Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés | Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
29 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des | 29 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal |
tabacs manufacturés | stelsel van gefabriceerde tabak |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs | Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van |
manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié en dernier lieu par | gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd |
la loi-programme du 27 décembre 2006 (2); | bij de programmawet van 27 december 2006 (2); |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
tabacs manufacturés (3), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale |
tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par | kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het |
l'arrêté ministériel du 1er septembre 2008 (4); | laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 september 2008 (4); |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise; | Economische Unie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 | 1973 (5), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 |
(6) et modifié par la loi du 4 août 1996 (7); | juli 1989 (6) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a | dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale |
principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour | kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het |
tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel | ministerieel besluit van 1 september 2008, aan te passen |
du 1er septembre 2008, conformément au prescrit de l'article 21 de | overeenkomstig de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van |
tabacs manufacturés; qu'à la suite de demandes introduites par les | gefabriceerde tabak; dat ten gevolge van de ingediende verzoeken door |
opérateurs économiques, certaines classes de prix doivent être | de marktdeelnemers bepaalde prijsklassen ingevoegd moeten worden in |
incorporées dans ledit tableau; que les signes fiscaux correspondant à | deze tabel; dat de met deze nieuwe prijsklassen overeenstemmende |
ces nouvelles classes de prix doivent être mis le plus rapidement | fiscale kentekens zo vlug mogelijk ter beschikking moeten worden |
possible à la disposition des opérateurs économiques en tabacs | gesteld van de marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze |
manufacturés; que, dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux | voorwaarden, de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde |
pour tabacs manufacturés doit être adapté sans délai, | tabak zonder uitstel moet worden aangepast, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 21 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 |
Artikel 1.In artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, remplacé par | 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, |
l'arrêté ministériel du 3 août 2004, le dernier alinéa est remplacé | vervangen bij het ministerieel besluit van 3 augustus 2004, wordt het |
comme suit : | laatste lid vervangen als volgt : |
« L'insertion de nouvelles classes de prix donne lieu à la débition | « Het invoeren van nieuwe prijsklassen leidt tot het verschuldigd zijn |
des coûts de confection afférents aux signes fiscaux concernés, à | van de aanmaakkosten voor de betrokken fiscale kentekens, met |
l'exception des cas pour lesquels il est satisfait aux conditions | uitzondering van de gevallen waarin wordt voldaan aan de voorwaarden |
fixées par le directeur général. » | vastgesteld door de directeur-generaal. » |
Art. 2.A l'article 29 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, |
Art. 2.In artikel 29 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
remplacé par l'arrêté ministériel du 3 août 2004, le deuxième alinéa | 1994, vervangen bij het ministerieel besluit van 3 augustus 2004, |
est abrogé. | wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 3.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
Art. 3.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 1er septembre 2008, est | het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 september |
remplacé comme suit : | 2008, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un |
« Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een |
rectangle et les dimensions suivantes : | rechthoek met de volgende afmetingen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.L'article 33 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
Art. 4.Artikel 33 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 1er septembre 2008, est | het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 september |
remplacé comme suit : | 2008, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 33.En ce qui concerne les produits désignés ci-après, les |
« Art. 33.Op de hierna vermelde producten mogen de fiscale bandjes, |
bandelettes fiscales décrites aux articles 31 et 32 du présent arrêté | beschreven in de artikelen 31 en 32 van dit besluit, vervangen worden |
peuvent être remplacées par des timbres fiscaux conformes à la | |
description qui en est faite à l'article 34 : | door de fiscale sluitzegels zoals beschreven in artikel 34 : |
a) les cigares logés en emballages fermés de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, | a) sigaren in gesloten verpakkingen van 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, |
10, 12, 16, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 54, 60, 100, 150 ou 250 pièce(s); | 12, 16, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 54, 60, 100, 150 of 250 stuk(s); |
