Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/11/2010
← Retour vers "Arrêté ministériel désignant un enquêteur pour l'Organisme d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires "
Arrêté ministériel désignant un enquêteur pour l'Organisme d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires Ministerieel besluit tot aanwijzing van een onderzoeker voor het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 29 NOVEMBRE 2010. - Arrêté ministériel désignant un enquêteur pour l'Organisme d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 29 NOVEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van een onderzoeker voor het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de
ferroviaire, l'article 43; exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 43;
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2007 portant création d'un organisme Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2007 tot oprichting van
d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires et een onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor en tot
déterminant sa composition, l'article 4; vaststelling van zijn samenstelling, artikel 4;
Vu la proposition du Comité de direction du Service public fédéral Gelet op het voorstel van het Directiecomité van de Federale
Mobilité et Transports, faite le 22 novembre 2010; Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, gedaan op 22 november 2010;
Considérant que, par décision de la présidente du Comité de direction Overwegende dat Mevr. Martine Serbruyns, bij besluit van de voorzitter
du Service public fédéral Mobilité et Transports du 17 novembre 2010, van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en
Mme Martine Serbruyns a été affectée à partir du 1er novembre 2010 à Vervoer van 17 november 2010, met ingang van 1 november 2010
l'Organisme d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires; geaffecteerd werd bij het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor;
Considérant que Mme Martine Serbruyns est ingénieur civil et dispose Overwegende dat Mevr. Martine Serbruyns burgerlijk ingenieur is en
d'une expérience dans la mobilité de quinze ans; beschikt over vijftien jaar ervaring in de mobiliteit;
Considérant qu'elle a trois ans d'expérience au sein des services du Overwegende dat zij drie jaar ervaring heeft bij de diensten van de
Service public fédéral Mobilité et Transports responsables pour le Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer verantwoordelijk voor
transport ferroviaire et qu'elle dispose d'une très bonne expérience het spoorvervoer en dat zij over een zeer goede technische expertise
technique dans ce domaine; in dit domein beschikt;
Considérant que Mme Martine Serbruyns est, par conséquent, capable de Overwegende dat Mevr. Martine Serbruyns bijgevolg bekwaam is om de
remplir la fonction d'enquêteur dans l'Organisme d'enquête sur les functie van onderzoeker bij het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en
accidents et les incidents ferroviaires, incidenten op het spoor uit te oefenen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Mme Martine Serbruyns, classe A2, avec le titre d'attaché

Artikel 1.Mevr. Martine Serbruyns, klasse A2, met de titel van

(ingénieur civil), auprès du Service public fédéral Mobilité et attaché (burgerlijk ingenieur), bij de Federale Overheidsdienst
Transports, est désignée comme enquêteur auprès de l'Organisme Mobiliteit en Vervoer, is aangewezen als onderzoeker bij het
d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires. Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2010.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2010.

Bruxelles, le 29 novembre 2010. Brussel, 29 november 2010.
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^