← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle d'égalité des chances "
Arrêté ministériel portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle d'égalité des chances | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 29 JUIN 2022. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle d'égalité des chances La Ministre de la Jeunesse, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 29 JUNI 2022. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen De Minister van Jeugd, |
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22; | federaties, artikel 22; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
2017 portant nomination des membres de la sous-commission de la | oktober 2017 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het |
politique socioculturelle de l'égalité des chances; | sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 |
2019 déterminant règlement du fonctionnement du Gouvernement, l'article 13, 6° ; | september 2019 houdende regeling van haar werking, artikel 13, 6° ; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la sous-commission de la politique |
|
socioculturelle de l'égalité des chances, siégeant avec voix | Artikel 1.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van de subcommissie |
délibérative : | voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen : |
1° au titre de représentants de chaque fédération agréée, dont la | 1° als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de |
majorité des associations membres sont agréées comme maisons de | meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen en als |
jeunes, et membres de la commission consultative des maisons et | lid van de adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra, met toepassing |
centres de jeunes, en application de l'article 41, 1°, du décret: | van artikel 41, 1°, van het decreet: |
a) Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique Francophone : | a) Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique Francophone » : |
i) Madame Jessica BINOT, en qualité de membre effectif, et Monsieur | i) Mevr. Jessica BINOT, als werkend lid, en de heer Cédric GARCET, als |
Cédric GARCET, en qualité de membre suppléant ; | plaatsvervangend lid ; |
ii) Madame Nathalie HEUSQUIN, en qualité de membre effectif, et | ii) Mevr. Nathalie HEUSQUIN, als werkend lid, en de heer Johakim |
Monsieur Johakim CHAJIA, en qualité de membre suppléant. | CHAJIA, als plaatsvervangend lid. |
b) Pour la Fédération de maisons de jeunes Organisation de Jeunesse : | b) Voor de "Fédération de maisons de jeunes Organisation de Jeunesse » |
i) Monsieur David PESALOVO, en qualité de membre effectif, et Monsieur | : i) De heer David PESALOVO, als werkend lid, en de heer Jean- Paul |
Jean- Paul GODART, en qualité de membre suppléant; | GODART, als plaatsvervangend lid; |
ii) Madame Dorota GOLIK, en qualité de membre effectif, et Madame | ii) Mevr. Dorota GOLIK, als werkend lid, en Mevr. Muriel KUYPERS, als |
Muriel KUYPERS, en qualité de membre suppléant. | plaatsvervangend lid. |
c) Pour la Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire : | c) Voor de « Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire » : |
i) Monsieur Frédéric ADMONT, en qualité de membre effectif, et Madame | i) De heer Frédéric ADMONT, als werkend lid, en Mevr. Ana |
Ana VANDERWIELEN, en qualité de membre suppléant; | VANDERWIELEN, als plaatsvervangend lid; |
ii) Monsieur Pierre EVRARD, en qualité de membre effectif, et Monsieur | ii) De heer Pierre EVRARD, als werkend lid, en de heer Olivier |
Olivier LEBLANC, en qualité de membre suppléant. | LEBLANC, als plaatsvervangend lid. |
Art. 2.Sont nommés membres de la sous-commission de la politique |
Art. 2.Benoemd worden tot lid van de subcommissie voor het |
socioculturelle de l'égalité des chances, siégeant avec voix | sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, met raadgevende stem, |
consultative, au titre de représentants de l'administration dont au | als vertegenwoordiger van de administratie waaronder ten minste een |
moins un membre de la commission consultative des maisons et centres | lid van de adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra, met toepassing |
de jeunes, en application de l'article 41, 1°, du décret: | van artikel 41, 1°, van het decreet: |
1° Madame Celia DESHAYES, en qualité de membre effectif, et Madame | 1° Mevr. Celia DESHAYES, als werkend lid, en Mevr. Audrey DONCEEL, als |
Audrey DONCEEL, en qualité de membre suppléant ; | plaatsvervangend lid ; |
2° Madame Nuray DOGRU, en qualité de membre effectif. | 2° Mevr. Nuray DOGRU, als werkend lid. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
octobre 2017 portant nomination des membres de la sous-commission de | oktober 2017 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het |
la politique socioculturelle de l'égalité des chances est abrogé. | sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à dater de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 29 juin 2022. | wordt. Brussel, 29 juni 2022. |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |