Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/08/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel définiant les critères pour l'obtention d'une licence spéciale pour les bateaux qui sont uniquement utilisés dans la pêche touristique à la crevette "
Arrêté ministériel définiant les critères pour l'obtention d'une licence spéciale pour les bateaux qui sont uniquement utilisés dans la pêche touristique à la crevette Ministerieel besluit tot bepaling van de criteria voor het bekomen van een speciale machtiging voor vaartuigen die enkel voor toeristische doeleinden ingezet worden voor de garnaalvisserij
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 30 AOUT 2000. - Arrêté ministériel définiant les critères pour l'obtention d'une licence spéciale pour les bateaux qui sont uniquement utilisés dans la pêche touristique à la crevette Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 30 AUGUSTUS 2000. - Ministerieel besluit tot bepaling van de criteria voor het bekomen van een speciale machtiging voor vaartuigen die enkel voor toeristische doeleinden ingezet worden voor de garnaalvisserij De Minister van Landbouw en Middenstand,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions Gelet op het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling
nationales complémentaires de conservation et de gestion des van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het
ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche, beheer van de visbestanden en voor controle op de
modifié par les arrêtés royaux des 11 mars 1996, 12 avril 2000 et 18 visserijactiviteiten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11
mai 2000; maart 1996, 12 april 2000 en 18 mei 2000;
Vu le règlement (CEE) n° 3760/92 du Conseil du 20 décembre 1992 Gelet op de verordening (EEG) nr. 3760/92 van de Raad van 20 december
instituant un régime communautaire de la pêche et de l'aquaculture, 1992 tot invoering van een communautaire regeling voor de visserij en
modifié par le règlement (CE) n° 1181/98 du Conseil du 4 juin 1998; de aquacultuur, gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1181/98 van de Raad van 4 juni 1998;
Vu le règlement (CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 visant à la Gelet op de verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart 1998
conservation des ressources de pêche par le biais de mesures voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen
techniques de protection des juvéniles d'organismes marins, modifié voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen,
par le règlement (CE) n° 308/98 du Conseil du 8 février 1999, par le gewijzigd bij verordening (EG) nr. 308/98 van de Raad van 8 februari
règlement (CE) n° 1459/99 du Conseil du 24 juin 1999, par le règlement 1998, bij verordening (EG) nr. 1459/99 van de Raad van 24 juni 1999,
(CE) n° 2723/99 du Conseil du 17 décembre 1999, par le règlement (CE) bij verordening (EG) nr. 2723/99 van de Raad van 17 december 1999, bij
n° 812/2000 du Conseil du 17 avril 2000 et par le règlement (CE) n° verordening (EG) nr. 812/2000 van de Raad van 17 april 2000 en bij
1298/2000 du Conseil du 8 juin 2000; verordening (EG) nr. 1298/2000 van de Raad van 8 juni 2000;
Vu le règlement (CE) n° 2090/98 de la Commission du 30 septembre 1998 Gelet op de verordening (EG) nr. 2090/98 van de Commissie van 30
relatif au fichier communautaire des navires de pêche; september 1998 betreffende het communautaire gegevensbestand van
vissersvaartuigen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la nécessité de définir sans retard les critères pour Overwegende dat de noodzaak om onverwijld nadere criteria vast te
stellen voor het bekomen van een speciale machtiging voor vaartuigen
l'obtention d'une licence spéciale pour les bateaux qui sont die enkel voor toeristische doeleinden ingezet worden voor de
uniquement utilisés dans la pêche touristique à la crevette résulte garnaalvisserij voortvloeit uit de bepalingen van artikel 3 van het
des dispositions de l'article 3 de l'arrêté royal du 15 août 1989 koninklijk besluit van 15 augustus 1989 tot vaststelling van
établissant des dispositions nationales complémentaires de aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer
conservation et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche, comme modifié, par lequel est accordé un pouvoir de décision au Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions et que pour des raisons de sécurité juridique il convient de définir au plus vite ces critères; Considérant qu'aussi bien la saison de la pêche à la crevette que la saison touristique sont relativement courtes et qu'elles sont déjà entamées cette année et que pour ces raisons les critères pour l'obtention d'une licence spéciale pour les bateaux qui sont uniquement utilisés dans la pêche touristique à la crevette doivent être définis sans délais, Arrête : van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten, zoals gewijzigd, waarbij aan de Minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid heeft, die vaststellingsbevoegdheid toegekend wordt en dat om redenen van rechtszekerheid deze criteria zo snel mogelijk dienen te worden vastgelegd; Overwegende dat zowel het garnalenseizoen als het toeristisch seizoen relatief kort zijn en voor dit jaar reeds zijn aangevat en dat om die redenen de criteria voor het bekomen van een speciale machtiging voor vaartuigen die enkel voor toeristische doeleinden ingezet worden voor de garnaalvisserij bijgevolg zonder verwijl dienen bepaald te worden, Besluit :

Article 1er.Sans préjudice des dispositions techniques du règlement

Artikel 1.Onverminderd de technische bepalingen vervat in verordening

(CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 visant à la conservation des (EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart 1998 voor de instandhouding
ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection van visbestanden via technische maatregelen voor de bescherming van
jonge exemplaren van mariene organismen, zoals gewijzigd, dient een
des juvéniles d'organismes marins, tel que modifié, un bateau pour vaartuig waarvoor een speciale machtiging wordt aangevraagd tot het
lequel une licence spéciale est demandé pour l'exercice de la pêche uitoefenen van de garnaalvisserij voor toeristische doeleinden te
touristique à la crevette doit remplir les conditions suivantes : voldoen aan volgende voorwaarden :
1° le bateau doit avoir été enregistré dans le fichier communautaire 1° het vaartuig dient ooit ingeschreven te zijn in het communautair
gegevensbestand voor vissersvaartuigen dat in België wordt gehouden in
des navires de pêche tenu en Belgique en application du règlement (CE) uitvoering van verordening (EG) nr. 2090/98 van de Commissie van 30
n° 2090/98 du 30 septembre 1998 relatif au fichier communautaire des september 1998 betreffende het communautair gegevensbestand van
navires de pêche; vissersvaartuigen;
2° le bateau a une longueur hors tout ne dépassant pas 24 mètres et 2° het vaartuig heeft een lengte over alles van niet meer dan 24 meter
une puissance motrice de maximum 221 kW; en een motorvermogen van ten hoogste 221 kW;
3° le bateau doit être équipé d'une installation à tambour permettant 3° het vaartuig moet uitgerust zijn met een trommelinstallatie om na
de séparer après capture le poisson plat des crevettes. Les captures de vangst platvis van garnalen te scheiden. De ongewenste bijvangst
non désirées doivent être retournées à la mer de façon continue via dient via een goot of buis continu naar zee te worden afgevoerd;
une rigole ou un tuyau;
4° le bateau doit remplir toutes les conditions en matière de sécurité 4° het vaartuig dient te voldoen aan alle veiligheidsvoorschriften
définies par la réglementation nationale et internationale et doit en vastgelegd in de nationale en internationale regelgeving en moet in
particulier disposer d'un certificat de conformité délivré par le het bijzonder beschikken over een certificaat van deugdelijkheid
Service Contrôle de la Navigation comme visé à l'article 3 de l'arrêté afgeleverd door de Dienst Scheepvaartcontrole zoals bedoeld in artikel
royal du 14 août 1989 établissant des dispositions nationales 3 van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling van
complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer
et de contrôle à l'égard des activités de pêche. van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten.

Art. 2.La demande pour l'obtention d'une licence spéciale doit être

Art. 2.De aanvraag voor het bekomen van een speciale machtiging dient

faite par lettre recommandée au Service Pêche maritime, Administratief te gebeuren bij aangetekend schrijven gericht aan de Dienst
Centrum, Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende. La licence spéciale est Zeevisserij, Administratief Centrum, Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende.
valable un an. Sa validité expire si les conditions décrites à De speciale machtiging is geldig voor één jaar. Ze vervalt indien niet
l'article 1er ne sont plus réunies. langer wordt voldaan aan de voorwaarden vervat in artikel 1.
Le propriétaire doit joindre à sa demande une copie du certificat visé Bij zijn aanvraag dient de eigenaar een kopie van het certificaat
à l'article 1, 4°. bedoeld in artikel 1, 4°, te voegen.

Art. 3.La licence spéciale est uniquement valable lors des voyages en

Art. 3.De speciale machtiging is enkel geldig voor die visreizen

mer pendant lesquels des touristes sont effectivement embarqués. Ces tijdens dewelke toeristen effectief zijn ingescheept. Deze laatsten
dienen hun hoedanigheid van toerist te kunnen bewijzen. De speciale
derniers doivent pouvoir prouver leur statut de touriste. La licence machtiging heeft geen waarde buiten de wateren onder Belgische
spéciale n'a aucune valeur en dehors des eaux sous juridiction belge. jurisdictie. De speciale machtiging dient aan boord van het vaartuig
La licence spéciale doit être gardée à bord du bateau et présentée à te worden gehouden, ze dient te worden voorgelegd op elk verzoek van
chaque demande d'un agent qualifié. een gemachtigd ambtenaar.

Art. 4.Le modèle de la licence spéciale est joint en annexe au

Art. 4.Het model van de speciale machtiging wordt gevoegd in bijlage

présent arrêté. bij dit besluit.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 30 août 2000. Brussel, 30 augustus 2000.
J. GABRIELS J. GABRIELS
Annexe Bijlage
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 août 2000 définiant Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 30
les critères pour l'obtention d'une licence spéciale pour les bateaux augustus 2000 tot bepaling van de criteria voor het bekomen van een
qui sont uniquement utilisés dans la pêche touristique à la crevette. speciale machtiging voor vaartuigen die enkel voor toeristische
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, doeleinden ingezet worden voor de garnaalvisserij.
De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^