Arrêté ministériel relatif à la surveillance, aux contrôles phytosanitaires et aux mesures à prendre en ce qui concerne le matériel d'emballage en bois utilisé pour le transport de marchandises spécifiées en provenance de Chine | Ministerieel besluit betreffende het toezicht, de fytosanitaire controles en de te nemen maatregelen met betrekking tot het houten verpakkingsmateriaal dat gebruikt wordt voor het vervoer van specifieke goederen van oorsprong uit China |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
29 MARS 2013. - Arrêté ministériel relatif à la surveillance, aux | 29 MAART 2013. - Ministerieel besluit betreffende het toezicht, de |
contrôles phytosanitaires et aux mesures à prendre en ce qui concerne | fytosanitaire controles en de te nemen maatregelen met betrekking tot |
le matériel d'emballage en bois utilisé pour le transport de | het houten verpakkingsmateriaal dat gebruikt wordt voor het vervoer |
marchandises spécifiées en provenance de Chine | van specifieke goederen van oorsprong uit China |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, § 1er, | planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, § |
1, 5 et 8 modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001 et § 2, | 1, 1, 5 en 8 gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 februari 2001 en |
modifié par la loi du 27 décembre 2004; | § 2, gewijzigd het bij de wet van 27 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article | organismen, artikel 6 vervangen bij het koninklijk besluit van 18 mei |
6 remplacé par l'arrêté royal du 18 mai 2011 et l'article 23; | 2011 en artikel 23; |
Vu que la présente réglementation ne tombe pas sous le champ | Gelet op het feit dat onderhavige regelgeving niet valt onder het |
d'application de l'article 19/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la | toepassingsgebied van artikel 19/1 van de wet van 5 mei 1997 |
coordination de la politique fédérale de développement durable; | betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame |
ontwikkeling; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2013, Vu l'urgence motivée par le fait que les mesures de contrôle renforcées visées au présent arrêté entreront en vigueur sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne à partir du 1er avril 2013 et qu'il est, dès lors, indispensable que ces mêmes mesures soient appliquées à partir de cette même date sur le territoire national faute de quoi les opérateurs concernés pourraient réorienter les flux de marchandises spécifiées vers les points d'entrée frontaliers belges avec pour conséquence une augmentation proportionnelle des risques d'introduction d'organismes nuisibles en Belgique; | maart 2013; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 maart 2013, Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat versterkte controlemaatregelen bedoeld in onderhavig besluit in werking zullen treden op het hele grondgebied van de Europese Unie vanaf 1 april 2013 en dat het derhalve noodzakelijk is dat dezelfde maatregelen worden toegepast vanaf dezelfde datum op het nationale grondgebied zoniet kunnen de betrokken operatoren de stromen van specifieke goederen verleggen naar de Belgische grenspunten van binnenkomst met als gevolg een proportionele verhoging van risico's op insleep van schadelijke organismen in België; |
Vu l'avis n° 53.089/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2013 en | Gelet op het advies nr. 53.089/1 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2013, in toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Décision |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van het |
d'exécution de la Commission 2013/92/UE du 18 février 2013 relatif à | Uitvoeringsbesluit 2013/92/EU van de Commissie van 18 februari 2013 |
la surveillance, aux contrôles phytosanitaires et aux mesures à | betreffende het toezicht, de fytosanitaire controle en de te nemen |
prendre en ce qui concerne le matériel d'emballage en bois utilisé | maatregelen met betrekking tot houten verpakkingsmateriaal dat |
pour le transport de marchandises spécifiées en provenance de Chine. | gebruikt wordt voor het vervoer van specifieke goederen van oorsprong uit China. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
a) matériel d'emballage en bois : le bois ou les produits en bois | a) houten verpakkingsmateriaal : hout of houtproducten, gebruikt voor |
utilisés pour soutenir, protéger ou contenir une marchandise, sous la | |
forme de caisses, de boîtes, de cageots, de cylindres et autres | de ondersteuning, de bescherming of het dragen van waren, in de vorm |
emballages similaires, de palettes, de caisses-palettes et autres | van pakkisten, bakken, kratten, vaten en soortgelijke verpakkingen, |
plateaux de chargement, de rehausses pour palettes et de bois | laadborden, laadkisten en andere laadplateaus, opzetranden voor |
d'arrimage, utilisés dans le transport d'objets de tous types, à | laadborden en stuwmateriaal, daadwerkelijk gebruikt voor het vervoer |
l'exception du bois transformé fabriqué par des procédés utilisant la | van allerlei voorwerpen; met uitzondering van verwerkt hout, |
colle, la chaleur ou la pression ou une combinaison de ces procédés et | geproduceerd door middel van lijm, warmte of druk of een combinatie |
du matériel d'emballage intégralement composé de bois d'une épaisseur | daarvan en verpakkingsmateriaal dat volledig bestaat uit hout met een |
maximale de 6 millimètres; | dikte van 6 mm of minder; |
b) marchandises spécifiées : les marchandises en provenance de Chine | b) specifieke goederen : goederen van oorsprong uit China die in de |
importées dans l'Union, portant les codes de la nomenclature combinée | Unie worden ingevoerd, met vermelding van de in de bijlage vermelde |
énumérés dans l'annexe; | codes van de gecombineerde nomenclatuur; |
c) envoi : une quantité de marchandises couvertes par un document | c) zending : een hoeveelheid goederen die onder een en hetzelfde voor |
unique requis pour les formalités douanières ou pour d'autres formalités; | douane- of andere formaliteiten vereiste document valt; |
d) l'arrêté royal du 10 août 2005 : l'arrêté royal du 10 août 2005 | d) het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 : het koninklijk |
relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux | besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor |
produits végétaux; | planten en plantaardige producten schadelijke organismen; |
e) l'arrêté ministériel du 23 décembre 2004 : l'arrêté ministériel du | e) het ministerieel besluit van 23 december 2004 : het ministerieel |
23 décembre 2004 fixant la procédure d'exécution des contrôles | besluit van 23 december 2004 tot vaststelling van de procedure voor |
phytosanitaires à l'importation et les conditions régissant ces | het uitvoeren van fytosanitaire controles bij invoer en de eisen met |
contrôles; | betrekking tot deze controles; |
f) L'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | f) het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire. | Voedselketen. |
CHAPITRE 2. - Surveillance | HOOFDSTUK 2. - Toezicht |
Art. 3.§ 1er. Le matériel d'emballage en bois de chaque envoi des |
Art. 3.§ 1. Het houten verpakkingsmateriaal van iedere zending van de |
marchandises spécifiées est placé, dès son entrée, sous le contrôle de | specifieke goederen wordt vanaf zijn binnenkomst onder de controle van |
l'Agence. | het Agentschap geplaatst. |
Il demeure placé sous le contrôle de l'Agence jusqu'à ce que les | Het blijft onder de controle van het Agentschap staan tot voldaan is |
formalités visées au paragraphe 2 et à l'article 4 aient été | aan de formaliteiten zoals bedoeld in paragraaf 2 en in artikel 4. |
accomplies. § 2. Le responsable communique à l'Agence les données exactes de | § 2. De verantwoordelijke deelt aan het Agentschap de juiste gegevens |
l'envoi au minimum, 24 heures avant son arrivée au poste d'inspection | van de zending mee minstens 24 uur voor de aankomst ervan in de |
frontalier. A cette fin, il remet à l'Agence un document | grensinspectiepost. Hiertoe overhandigt hij aan het Agentschap een |
phytosanitaire de transport selon le modèle repris en annexe II de | fytosanitair vervoersdocument volgens het model van bijlage II van het |
l'arrêté ministériel du 23 décembre 2004, dont les rubriques 3, 4, 5.1 | ministerieel besluit van 23 december 2004, waarvan de rubrieken 3, 4, |
et 6A sont complétées conformément à l'arrêté ministériel du 23 | 5.1 en 6A ingevuld zijn overeenkomstig het ministerieel besluit van 23 |
décembre 2004, lequel s'applique mutatis mutandis. | december 2004, dat mutatis mutandis van toepassing is. |
CHAPITRE 3. - Contrôles phytosanitaires | HOOFDSTUK 3. - Fytosanitaire controles |
Art. 4.Le matériel d'emballage en bois des envois de marchandises |
Art. 4.Het houten verpakkingsmateriaal van de zendingen van |
specifieke goederen is aan fytosanitaire controles onderworpen met een | |
spécifiées est soumis aux contrôles phytosanitaires aux fréquences | minimumfrequentie zoals bedoeld in de bijlage van dit besluit om vast |
minimales visées à l'annexe du présent arrêté afin de confirmer que le | te stellen of het houten verpakkingsmateriaal voldoet aan de eisen van |
matériel d'emballage en bois répond aux exigences énoncées aux points | de punten (2) en (8), rubriek I, deel A van bijlage IV van het |
(2) et (8), section I, partie A de l'annexe IV de l'arrêté royal du 10 | koninklijk besluit van 10 augustus 2005. |
août 2005. Les contrôles phytosanitaires sont réalisés au poste d'inspection | De fytosanitaire controles worden uitgevoerd in de grensinspectiepost |
frontalier ou au lieu de destination déterminé conformément à l'arrêté | of op de plaats van bestemming vastgesteld in overeenstemming met het |
ministériel du 23 décembre 2004, lequel s'applique mutatis mutandis. | ministerieel besluit van 23 december 2004, dat mutatis mutandis van toepassing is. |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur et fin de vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding en buitenwerkingtreding |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waavan het in het |
au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur 1er avril 2015. | Belgisch Staatsblad wordtbekendgemaakt en treedt buiten werking op 1 april 2015. |
Bruxelles, le 29 mars 2013. | Brussel, 29 maart 2013. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe | Bijlage |
MARCHANDISES SPECIFIEES | SPECIFIEKE GOEDEREN |
Code de la nomenclature combinée | Code van de gecombineerde nomenclatuur |
Description | Omschrijving |
Fréquence des contrôles phytosanitaires (%) | Frequentie van fytosanitaire controles (%) |
2514 00 00 | 2514 00 00 |
Ardoise, même dégrossie ou simplement débitée, par sciage ou | Leisteen, ook indien enkel kantrecht behouwen, dan wel in blokken of |
autrement, en blocs ou en plaques de forme carrée ou rectangulaire | in platen van vierkante of rechthoekige vorm, verkregen door zagen, |
door splijten of op dergelijke wijze | |
90 | 90 |
2515 | 2515 |
Marbres, travertins, écaussines et autres pierres calcaires de taille | Marmer, travertijn, ecaussine en andere kalksteen voor de |
ou de construction d'une densité apparente égale ou supérieure à 2,5, | steenhouwerij of voor het bouwbedrijf, met een schijnbare dichtheid |
et albâtre, même dégrossis ou simplement débités, par sciage ou | van 2,5 of meer, en albast, ook indien enkel kantrecht behouwen dan |
autrement, en blocs ou en plaques de forme carrée ou rectangulaire | wel in blokken of in platen van vierkante of rechthoekige vorm, |
verkregen door zagen, door splijten of op dergelijke wijze | |
90 | 90 |
2516 | 2516 |
Granit, porphyre, basalte, grès et autres pierres de taille ou de | Graniet, porfier, basalt, zandsteen en andere natuursteen voor de |
construction, même dégrossis ou simplement débités, par sciage ou | steenhouwerij of voor het bouwbedrijf, ook indien enkel kantrecht |
behouwen dan wel in blokken of in platen van vierkante of rechthoekige | |
autrement, en blocs ou en plaques de forme carrée ou rectangulaire | vorm, verkregen door zagen, door splijten of op dergelijke wijze |
90 | 90 |
6801 00 00 | 6801 00 00 |
Pavés, bordures de trottoirs et dalles de pavage, en pierres | Stenen voor bestrating, alsmede plaveien en trottoirbanden, van |
naturelles (autres que l'ardoise) | natuursteen (andere dan leisteen) |
15 | 15 |
6802 | 6802 |
Pierres de taille ou de construction (autres que l'ardoise) | Werken van steen (andere dan leisteen), bewerkte steen daaronder |
travaillées et ouvrages en ces pierres, à l'exclusion de ceux du n° | begrepen, andere dan bedoeld bij post 6801; blokjes en dergelijke |
6801; cubes, dés et articles similaires pour mosaïques, en pierres | artikelen voor mozaïeken, van natuursteen (leisteen daaronder |
naturelles (y compris l'ardoise), même sur support; granulés, éclats | begrepen), ook indien op een drager; korrels, splinters (scherven) en |
et poudres de pierres naturelles (y compris l'ardoise), colorés | poeder, van natuursteen (leisteen daaronder begrepen), kunstmatig |
artificiellement | gekleurd |
15 | 15 |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 29 mars 2013. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 29 maart |
La Ministre de l'Agriculture, | 2013. De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |