Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/10/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés "
Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
29 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des 29 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal
tabacs manufacturés stelsel van gefabriceerde tabak
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van
manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié en dernier lieu par gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd
la loi-programme du 27 décembre 2006 (2); bij de programmawet van 27 december 2006 (2);
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het
tabacs manufacturés (3), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale
tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het
l'arrêté ministériel du 1er septembre 2008 (4); laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 september 2008 (4);
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Economische Unie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 1973 (5), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4
(6) et modifié par la loi du 4 août 1996 (7); juli 1989 (6) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7);
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale
principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het
tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel ministerieel besluit van 1 september 2008, aan te passen
du 1er septembre 2008, conformément au prescrit de l'article 21 de overeenkomstig de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van
tabacs manufacturés; qu'à la suite de demandes introduites par les gefabriceerde tabak; dat ten gevolge van de ingediende verzoeken door
opérateurs économiques, certaines classes de prix doivent être de marktdeelnemers bepaalde prijsklassen ingevoegd moeten worden in
incorporées dans ledit tableau; que les signes fiscaux correspondant à deze tabel; dat de met deze nieuwe prijsklassen overeenstemmende
ces nouvelles classes de prix doivent être mis le plus rapidement fiscale kentekens zo vlug mogelijk ter beschikking moeten worden
possible à la disposition des opérateurs économiques en tabacs gesteld van de marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze
manufacturés; que, dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux voorwaarden, de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde
pour tabacs manufacturés doit être adapté sans délai, tabak zonder uitstel moet worden aangepast,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 21 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994

Artikel 1.In artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 augustus

relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, remplacé par 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak,
l'arrêté ministériel du 3 août 2004, le dernier alinéa est remplacé vervangen bij het ministerieel besluit van 3 augustus 2004, wordt het
comme suit : laatste lid vervangen als volgt :
« L'insertion de nouvelles classes de prix donne lieu à la débition « Het invoeren van nieuwe prijsklassen leidt tot het verschuldigd zijn
des coûts de confection afférents aux signes fiscaux concernés, à van de aanmaakkosten voor de betrokken fiscale kentekens, met
l'exception des cas pour lesquels il est satisfait aux conditions uitzondering van de gevallen waarin wordt voldaan aan de voorwaarden
fixées par le directeur général. » vastgesteld door de directeur-generaal. »

Art. 2.A l'article 29 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994,

Art. 2.In artikel 29 van het ministerieel besluit van 1 augustus

remplacé par l'arrêté ministériel du 3 août 2004, le deuxième alinéa 1994, vervangen bij het ministerieel besluit van 3 augustus 2004,
est abrogé. wordt het tweede lid opgeheven.

Art. 3.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié

Art. 3.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994,

en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 1er septembre 2008, est het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 september
remplacé comme suit : 2008, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un

«

Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een

rectangle et les dimensions suivantes : rechthoek met de volgende afmetingen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.L'article 33 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié

Art. 4.Artikel 33 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994,

en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 1er septembre 2008, est het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 september
remplacé comme suit : 2008, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 33.En ce qui concerne les produits désignés ci-après, les

«

Art. 33.Op de hierna vermelde producten mogen de fiscale bandjes,

bandelettes fiscales décrites aux articles 31 et 32 du présent arrêté beschreven in de artikelen 31 en 32 van dit besluit, vervangen worden
peuvent être remplacées par des timbres fiscaux conformes à la
description qui en est faite à l'article 34 : door de fiscale sluitzegels zoals beschreven in artikel 34 :
a) les cigares logés en emballages fermés de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, a) sigaren in gesloten verpakkingen van 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10,
10, 12, 16, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 54, 60, 100, 150 ou 250 pièce(s); 12, 16, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 54, 60, 100, 150 of 250 stuk(s);
b) cigarettes logées en emballages fermés de 19, 20, 21, 23, 24, 25, b) sigaretten in gesloten verpakkingen van 19, 20, 21, 23, 24, 25, 26,
26, 27, 28, 29, 30, 50 ou 100 pièces; 27, 28, 29, 30, 50 of 100 stuks;
c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere
tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 1, 2, 3, 21, 25, 29, 30, soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht van 1,
33, 35, 40, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 130, 132, 134, 140, 150, 170, 2, 3, 21, 25, 29, 30, 33, 35, 40, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 130, 132,
180, 190, 194, 200, 210, 220, 250, 295, 300, 350, 475, 500, 700 ou 134, 140, 150, 170, 180, 190, 194, 200, 210, 220, 250, 295, 300, 350,
1000 gramme(s). 475, 500, 700 of 1000 gram.
Des timbres fiscaux spéciaux, dénommés ci-après timbres pour Speciale fiscale sluitzegels, hierna assortimentszegels genoemd, mogen
assortiments, peuvent également être apposés sur des emballages fermés eveneens worden aangebracht op gesloten verpakkingen die een
contenant un assortiment de cigares. » assortiment sigaren bevatten. »

Art. 5.L'article 54, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 1er août

Art. 5.Artikel 54, lid 1, van het ministerieel besluit van 1 augustus

1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 22 janvier 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 januari
2008, est remplacé comme suit : 2008, wordt vervangen als volgt :
« Chaque emballage de cigares doit contenir 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, « Elke verpakking van sigaren moet 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 12, 16,
12, 16, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 54, 60, 100, 150 ou 250 pièces. » 20, 24, 25, 30, 40, 50, 54, 60, 100, 150 of 250 stuks bevatten. »

Art. 6.L'article 58, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 1er août

Art. 6.Artikel 58, lid 2 van het ministerieel besluit van 1 augustus

1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 29 avril 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april
2008, est remplacé comme suit : 2008, wordt vervangen als volgt :
« La vente de cigarettes à la pièce ou en bottes est interdite. Chaque « De verkoop van sigaretten per stuk of in busseltjes is verboden.
emballage doit contenir 19, 20, 21, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 50 Elke verpakking moet 19, 20, 21, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 50 of
ou 100 pièces. Les dispositions des articles 54 à 57 sauf en ce qui 100 stuks bevatten. De bepalingen van de artikelen 54 tot 57, met
concerne le 1er alinéa de l'article 54 sont applicables aux uitzondering van de eerste alinea van artikel 54, zijn van toepassing
cigarettes. » op sigaretten. »

Art. 7.L'article 60 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié

Art. 7.Artikel 60 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994,

en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 1er septembre 2008, est het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 september
remplacé comme suit : 2008, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 60.Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids

«

Art. 60.Elke verpakking van rooktabak moet netto 1, 2, 3, 21, 25,

net, 1, 2, 3, 21, 25, 29, 30, 33, 35, 40, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 29, 30, 33, 35, 40, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 130, 132, 134, 140, 150,
130, 132, 134, 140, 150, 170, 180, 190, 194, 200, 210, 220, 250, 295, 170, 180, 190, 194, 200, 210, 220, 250, 295, 300, 350, 475, 500, 700
300, 350, 475, 500, 700 ou 1000 gramme(s) de tabac. Les dispositions of 1000 gram bevatten. De bepalingen van de artikelen 54 tot 57 zijn,
des articles 54 à 57, sauf en ce qui concerne le 1er alinéa de met uitzondering van de eerste alinea van artikel 54, van toepassing
l'article 54, sont applicables au tabac à fumer destiné à rouler les op rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere
cigarettes et aux autres tabacs à fumer. » rooktabak. »

Art. 8.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé

Art. 8.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak,

à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 et modifié en dernier lieu par gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 en het laatst
l'arrêté ministériel du 1er septembre 2008, les modifications gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 september 2008, worden de
suivantes doivent être apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le barème fiscal "A. Cigares", est remplacé par le nouveau barème 1° de belastingschaal « A. Sigaren » wordt vervangen door de volgende
fiscal qui suit : nieuwe belastingschaal :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 9.Cet arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2008.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2008.

Bruxelles, le 29 octobre 2008. Brussel, 29 oktober 2008.
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Notes Nota's
(1) Moniteur belge du 16 mai 1997; (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997;
(2) Moniteur belge du 28 décembre 2006; (2) Belgisch Staatsblad van 28 december 2006;
(3) Moniteur belge du 22 août 1994; (3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994;
(4) Moniteur belge du 8 septembre 2008; (4) Belgisch Staatsblad van 8 september 2008;
(5) Moniteur belge du 21 mars 1973; (5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973;
(6) Moniteur belge du 15 juillet 1989; (6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989;
(7) Moniteur belge du 20 août 1996. (7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996.
^