Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/05/1998
← Retour vers "Arrêté ministeriel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juillet 1976 relatif à l'indemnité mensuelle prévue à l'article 379 du Code judiciaire "
Arrêté ministeriel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juillet 1976 relatif à l'indemnité mensuelle prévue à l'article 379 du Code judiciaire Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 juli 1976 houdende de maandelijkse vergoeding als bedoeld in artikel 379 van het Gerechtelijk Wetboek
MINISTERE DE LA JUSTICE 29 MAI 1998. - Arrêté ministeriel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juillet 1976 relatif à l'indemnité mensuelle prévue à l'article 379 du Code judiciaire Le Ministre de la Justice, Vu le Code judiciaire, notamment l'article 379 et l'article 379ter, § MINISTERIE VAN JUSTITIE 29 MEI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 juli 1976 houdende de maandelijkse vergoeding als bedoeld in artikel 379 van het Gerechtelijk Wetboek De Minister van Justitie, Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 379 en
1er, inséré par la loi du 9 juillet 1997; artikel 379ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 9 juli 1997;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 août 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26
augustus 1997;
Vu l'accord du Conseil des Ministres, donné le 9 avril 1998; Gelet op het akkoord van de Ministerraad, gegeven op 9 april 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant qu'il convient de fixer les indemnités auxquelles ont Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
droit les personnes visées dans le présent arrêté afin de pouvoir Overwegende dat de vergoedingen waarop de personen bedoeld in dit
rétribuer sans plus tarder les prestations déjà fournies; besluit recht hebben, dienen te worden vastgesteld om de reeds
Considérant que les personnes visées dans le présent arrêté ne geleverde prestaties onverwijld te kunnen vergoeden;
sauraient être tenues plus longtemps de continuer à fournir des Overwegende dat de personen bedoeld in dit besluit er niet langer
prestations tant que les indemnités ne sont pas fixées, kunnen toe gehouden worden om nog verder prestaties te leveren zolang
die vergoedingen niet zijn vastgesteld,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 5

Artikel 1.Artikel 4, eerste lid, van het ministerieel besluit van 5

juillet 1976 relatif à l'indemnité mensuelle prévue par l'article 379 juli 1976 houdende de maandelijkse vergoeding bedoeld in artikel 379
du Code judiciaire, est complété par la subdivision suivante : van het Gerechtelijk Wetboek, wordt aangevuld met de volgende onderafdeling :
« Cours d'appel. « Hoven van beroep.
par audience : F 1 500. » per terechtzitting : F 1 500. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 13 août 1997.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 augustus 1997.

Bruxelles, le 29 mai 1998. Brussel, 29 mei 1998.
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^