← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des centres d'archives privées. - Extrait "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des centres d'archives privées. - Extrait | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad van de centra voor private archieven. - Uittreksel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 29 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des centres d'archives | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
privées. - Extrait | de Raad van de centra voor private archieven. - Uittreksel |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het |
2011 ; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel ; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier, modifié par | betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn |
les décrets du 30 avril 2009, du 10 novembre 2011 et du 17 juillet | binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 |
2013, et l'article 18; | november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 18; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre II ; | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil | Gelet op het ministerieel besluit 28 juni 2012 tot benoeming van de |
des centres d'archives privées ; | leden van de Raad van de centra voor private archieven; |
Considérant l'appel complémentaire à candidatures publié au Moniteur | Overwegende de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het |
belge le 14 novembre 2014 ; | Belgisch Staatsblad op 14 november 2014; |
Considérant le renouvellement des membres siégeant en qualité de | Overwegende de vernieuwing van de leden die als vertegenwoordiger van |
représentants de tendances idéologiques et philosophiques conformément | ideologische en filosofische strekkingen zetelen overeenkomstig |
à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects | van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en |
essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ | de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die |
d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des | vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel ; Considérant qu'il convient, par ailleurs, de pourvoir à la désignation : - d'un membre effectif et de quatre membres suppléants au mandat d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience en archivistique contemporaine et titulaires d'une licence ou d'un master en histoire, dont trois titulaires d'un séminaire en histoire contemporaine dans une université de la Communauté française délivrant un master en histoire ; - d'un membre effectif et d'un membre suppléant au mandat d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience en sciences de l'information et de la communication et plus particulièrement en technologies de l'information et de la communication ; - d'un membre suppléant au mandat de professionnel exerçant son activité dans le secteur muséal ; - d'un membre suppléant au mandat de représentant d'organisations | betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; Overwegende dat bovendien de benoeming plaats moet vinden van: - een werkend lid en vier plaatsvervangende leden voor het mandaat van deskundige die het bewijs levert van een bevoegdheid of een ervaring op het gebied van de hedendaagse archiefstudie en die houder is van een licentiaat of master in de geschiedenis, waaronder drie titularis zijn van een seminarie in de hedendaagse geschiedenis in een universiteit van de Franse Gemeenschap die een master in de geschiedenis uitreikt; - een werkend lid en een plaatsvervangend lid voor het mandaat van deskundige die het bewijs levert van een bevoegdheid of een ervaring voor het mandaat van deskundige die het bewijs levert van een bevoegdheid of een ervaring op het gebied van de informatie- en communicatiewetenschappen en in het bijzonder in de informatie- en communicatietechnologieën; - een plaatsvervangend lid voor het mandaat van beroepsmens die zijn activiteit uitoefent in de museale sector; - een plaatsvervangend lid voor het mandaat van vertegenwoordiger van |
représentatives d'utilisateurs agréées ; (...) | erkende representatieve gebruikersorganisatie; |
Considérant l'absence injustifiée de Mme Valérie PIETTE à trois | Overwegende de ongewettigde afwezigheid van Mevr. Valérie PIETTE op |
réunions du Conseil des centres d'archives privées au cours de l'année | drie vergaderingen van de Raad van de centra voor private archieven |
2015 ; | tijdens het jaar 2015; |
Que, par conséquent, en vertu de l'article 14, § 1er du décret du 10 | Dat, bijgevolg, krachtens artikel 14, § 1, van het decreet van 10 |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam |
dans le secteur culturel, Mme Valérie PIETTE doit être considérée | zijn binnen de culturele sector, Mevr. Valérie PIETTE geacht moet |
comme démissionnaire de plein droit ; | worden van rechtswege ontslagnemend te zijn; |
Considérant que M. Paul SERVAIS a été nommé membre du Conseil des | Overwegende dat de heer Paul SERVAIS benoemd werd tot lid van de Raad |
centres d'archives privées par l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 | van de centra voor private archieven bij ministerieel besluit van 28 |
nommant les membres du Conseil des centres d'archives privées, au | juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad van de centra voor |
titre d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience en | private archieven als deskundige die het bewijs levert van een |
bevoegdheid of een ervaring op het gebied van de hedendaagse | |
archivistique contemporaine, titulaire d'une licence ou d'un master en | archiefstudie en die houder is van een licentiaat of master in de |
histoire et d'un séminaire en histoire contemporaine dans une | geschiedenis en een seminarie in de hedendaagse geschiedenis in een |
université de la Communauté française délivrant un master en histoire | universiteit van de Franse Gemeenschap die een master in de |
; | geschiedenis uitreikt; |
Que, par son accession à l'éméritat à la fin du mois de septembre | Dat, bij het treden tot het emeritaat op het einde van de maand |
2015, M. Paul SERVAIS, perd la qualité en vertu de laquelle il a été | september 2015, de heer Paul SERVAIS de hoedanigheid verliest waarvoor |
désigné ; | hij aangesteld werd; |
Que par conséquent, en vertu de l'article 14, § 2 du décret du 10 | Dat, bijgevolg, overeenkomstig artikel 14, § 2 van het decreet van 10 |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam |
dans le secteur culturel, il doit être réputé démissionnaire, | zijn binnen de culturele sector,hij geacht moet worden als |
ontslagnemend te zijn, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 |
nommant les membres du Conseil des centres d'archives privées, sont | tot benoeming van de leden van de Raad van de centra voor private |
apportées les modifications suivantes : | archieven, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1°. Au § 1er, les mots « - Paul SERVAIS ; » et « - Valérie PIETTE ; » | 1° In § 1, worden de woorden "- Paul SERVAIS;" en "- Valérie PIETTE;" |
sont abrogés ; | opgeheven; |
2° Au même § , le « 4° » est supprimé ; | 2° Onder dezelfde § wordt "4° " geschrapt; |
3° Le § 2 est remplacé par ce qui suit : | 3° § 2 wordt vervangen als volgt : |
« § 2. Sont nommés membres effectifs du Conseil des centres d'archives | " § 2. Worden benoemd tot werkend lid van de Raad van de centra voor |
privées au titre de représentants de tendances idéologiques et | private archieven als vertegenwoordiger van ideologische en |
philosophiques : | filosofische strekkingen : |
- Mme MUSIN Linda au titre de représentante du Parti socialiste ; | - mevr. MUSIN Linda als vertegenwoordiger van "Parti socialiste"; |
- Mme GENGLER Isabelle au titre de représentante d'Ecolo ; » | - mevr. GENGLER Isabelle als vertegenwoordiger van "Ecolo";" |
Art. 2.L'article 2 du même est remplacé comme suit : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Article 2 : Sont nommés membres suppléants du Conseil des centres | " Artikel 2.Benoemd worden tot plaatsvervangend lid van de Raad van de |
d'archives privées, au titre de représentant des tendances | centra voor private archieven als vertegenwoordiger van ideologische |
idéologiques et philosophiques : | en filosofische strekkingen : |
- M. DELPLANCQ Thierry au titre de représentant du Parti socialiste ; | - de heer DELPLANCQ Thierry als vertegenwoordiger van "Parti |
» | socialiste";" |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par une disposition |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door een |
formulée comme suit : | bepaling, luidend als volgt: |
« Les membres visés à l'article 1er, § 1er sont nommés pour un mandat | " De leden bedoeld in artikel 1, § 1 worden benoemd voor een mandaat |
d'une durée maximum de cinq ans. | van maximum vijf jaar. |
Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2, et à l'article 2, | De mandaten van de leden bedoeld in artikel 1, § 2, en in artikel 2, |
seront renouvelés conformément à l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté du | worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, van het |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 précité. » | voormelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
Bruxelles, le 29 septembre 2015. | juni 2006.". Brussel, 29 september 2015. |
Joëlle MILQUET | Joëlle MILQUET |
__________ | __________ |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze | |
signée et datée peut être introduite contre chacune de ces | aanstellingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden |
désignations endéans les soixante jours après cette publication. | ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
exposant les faits et moyens doit être envoyée, sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van state, |
la poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
de l'arrêté de désignation auprès de l'Administration générale de la | eensluidend verklaard afschrift van het aanstellingsbesluit bekomen |
Culture - M. Bertrand Dehont, boulevard Léopold II 44, à 1080 | bij het Algemeen Bestuur Cultuur - De heer Bertrand Dehont, Leopold |
Bruxelles. (Tél. : 02-413 22 49). | II-laan 44, te 1080 Brussel. (Tel. : 02-413 22 49). |