← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 1er de l'arrêté royal du 19 novembre 1999 visant à assimiler les journées d'interruption de travail résultant du chômage temporaire pour force majeure dû à la crise de la dioxine, dans le régime des vacances annuelles des travailleurs manuels salariés "
Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 1er de l'arrêté royal du 19 novembre 1999 visant à assimiler les journées d'interruption de travail résultant du chômage temporaire pour force majeure dû à la crise de la dioxine, dans le régime des vacances annuelles des travailleurs manuels salariés | Ministerieel besluit genomen in uitvoering van artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 november 1999 houdende gelijkstelling van de dagen van arbeidsonderbreking ingevolge tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van de dioxinecrisis, in het stelsel der jaarlijkse vakantie van de loonarbeiders |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
29 NOVEMBRE 1999. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'article | 29 NOVEMBER 1999. - Ministerieel besluit genomen in uitvoering van |
1er de l'arrêté royal du 19 novembre 1999 visant à assimiler les | artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 november 1999 houdende |
journées d'interruption de travail résultant du chômage temporaire | gelijkstelling van de dagen van arbeidsonderbreking ingevolge |
pour force majeure dû à la crise de la dioxine, dans le régime des | tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van de |
vacances annuelles des travailleurs manuels salariés | dioxinecrisis, in het stelsel der jaarlijkse vakantie van de |
loonarbeiders | |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de |
salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 10, alinéa | werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 10, |
1er; | eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1999 visant à assimiler les journées | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1999 houdende |
d'interruption de travail résultant du chômage temporaire pour force | gelijkstelling van de dagen van arbeidsonderbreking ingevolge |
majeure dû à la crise de la dioxine, dans le régime des vacances | tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van de |
annuelles des travailleurs manuels salariés. | dioxinecrisis, in het stelsel der jaarlijkse vakantie van de |
loonarbeiders. | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des Vacances | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
annuelles du 6 octobre 1999; | Jaarlijkse Vakantie van 6 oktober 1999; |
Vu l'urgence motivée par le fait que les employeurs en question | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
doivent être informés sans délai au sujet de la déclaration spécifique | omstandigheid dat de betrokken werkgevers dringend dienen geïnformeerd |
des jours de chômage temporaire pour force majeure dû à la crise de la | te worden betreffende de specifieke aangifte die zij dienen te doen |
dioxine qu'ils doivent faire aux caisses de vacances compétentes et | van de dagen van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge |
van de dioxinecrisis aan de bevoegde vakantiekassen en door de | |
par le fait que les institutions administratives compétentes doivent | omstandigheid dat de bevoegde administratieve instellingen de nodige |
prendre les dispositions utiles afin de pouvoir effectuer des | schikkingen moeten treffen om controles te kunnen uitvoeren op de |
contrôles des déclarations relatives aux jours de chômage temporaire | verklaringen inzake de dagen van tijdelijke werkloosheid wegens |
pour force majeure dû à la crise de la dioxine; | overmacht ten gevolge van de dioxinecrisis; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 1999, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 november 1999, |
de l'article 84, alinéa premier, 2°, des lois coordonnées sur le | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat, | wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le chômage temporaire pour force majeure dû à la crise de |
Artikel 1.De tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van |
la dioxine est assimilable à des journées de travail effectif pour le | de dioxinecrisis is gelijkstelbaar met effectief gewerkte dagen voor |
calcul du pécule de vacances des travailleurs concernés dans les | het berekenen van het vakantiegeld van de betrokken werknemers in de |
secteurs suivants, précédés par leur code de nomenclature générale des | volgende sectoren, voorafgegaan door hun algemene systematische |
activités économiques dans les Communautés européennes (NACE) : | bedrijfsindeling in de Europese Gemeenschappen (NACE-code) : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté ministériel entre en vigueur le 27 mai 1999 |
Art. 2.Dit ministerieel besluit treedt in werking op 27 mei 1999 en |
et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1999. | houdt op van kracht te zijn op 31 december 1999. |
Bruxelles, le 29 novembre 1999. | Brussel, 29 november 1999. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |