Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/11/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 réglant le remboursement par l'Etat des frais relatifs à l'aide accordée par les centres publics d'aide sociale à un indigent qui ne possède pas la nationalité belge et qui n'est pas inscrit au registre de la population "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 réglant le remboursement par l'Etat des frais relatifs à l'aide accordée par les centres publics d'aide sociale à un indigent qui ne possède pas la nationalité belge et qui n'est pas inscrit au registre de la population Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 januari 1995 tot regeling van de terugbetaling door de Staat van de kosten van de dienstverlening door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toegekend aan een behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit en die niet in het bevolkingsregister is ingeschreven
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
29 NOVEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 29 NOVEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 30 janvier 1995 réglant le remboursement par l'Etat des frais ministerieel besluit van 30 januari 1995 tot regeling van de
relatifs à l'aide accordée par les centres publics d'aide sociale à un terugbetaling door de Staat van de kosten van de dienstverlening door
indigent qui ne possède pas la nationalité belge et qui n'est pas de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toegekend aan een
inscrit au registre de la population behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit en die niet in
het bevolkingsregister is ingeschreven
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van
accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk
11, § 2, remplacé par la loi du 9 juillet 1971; welzijn, inzonderheid op artikel 11, § 2, vervangen bij de wet van 9 juli 1971;
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
sociale, notamment l'article 57ter, alinéa 2, introduit par la loi du centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 57ter,
15 juillet 1996; tweede lid, ingevoegd bij de wet van 15 juli 1996;
Vu l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 réglant le remboursement Gelet op het ministerieel besluit van 30 januari 1995 tot regeling van
par l'Etat des frais relatifs à l'aide accordée par les centres de terugbetaling door de Staat van de kosten van de dienstverlening
publics d'aide sociale à un indigent qui ne possède pas la nationalité door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toegekend aan een
belge et qui n'est pas inscrit au registre de la population, modifié behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit en die niet in
het bevolkingsregister is ingeschreven, gewijzigd bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 12 décembre 1996 et l'arrêté ministériel du 2 besluit van 12 december 1996 en het ministerieel besluit van 2
février 1999; februari 1999;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 4 novembre 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 4 november 1999;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 novembre 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4
Vu l'urgence motivée par le fait que l'afflux important de demandeurs november 1999; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
d'asile des derniers mois provoque une surcharge permanente des omstandigheid dat de hoge instroom van de laatste maanden van
centres d'accueil ouverts, qu'il en résulte que les demandeurs d'asile asielzoekers leidt tot een permanente overbezetting van de open
sont de plus en plus souvent renvoyés directement aux centres publics onthaalcentra, dat ingevolge die overbezetting de asielzoekers steeds
d'aide sociale en vue de leur accueil, que le gouvernement souhaite meer rechtstreeks doorverwezen worden naar de openbare centra voor
réorienter l'aide sociale des C.P.A.S. d'une aide financière vers une maatschappelijk welzijn voor opvang, dat de regering dan ook de
aide matérielle afin de pallier l'actuelle perturbation de la qualité maatschappelijke dienstverlening van de OCMW's wenst te heroriënteren
van financiële hulp naar materiële opvang ten einde te verhelpen aan
de la politique d'accueil; qu'il est dès lors urgent de rembourser de de huidige verstoring van de kwaliteit van het onthaalbeleid; dat het
manière appropriée les C.P.A.S. qui accordent de l'aide sociale aux derhalve dringend noodzakelijk is de OCMW's die aan asielzoekers
demandeurs d'asile sous la forme d'accueil matériel dans le cadre maatschappelijke dienstverlening verstrekken in een opvanginitiatief
d'une initiative d'accueil; onder de vorm van materiële hulp, hiervoor op passende wijze te
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 1999, en application vergoeden; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 november
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil 1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995

Artikel 1.Artikel 6 van het ministerieel besluit van 30 januari 1995

réglant le remboursement par l'Etat des frais relatifs à l'aide tot regeling van de terugbetaling door de Staat van de kosten van de
dienstverlening door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
accordée par les centres publics d'aide sociale à un indigent qui ne toegekend aan een behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit
possède pas la nationalité belge et qui n'est pas inscrit au registre en die niet in het bevolkingsregister is ingeschreven, opgeheven door
de la population, abrogé par l'arrêté ministériel du 2 février 1999, het ministerieel besluit van 2 februari 1999, wordt opnieuw opgenomen
est rétabli dans la rédaction suivante : in de volgende lezing :
«

Article 6.Par dérogation aux dispositions contenues dans les

articles 1er, 2, 3 et 5, l'Etat rembourse les frais liés à l'accueil «

Artikel 6.In afwijking van het bepaalde in de artikelen 1, 2, 3 en

de demandeurs d'asile indigents, hébergés dans une initiative 5, komt de Staat tussen in de kosten van de opvang van behoeftige
asielzoekers die worden opgevangen in een opvanginitiatief,
d'accueil, organisée par ou à la demande d'un centre public d'aide georganiseerd door of in opdracht van een openbaar centrum voor
sociale sur la base d'une convention conclue entre l'Etat et le CPAS maatschappelijk welzijn op basis van een overeenkomst tussen de Staat
en exécution de l'article 57ter, deuxième alinéa, de la loi du 8 en het OCMW, in uitvoering van artikel 57ter, tweede lid, van de
juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale. organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn.
Le remboursement consiste en un montant forfaitaire de 1 110 BEF par De tussenkomst bestaat uit een forfaitair bedrag van 1 110 BEF per dag
jour et par place d'accueil occupée. Si une place d'accueil offerte per bezette opvangplaats. Indien een aangeboden opvangplaats in het
dans une initiative d'accueil n'est pas occupée, le remboursement opvanginitiatief niet bezet wordt, bestaat de tussenkomst uit maximaal
s'élèvera à maximum 60 % du montant précité en vue d`indemniser les 60 % van het bovenvermeld bedrag ter vergoeding van de vaste kosten
frais fixes liés à l'organisation de cette place d'accueil. van de inrichting van deze opvangplaats. Het bedrag van 1 110 BEF wordt éénmaal per jaar, op 1 januari,
aangepast aan de evolutie van het indexcijfer van de
Le montant de 1 110 BEF est adapté une fois par an, au 1er janvier, à consumptieprijzen. Het aanvangscijfer waarmee het bedrag van 1 110 BEF
l'évolution de l'indice des prix à la consommation, l'indice de base
étant celui de juin 1996 (c'est-à-dire 122, 17). werd bepaald is het indexcijfer van juni 1996 (zijnde 122,17).
Dans les limites prévues par l'article 11, § 1er, de la loi du 2 avril Binnen de grenzen, bepaald in artikel 11, § 1, van de wet van 2 april
1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de
centres publics d'aide sociale, l'Etat rembourse également les frais openbare centra voor maatschappelijk welzijn, betaalt de Staat
occasionnés par des prestations médicales et pharmaceutiques. » eveneens de kosten terug van medische en farmaceutische verstrekkingen. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 29 novembre 1999. Brussel, 29 november 1999.
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^