b) cigarettes logées en emballages fermés de 19, 20, 21, 23, 24, 25, | b) sigaretten in gesloten verpakkingen van 19, 20, 21, 23, 24, 25, 26, |
26, 27, 28, 29, 30, 50 ou 100 pièces; | 27, 28, 29, 30, 50 of 100 stuks; |
c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres | c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere |
tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 1, 2, 3, 21, 25, 29, 30, | soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht van 1, |
33, 35, 40, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 130, 132, 134, 140, 150, 170, | 2, 3, 21, 25, 29, 30, 33, 35, 40, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 130, 132, |
180, 190, 194, 200, 210, 220, 250, 295, 300, 350, 475, 500, 700 ou | 134, 140, 150, 170, 180, 190, 194, 200, 210, 220, 250, 295, 300, 350, |
1000 gramme(s). | 475, 500, 700 of 1000 gram. |
Des timbres fiscaux spéciaux, dénommés ci-après timbres pour | Speciale fiscale sluitzegels, hierna assortimentszegels genoemd, mogen |
assortiments, peuvent également être apposés sur des emballages fermés | eveneens worden aangebracht op gesloten verpakkingen die een |
contenant un assortiment de cigares. » | assortiment sigaren bevatten. » |
Art. 5.L'article 54, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 1er août |
Art. 5.Artikel 54, lid 1, van het ministerieel besluit van 1 augustus |
1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 22 janvier | 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 januari |
2008, est remplacé comme suit : | 2008, wordt vervangen als volgt : |
« Chaque emballage de cigares doit contenir 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, | « Elke verpakking van sigaren moet 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 12, 16, |
12, 16, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 54, 60, 100, 150 ou 250 pièces. » | 20, 24, 25, 30, 40, 50, 54, 60, 100, 150 of 250 stuks bevatten. » |
Art. 6.L'article 58, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 1er août |
Art. 6.Artikel 58, lid 2 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 29 avril | 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april |
2008, est remplacé comme suit : | 2008, wordt vervangen als volgt : |
« La vente de cigarettes à la pièce ou en bottes est interdite. Chaque | « De verkoop van sigaretten per stuk of in busseltjes is verboden. |
emballage doit contenir 19, 20, 21, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 50 | Elke verpakking moet 19, 20, 21, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 50 of |
ou 100 pièces. Les dispositions des articles 54 à 57 sauf en ce qui | 100 stuks bevatten. De bepalingen van de artikelen 54 tot 57, met |
concerne le 1er alinéa de l'article 54 sont applicables aux | uitzondering van de eerste alinea van artikel 54, zijn van toepassing |
cigarettes. » | op sigaretten. » |
Art. 7.L'article 60 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
Art. 7.Artikel 60 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 1er septembre 2008, est | het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 september |
remplacé comme suit : | 2008, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 60.Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids |
« Art. 60.Elke verpakking van rooktabak moet netto 1, 2, 3, 21, 25, |
net, 1, 2, 3, 21, 25, 29, 30, 33, 35, 40, 50, 55, 60, 70, 100, 125, | 29, 30, 33, 35, 40, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 130, 132, 134, 140, 150, |
130, 132, 134, 140, 150, 170, 180, 190, 194, 200, 210, 220, 250, 295, | 170, 180, 190, 194, 200, 210, 220, 250, 295, 300, 350, 475, 500, 700 |
300, 350, 475, 500, 700 ou 1000 gramme(s) de tabac. Les dispositions | of 1000 gram bevatten. De bepalingen van de artikelen 54 tot 57 zijn, |
des articles 54 à 57, sauf en ce qui concerne le 1er alinéa de | met uitzondering van de eerste alinea van artikel 54, van toepassing |
l'article 54, sont applicables au tabac à fumer destiné à rouler les | op rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere |
cigarettes et aux autres tabacs à fumer. » | rooktabak. » |
Art. 8.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
Art. 8.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 et modifié en dernier lieu par | gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 en het laatst |
l'arrêté ministériel du 1er septembre 2008, les modifications | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 september 2008, worden de |
suivantes doivent être apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le barème fiscal "A. Cigares", est remplacé par le nouveau barème | 1° de belastingschaal « A. Sigaren » wordt vervangen door de volgende |
fiscal qui suit : | nieuwe belastingschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 9.Cet arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2008. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2008. |
Bruxelles, le 29 octobre 2008. | Brussel, 29 oktober 2008. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 16 mai 1997; | (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; |
(2) Moniteur belge du 28 décembre 2006; | (2) Belgisch Staatsblad van 28 december 2006; |
(3) Moniteur belge du 22 août 1994; | (3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; |
(4) Moniteur belge du 8 septembre 2008; | (4) Belgisch Staatsblad van 8 september 2008; |
(5) Moniteur belge du 21 mars 1973; | (5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; |
(6) Moniteur belge du 15 juillet 1989; | (6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; |
(7) Moniteur belge du 20 août 1996. | (7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |