← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le mode de publication et le prix de vente des brochures reprenant les résultats officiels des élections du Parlement européen, de la Chambre des Représentants et du Sénat du 13 juin 1999 "
Arrêté ministériel déterminant le mode de publication et le prix de vente des brochures reprenant les résultats officiels des élections du Parlement européen, de la Chambre des Représentants et du Sénat du 13 juin 1999 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de wijze van publikatie en van de verkoopprijs van de brochures met de officiële uitslagen van de verkiezingen van het Europese Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Senaat gehouden op 13 juni 1999 |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 29 NOVEMBRE 1999. - Arrêté ministériel déterminant le mode de publication et le prix de vente des brochures reprenant les résultats officiels des élections du Parlement européen, de la Chambre des Représentants et du Sénat du 13 juin 1999 | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 29 NOVEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de wijze van publikatie en van de verkoopprijs van de brochures met de officiële uitslagen van de verkiezingen van het Europese Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Senaat gehouden op 13 juni 1999 |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1984 relatif à la publication des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1984 betreffende de |
résultats électoraux, | bekendmaking van de verkiezingsuitslagen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les résultats officiels des élections du Parlement |
|
européen, de la Chambre des Représentants et du Sénat du 13 juin 1999 | Artikel 1.De officiële uitslagen van de verkiezingen van 13 juni 1999 |
sont publiés par le Ministère de l'Intérieur sous la forme de six | van het Europese Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de |
Senaat worden door het Ministerie van Binnenlandse Zaken bekendgemaakt | |
brochures : | in de vorm van zes brochures : |
a) la première brochure contient, en ce qui concerne l'élection du | |
Parlement européen, par canton électoral, par province, par | a) Wat de verkiezing van het Europese Parlement betreft, bevat de |
circonscription et par collège électoral le nombre d'électeurs | eerste brochure per kieskanton, provincie, kieskring en kiescollege |
inscrits, le nombre de bulletins déposés, valables, blancs ou nuls, | het aantal ingeschreven kiezers, het aantal neergelegde stembiljetten, |
ainsi que le chiffre électoral obtenu par chaque liste en valeur | het aantal geldige, blanco en ongeldige stemmen, alsmede het |
absolue et relative et, par collège électoral, le nombre de sièges | stemcijfer behaald door elke lijst in absolute cijfers en in procenten |
obtenus par cette liste en 1994 et en 1999; | uitgedrukt en per kiescollege het aantal zetels behaald in 1994 en in 1999; |
b) la seconde brochure contient, en ce qui concerne l'élection du | b) Wat de verkiezing van het Europese Parlement betreft, bevat de |
Parlement européen : | tweede brochure : |
- par canton électoral, par province et par circonscription | - per kieskanton, per provincie en per kieskring, het aantal |
électorale, le nombre de votes de liste et le nombre de votes | lijststemmen en het aantal naamstemmen zowel behaald door de |
nominatifs obtenus par les candidats titulaires et suppléants de chaque liste; | kandidaat-titularissen als door de kandidaat-opvolgers van elke lijst; |
- par collège électoral, le chiffre électoral des listes, le calcul de | - per kiescollege, het stemcijfer van elke lijst, de berekening van de |
la répartition des sièges et de la désignation des élus; | zetelverdeling en de aanwijzing van de verkozenen; |
- des informations générales sur les listes qui ont présenté des | - algemene inlichtingen over de lijsten die kandidaten hebben |
candidats; | voorgedragen; |
c) la troisième et la quatrième brochures contiennent, respectivement | c) de derde en de vierde brochure, respectievelijk voor de Kamer van |
pour la Chambre des Représentants et pour le Sénat, le nombre | Volksvertegenwoordigers en voor de Senaat, bevatten het aantal |
d'électeurs inscrits, le nombre de bulletins déposés, le nombre de | ingeschreven kiezers, het aantal neergelegde stembiljetten, het aantal |
votes valables, blancs ou nuls, ainsi que le chiffre électoral des | geldige, blanco of ongeldige stemmen, alsmede het stemcijfer in |
différentes listes, exprimé en chiffres absolus et en pourcentage, et | absolute cijfers en procenten uitgedrukt van de verschillende lijsten, |
le nombre de sièges obtenus par elles en 1995 et en 1999, par canton électoral, par circonscription électorale, par province, par collège électoral pour le Sénat et pour le Royaume; d) la cinquième et la sixième brochures contiennent respectivement pour la Chambre des Représentants et pour le Sénat : - le chiffre de la population au 1er janvier 1999, le nombre d'électeurs inscrits, le nombre de bulletins déposés, le nombre de bulletins blancs ou nuls et le nombre de bulletins valables, par circonscription électorale, par province, et pour le Royaume (pour la Chambre); - les chiffres électoraux des différentes listes par canton, par circonscription électorale, par province, par collège électoral pour le Sénat et pour le Royaume (pour la Chambre); - les tableaux de répartition des sièges; - le nombre de votes nominatifs obtenus par les candidats titulaires et suppléants de chacune des listes par canton, par circonscription électorale, par province pour le Sénat et par collège électoral pour le Sénat; | en het aantal zetels behaald in 1995 en 1999, per kieskanton, per kieskring, per provincie, per kiescollege voor de Senaat en voor het Rijk; d) de vijfde en de zesde brochure, respectievelijk voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers en voor de Senaat, bevatten : - het bevolkingscijfer op 1 januari 1999, het aantal ingeschreven kiezers, het aantal neergelegde stembiljetten, het aantal blanco en ongeldige stembiljetten en het aantal geldige stembiljetten per kieskring, per provincie en voor het Rijk (voor de Kamer); - de stemcijfers van de onderscheidene lijsten per kanton, per kieskring, per provincie, per kiescollege voor de Senaat en voor het Rijk (voor de Kamer); - de tabellen met de zetelverdeling; - het aantal naamstemmen verkregen door de kandidaat-titularissen en -opvolgers van elke lijst per kanton, per kieskring, per provincie voor de Senaat en per kiescollege voor de Senaat; |
- les calculs de désignation des élus effectifs et suppléants et le | - de berekeningen voor de aanwijzing van de gekozen titularissen en |
classement de ceux-ci; | opvolgers en de rangschikking van dezen; |
- la liste nominative des élus directs aux mandats effectifs avec la | - de naamlijst van de rechtstreeks gekozen titularissen met vermelding |
mention de la formation politique et, pour ce qui concerne la Chambre | van de politieke formatie en, voor wat de Kamer van |
des Représentants, de la circonscription électorale; | Volksvertegenwoordigers betreft, de kieskring; |
- la liste nominative des sénateurs de communauté et des sénateurs | - de naamlijst van de gemeenschapssenatoren en de gecoöpteerde |
cooptés avec la mention de la formation politique; | senatoren met vermelding van de politieke formatie; |
- la composition du bureau respectivement de la Chambre des | - de samenstelling van het bureau van respectievelijk de Kamer van |
Représentants et du Sénat. | Volksvertegenwoordigers en van de Senaat. |
Art. 2.La brochure visée à l'article 1er, a), est vendue au prix de |
Art. 2.De in artikel 1, a), genoemde brochure wordt verkocht tegen de |
350 francs, frais d'envoi inclus. | prijs van 350 BEF verzendingskosten inbegrepen. |
De in artikel 1, b), genoemde brochure wordt verkocht tegen de prijs | |
La brochure visée à l'article 1er, b), est vendue au prix de 1 400 | van 1 400 BEF verzendingskosten inbegrepen. |
francs, frais d'envoi inclus. | |
Les brochures visées à l'article 1er, c), peuvent être obtenues au | De in artikel 1, c) genoemde brochures kunnen ieder verkregen worden |
prix de 350 francs chacune, frais d'envoi inclus. En cas d'achat des | tegen de prijs van 350 BEF, verzendingskosten inbegrepen. Bij aankoop |
deux brochures, le prix est de 600 francs, frais d'envoi inclus. | van beide brochures bedraagt de prijs 600 BEF, verzendingskosten |
Les brochures visées à l'article 1er, d), peuvent être obtenues au | inbegrepen. De in artikel 1, d) genoemde brochures kunnen ieder verkregen worden |
prix de 1 750 francs chacune, frais d'envoi inclus. En cas d'achat des | tegen de prijs van 1 750 BEF, verzendingskosten inbegrepen. Bij de |
deux brochures, le prix est de 3 000 francs, frais d'envoi inclus. | aankoop van beide brochures bedraagt de prijs 3 000 BEF, verzendingskosten inbegrepen. |
Art. 3.Les brochures visées à l'article 1er pourront, jusqu'à |
Art. 3.De in artikel 1 vermelde brochures kunnen, zolang de voorraad |
épuisement du stock, être obtenues exclusivement par versement du | strekt, uitsluitend verkregen worden door storting van het vereiste |
montant correspondant au C.C.P. n° 679-2005791-25 du Ministère de | bedrag op prk. nr. 679-2005791-25 van het Ministerie van Binnenlandse |
l'Intérieur, Recettes électorales, boulevard Pachéco, 19, boite 20, | |
1010 Bruxelles, avec l'indication du nom et de l'adresse du demandeur | Zaken, Verkiezingsontvangsten, Pachecolaan 19, bus 20, 1010 Brussel, |
ainsi que du nombre de brochures souhaitées. | met vermelding van de naam en het adres van de aanvrager, alsmede het |
gewenste aantal brochures. | |
Bruxelles, le 29 novembre 1999. | Brussel, 29 november 1999. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |