← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission du Patrimoine culturel mobilier. - Extrait "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission du Patrimoine culturel mobilier. - Extrait | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van Commissie voor het roerend cultureel erfgoed. - Uittreksel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 29 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission du Patrimoine | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
culturel mobilier. - Extrait | Commissie voor het roerend cultureel erfgoed. - Uittreksel |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het |
2011; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier, modifié par | binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 |
les décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013 et l'article 21; | november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 21; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
II; | culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van |
Commission du Patrimoine culturel mobilier modifié par les arrêtés du | de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed, |
7 novembre 2012, du 24 juillet 2013 et du 14 janvier 2014; | gewijzigd bij de besluiten van 7 november 2012, 24 juli 2013 en 14 |
Considérant l'appel complémentaire aux candidatures publié au Moniteur | januari 2014; Overwegende de aanvullende oproep tot de kandidaten bekendgemaakt in |
belge le 14 novembre 2014; | het Belgisch Staatsblad op 14 november 2014; |
Considérant le renouvellement des membres siégeant en qualité de | Overwegende de vernieuwing van de leden die als vertegenwoordiger van |
représentant de tendances idéologiques et philosophiques conformément | ideologische en filosofische strekkingen zetelen overeenkomstig |
à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects | van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en |
essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ | de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die |
d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des | vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn |
binnen de culturele sector; | |
Considérant qu'il convient par ailleurs de pourvoir à la désignation : | Overwegende dat, daarenboven, de benoeming plaats moet vinden van : |
- één plaatsvervangend lid voor het mandaat van deskundige die een | |
-d'un membre suppléant au mandat d'expert justifiant d'une compétence | bevoegdheid en een ervaring geniet op één van de gebieden bedoeld bij |
et d'une expérience dans l'un des domaines visés à l'article 21, 1°, | artikel 21, 1°, van het besluit van de Regering van de Franse |
de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | adviesinstanties die vallen onder het toepassingsgebied van het |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, |
- de deux membres suppléants du corps académique d'une université, | - twee plaatsvervangende leden van het academisch corps van een |
- d'un membre suppléant expert justifiant d'une compétence ou d'une | universiteit, - één plaatsvervangend deskundig lid dat een bevoegdheid of een |
expérience en conservation-restauration, | ervaring geniet inzake bewaring-restauratie, |
- d'un membre suppléant titulaire d'un doctorat, d'une licence ou d'un | - één plaatsvervangend lid dat houder is van een doctoraat, een |
master en droit, | licentiaat of een master in de rechten, |
- d'un membre suppléant professionnel exerçant la fonction de | - één plaatsvervangend beroepslid dat het ambt van conservator van een |
conservateur d'un musée reconnu par la Communauté française; (...) | door de Franse Gemeenschap erkend museum uitoefent, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du 28 juin |
Artikel 1.Artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van de |
2012 nommant les membres de la Commission du patrimoine culturel | Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni 2012 houdende benoeming |
van de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed, | |
mobilier, est remplacé par ce qui suit : | wordt door hetgeen volgt, vervangen : |
« § 2. Sont nommés membres effectifs de la Commission du patrimoine | " § 2. Tot werkend lid van de Commissie voor het roerend cultureel |
culturel mobilier au titre de représentants des tendances idéologiques | erfgoed worden benoemd als vertegenwoordiger van ideologische en |
et philosophiques : | filosofische strekkingen : |
- M. CASTERMAN Louis-Donat au titre de représentant du Mouvement | - de heer CASTERMAN Louis-Donat als vertegenwoordiger van "Mouvement |
réformateur | réformateur" |
- M. ROLAND Xavier au titre de représentant du Parti socialiste | - de heer ROLAND Xavier als vertegenwoordiger van "Parti socialiste" |
- M. LOPEZ BAYON Ignacio au titre de représentant d'Ecolo ». | - de heer LOPEZ BAYON Ignacio als vertegenwoordiger van "Ecolo" ». |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er, point 1°, est complété in fine par la disposition | 1° § 1, 1°, wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling : |
suivante : - M. LEGGE Robin » | - de heer LEGGE Robin" |
2° le § 1er, 3° est supprimé; | 2° § 1, 3°, wordt geschrapt; |
3° le § 2, est remplacé par ce qui suit : | 3° § 2 wordt vervangen door hetgeen volgt : |
« - Mme GOL-LESCOT Carine au titre de représentante du Mouvement | « - Mevr. GOL-LESCOT Carine als vertegenwoordigster van "Mouvement |
réformateur | réformateur" |
- M. DELPLANCQ Thierry au titre de représentant du Parti socialiste | - de heer DELPLANCQ Thierry als vertegenwoordiger van "Parti socialiste" |
- M. HOREVOETS Michaël au titre de représentant d'Ecolo ». | - de heer HOREVOETS Michaël als vertegenwoordiger van "Ecolo" ». |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par une disposition |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door een |
formulée comme suit : | bepaling, luidend als volgt : |
« Les membres visés à l'article 1er, § 1er et à l'article 2, § 1er, | " De leden bedoeld bij artikel 1, § 1 en bij artikel 2, § 1, worden |
sont nommés pour un mandat d'une durée maximale de cinq ans. | benoemd voor een mandaat van maximum vijf jaar. |
Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2, et à l'article 2, | De mandaten van de leden bedoeld bij artikel 1, § 2, en artikel 2, § |
§ 2, seront renouvelés conformément à l'article 2, alinéa 3, de | 2, worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, van het |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | voormelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
précité. » | juni 2006.". |
Bruxelles, le 29 septembre 2015. | Brussel, 29 september 2015. |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
__________ | __________ |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze | |
signée et datée peut être introduite contre chacune de ces | aanstellingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden |
désignations endéans les soixante jours après cette publication. | ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
exposant les faits et moyens doit être envoyée, sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van state, |
la poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
de l'arrêté de désignation auprès de l'Administration générale de la | eensluidend verklaard afschrift van het aanstellingsbesluit bekomen |
Culture - M. Bertrand Dehont, boulevard Léopold II 44, à 1080 | bij het Algemeen Bestuur Cultuur - De heer Bertrand Dehont, Leopold |
Bruxelles. (Tél. : 02-413 22 49). | II-laan 44, te 1080 Brussel. (Tel. : 02-413 22 49). |