← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination du président et des membres de la Commission Navigation intérieure "
Arrêté ministériel portant nomination du président et des membres de la Commission Navigation intérieure | Ministerieel besluit houdende benoeming van de voorzitter en de leden van de Commissie Binnenvaart |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
29 MARS 1999. - Arrêté ministériel portant nomination du président et | 29 MAART 1999. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de |
des membres de la Commission Navigation intérieure | voorzitter en de leden van de Commissie Binnenvaart |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1998 portant instauration de la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1998 houdende invoering |
liberté d'affrètement et de la formation des prix dans le secteur | van de vrije bevrachting en de vrije prijsvorming in de sector |
national et international du transport de marchandises par voie | nationaal en internationaal goederenvervoer over de binnenwateren, |
navigable, notammen l'article 4, | inzonderheid op artikel 4, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément à l'arrêté ministériel du 28 novembre 1998 |
Artikel 1.Overeenkomstig het ministerieel besluit van 28 november |
relatif à la Commission navigation intérieure, sont nommés à la | 1998 betreffende de Commissie Binnenvaart, zijn benoemd bij de |
Commission navigation intérieure : | Commissie Binnenvaart : |
1° en qualité de président : | 1° in de hoedanigheid van voorzitter : |
le Conseiller général du Service de la Navigation intérieure auprès de | de Adviseur-generaal van de Dienst Binnenvaart bij het Bestuur van het |
l'Administration du Transport terrestre; | Vervoer te Land; |
2° en qualité de président suppléant : | 2° in de hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter : |
le Conseiller du Service de la Navigation intérieure auprès de | de Adviseur van de Dienst Binnenvaart bij het Bestuur van het Vervoer |
l'Administration du Transport terrestre; | te Land; 3° in de hoedanigheid van lid en plaatsvervangend lid, afgevaardigden |
3° en qualité de membre et membre suppléant, représentants de la | van de Belgische Syndicale Kamer der Tussenpersonen voor |
Chambre syndicale belge des Auxiliaires de Transports fluviaux : | Binnenvaartvervoer : |
M. Helsmoortel, P.; suppléant M. Haesen, M.; | de heer Helsmoortel, P.; plaatsvervanger de heer Haesen, M.; |
4° en qualité de membre et membre suppléant, représentants de la | 4° in de hoedanigheid van lid en plaatsvervangend lid, afgevaardigden |
Fédération des Entreprises de Belgique : | van het Verbond der Belgische Ondernemingen : |
M. Delsaux, H.; suppléant M. Josse, A.; | de heer Delsaux, H.; plaatsvervanger de heer Josse, A.; |
5° en qualité de membres et membres suppléants, représentants des | 5° in de hoedanigheid van leden en plaatsvervangende leden, |
organisations représentatives des entrepreneurs de transport par voie | afgevaardigden van de representatieve organisaties van de ondernemers |
navigable : | van binnenvaartvervoer : |
M. Poppe, L.; suppléant M. Roland, P.; | de heer Poppe, L.; plaatsvervanger de heer Roland, P.; |
M. Van Lancker, C.; suppléant M. Govaert, E.; | de heer Van Lancker, C.; plaatsvervanger de heer Govaert, E.; |
M. Bauwens, A.; suppléant M. Pius, G.; | de heer Bauwens, A.; plaatsvervanger de heer Pius, G.; |
M. Parmentier, O.; suppléant M. De Ridder, M.; | de heer Parmentier, O.; plaatsvervanger de heer De Ridder, M.; |
M. Grulois, Ph.; suppléant M. Van Ballaer, L.; | de heer Grulois, Ph.; plaatsvervanger de heer Van Ballaer, L.; |
Mme Scherpenisse, M.; suppléant M. Sels, V.; | Mevr. Scherpenisse, M.; plaatsvervanger de heer Sels, V.; |
6° en qualité de membre et membre suppléant, représentants de l'Union | 6° in de hoedanigheid van lid en plaatsvervangend lid, afgevaardigden |
belge des Ouvriers du Transport : | van de Belgische Transportarbeidersbond : |
M. Van den Bosch, E.; suppléant M. Dielis, R.; | de heer Van den Bosch, E.; plaatsvervanger de heer Dielis, R.; |
7° en qualité de membre et membre suppléant, représentants de la | 7° in de hoedanigheid van lid en plaatsvervangend lid, afgevaardigden |
Centrale chrétienne des Ouvriers du Transport et du Diamant : | van de Christelijke Centrale van Vervoerarbeiders en Diamantbewerkers : |
M. Van den Bosch, J.; suppléant Mme Chaffart, M. | de heer Van den Bosch, J.; plaatsvervanger Mevr. Chaffart, M. |
Art. 2.Les mandats conférés par le présent arrêté sont attribués pour |
Art. 2.De bij dit besluit verleende mandaten worden toegekend voor |
un terme de trois ans, avec effet le 1er avril 1999. | een periode van drie jaar, met ingang van 1 april 1999. |
Bruxelles, le 29 mars 1999. | Brussel, 29 maart 1999. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |