vervuld zijn; |
Considérant qu'aucune réclamation n'a été introduite au cours de | Overwegende dat er geen enkel bezwaar is ingediend tijdens het |
l'enquête publique qui s'est déroulée du 6 mai 2003 au 21 mai 2003; | openbaar onderzoek dat van 6 mei 2003 tot en met 21 mei 2003 liep; |
Considérant l'avis favorable des administrations consultées au cours | Gelet op het gunstig advies van de besturen die in de loop van de |
de l'instruction du dossier; | behandeling van het dossier zijn geraadpleegd; |
Vu le plan de secteur de Mouscron-Comines adopté par arrêté royal du | Gelet op het gewestplan Moeskroen-Komen goedgekeurd bij koninklijk |
17 janvier 1979, lequel a affecté les terrains en cause en zone | besluit van 17 januari 1979, waarbij betrokken terreinen bestemd zijn |
d'activité économique industrielle; | als industriële bedrijfsruimte; |
Considérant que l'acquisition des terrains situés dans ladite zone est | Overwegende dat om de aankoop van de gronden gelegen in bedoeld gebied |
sollicitée sur base de l'article 30 sur la loi du 30 décembre 1970 sur | is verzocht op grond van artikel 30 van de wet van 30 december 1970 |
l'expansion économique; | betreffende de economische expansie; |
Considérant la nécessité pour l'intercommunale de pouvoir satisfaire | Gelet op de noodzaak voor de intercommunale om zo spoedig mogelijk |
au plus vite à la demande des investisseurs et de mettre lesdits | tegemoet te komen aan de vraag van de investeerders en bedoelde |
terrains à leur disposition, | terreinen te hunner beschikking te stellen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il y a lieu d'affecter à l'usage d'activité économique |
Artikel 1.De terreinen die op bijgevoegd plan zijn opgenomen, gelegen |
industrielle les terrains repris au plan ci-annexé situés sur le | op het grondgebied van de gemeente Moeskroen als gebied « Portemont, |
territoire de la commune de Mouscron zone dite "du Portemont - rue du | Compasstraat » dienen voor de industriële bedrijvigheid te worden |
Compas". | bestemd. |
Art. 2.Il y a utilité publique à exproprier en pleine propriété |
Art. 2.Het algemeen nut vordert dat bedoelde terreinen overeenkomstig |
lesdits terrains conformément au plan ci-annexé et il est | bijgevoegd plan in volle eigendom onteigend worden en het is |
indispensable d'en prendre immédiatement possession. | onontbeerlijk ze onmiddellijk in bezit te nemen. |
Art. 3.L'intercommunale I.E.G. à Mouscron est autorisée à procéder à |
Art. 3.De intercommunale I.E.G. te Moeskroen is gemachtigd om tot de |
l'expropriation de ces terrains conformément aux dispositions de la | onteigening van die terreinen over te gaan overeenkomstig de |
loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en | bepalingen van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging |
matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. | bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. |
Namur, le 30 avril 2004. | Namen, 30 april 2004. |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale de | Het plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine, rue des | Ordening, Huisvesting en Patrimonium, rue des Brigades d'Irlande 1, |
Brigades d'Irlande 1, 5100 Namur. | 5100 Namen. |