Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/06/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 portant des dispositions d'exécution relatives à l'aide aux cultures énergétiques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 portant des dispositions d'exécution relatives à l'aide aux cultures énergétiques Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 november 2005 houdende de uitvoeringsbepalingen betreffende de steun voor energiegewassen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
29 JUIN 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 JUNI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
25 novembre 2005 portant des dispositions d'exécution relatives à ministerieel besluit van 25 november 2005 houdende de
l'aide aux cultures énergétiques uitvoeringsbepalingen betreffende de steun voor energiegewassen
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse Minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche en Mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°,
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; vervangen bij de wet van 29 december 1990;
Vu le Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant Gelet op Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999
le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie-
et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en
règlements, modifié par les Règlements (CE) n° 1783/2003, n° 567/2004, instelling van een aantal verordeningen, gewijzigd bij Verordening
n° 583/2004 et n° 2223/2004 du Conseil; (EG) nr. 1783/2003, nr. 567/2004, nr. 583/2004 en nr. 2223/2004 van de
Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au Raad; Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999
financement de la politique agricole commune; betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van Verordening
Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001, (EG) nr.
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (EG) nr. 1254/1999,
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 2529/2001, het
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 319/2006 du Conseil du 20 février 2006; laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 319/2006 van de Raad van 20 februari 2006;
Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr.
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling
van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd
(CE) n° 658/2006 de la Commission du 27 avril 2006; bij Verordening (EG) nr. 658/2006 van de Commissie van 27 april 2006;
Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application de la conditionnalité, de la 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de
modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening
(CE) n° 659/2006 de la Commission du 27 avril 2006; (EG) nr. 659/2006 van de Commissie van 27 april 2006;
Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1782/2003 du oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr.
Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et 1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij titel IV en IV bis van
IV bis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère die Verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van
pour la production de matières premières, modifié en dernier lieu par braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, het laatst
le Règlement (CE) n° 660/2006 de la Commission du 27 avril 2006; gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 660/2006 van de Commissie van 27 april 2006;
Vu le Règlement (CE) n° 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif Gelet op Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005
au financement de la politique agricole commune, modifié par le betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid,
Règlement (CE) n° 320/2006 du Conseil du 20 février 2006; gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad van 20
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les februari 2006; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004 et 23 décembre gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004
2005; en 23 december 2005;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par randvoorwaarden, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006; 13 januari 2006;
Vu l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 portant des dispositions Gelet op het ministerieel besluit van 25 november 2005 houdende de
d'exécution relatives à l'aide aux cultures énergétiques; uitvoeringsbepalingen betreffende de steun voor energiegewassen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 mai 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 mei
2006; Gelet op advies met rolnr. 40.530/3 van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis 40.530/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2006, en 13 juni 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 25 novembre

Artikel 1.Aan artikel 1 van het ministerieel besluit van 25 november

2005 portant des dispositions d'exécution relatives à l'aide aux 2005 houdende de uitvoeringsbepalingen betreffende de steun voor
cultures énergétiques, il est ajouté un point 3° rédigé comme suit : energiegewassen wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt :
3° collecteur : tout signataire d'un contrat avec un demandeur, « 3° de inzamelaar : elke ondertekenaar van een contract met een
conformément à l'article 23, (c), du Règlement (CE) n° 1973/2004. » aanvrager, overeenkomstig artikel 23, (c), van Verordening (EG) nr. 1973/2004. »

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

suivante : :
«

Art. 3.Le demandeur qui produit des matières premières telles que

«

Art. 3.De aanvrager die grondstoffen produceert als vermeld in

prévues à l'article 88 du Règlement (CE) n° 1782/2003 soumet sa artikel 88 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 legt samen met zijn
demande unique accompagnée par le contrat qui doit être conclu avec un verzamelaanvraag het contract voor dat gesloten moet worden met een
premier transformateur ou collecteur, tel que stipulé à l'article 26 eerste verwerker of inzamelaar, zoals bepaald in artikel 26 van
du Règlement (CE) n° 1973/2004, et qui répond aux conditions énumérées Verordening (EG) nr. 1973/2004, en dat voldoet aan de voorwaarden die
au chapitre III. » bepaald zijn in hoofdstuk III. »

Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, le § 1er est remplacé par la

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door

disposition suivante : wat volgt :
« § 1er. Le contrat qui est conclu entre le demandeur et le premier « § 1. Het contract dat gesloten is tussen de aanvrager en de eerste
transformateur ou le collecteur, en vertu de l'article 26, 1., du verwerker of inzamelaar op grond van artikel 26, 1., van Verordening
Règlement (CE) n° 1973/2004 est daté et signé par les deux parties. » (EG) nr. 1973/2004 wordt gedateerd en ondertekend door beide partijen.

Art. 4.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre IV est remplacé

»

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk IV

par l'intitulé suivant : vervangen door wat volgt :
« CHAPITRE IV. Conditions auxquelles le transformateur et le « HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden waaraan de verwerker en inzamelaar
collecteur doivent répondre". moeten voldoen« .

Art. 5.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 5.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

suivante : :
«

Art. 8.Les produits énergétiques sont obtenus, au maximum, par un

«

Art. 8.De energieproducten worden verkregen, maximaal door een

troisième transformateur. » derde verwerker. »

Art. 6.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

suivantes : aangebracht :
§ 1er. Le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante : § 1. De eerste paragraaf wordt vervangen daar wat volgt :
« § 1er. Le premier transformateur ou le collecteur qui a conclu le « § 1. De eerste verwerker of inzamelaar die met de aanvrager het
contrat avec le demandeur, transmet une copie de ce contrat à contract heeft gesloten, bezorgt de bevoegde instantie een kopie van
l'instance compétente : het contract :
1° au plus tard le 31 janvier de l'année de récolte pour les matières 1° uiterlijk op 31 januari van het oogstjaar voor de van 1 juli tot en
premières à ensemencer du 1er juillet au 31 décembre inclus; met 31 december in te zaaien grondstoffen;
2° au plus tard à la date limite de présentation de la demande unique 2° uiterlijk op de uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag
pour l'année en question pour les matières premières à ensemencer du 1er voor het jaar in kwestie voor de van 1 januari tot en met 30 juni in
janvier au 30 juin inclus; te zaaien grondstoffen;
3° au plus tard à la date limite de présentation de la demande unique 3° uiterlijk op de uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag
de l'année dans laquelle la parcelle concernée est activée pour le van het jaar waarin het betreffende perceel geactiveerd wordt voor het
droit de mise en jachère. braakleggingstoeslagrecht.
Le premier transformateur ou le collecteur qui modifie ou résilie un De eerste verwerker of inzamelaar die een contract met een aanvrager
contrat avec un demandeur, transmet immédiatement à l'instance wijzigt of opzegt, bezorgt onmiddellijk een kopie van het gewijzigde
compétente une copie du contrat modifié et de son avenant ou une copie contract en het bijbehorende aanhangsel of een kopie van het opgezegde
du contrat résilié, au plus tard à la date limite de présentation des contract aan de bevoegde instantie, uiterlijk op de uiterste
modifications de la demande unique. Le premier transformateur ou le indieningsdatum van wijzigingen in de verzamelaanvraag. Bovendien
collecteur tient en outre compte des possibilités énumérées à houdt de eerste verwerker of inzamelaar rekening met de mogelijkheden,
l'article 7, § 1er, alinéa deux. » vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid. »
§ 2. Le paragraphe 3 est remplacé par la disposition suivante : § 2. De derde paragraaf wordt vervangen daar wat volgt :
« § 3. La garantie est libérée pour chaque matière première pour « § 3. De zekerheid wordt voor iedere grondstof vrijgegeven naarmate
autant que l'instance compétente dont relève le premier transformateur de bevoegde instantie van de eerste verwerker of inzamelaar het bewijs
ou le collecteur ait obtenu la preuve que les quantités de matières heeft ontvangen dat de hoeveelheden grondstoffen overeenkomstig de in
premières ont été transformées conformément aux destinations prévues à
l'article 26, alinéa 2, f) du Règlement (CE) n° 1973/2004, compte artikel 26, lid 2, f) van Verordening (EG) nr. 1973/2004 vermelde
tenu, si nécessaire, des modifications effectuées en vertu des bestemmingen zijn verwerkt, waarbij zo nodig met wijzigingen op grond
dispositions de l'article 7 ainsi que des modifications des van de bepalingen van artikel 7 rekening wordt gehouden, alsook met
destinations finales. wijzigingen van de eindbestemmingen.
Si la garantie est constituée par un collecteur, celle-ci est libérée Indien de zekerheid gesteld werd door een inzamelaar, dan wordt deze
des que les matières premières en question sont livrées à un premier vrijgegeven zodra de grondstoffen in kwestie geleverd zijn aan een
transformateur et si le collecteur a fourni à l'instance compétente la eerste verwerker én indien de bevoegde instantie van de inzamelaar het
preuve que ce premier transformateur a constitué une garantie bewijs ontvangen heeft dat deze eerste verwerker een equivalente
équivalente auprès de son instance compétente. » zekerheid gesteld heeft bij zijn bevoegde instantie. »

Art. 7.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 7.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 10.§ 1er. Le premier transformateur ou le collecteur auquel le

«

Art. 10.§ 1. De eerste verwerker of inzamelaar, aan wie de

demandeur a livré les matières premières, communique à l'instance
compétente, après réception des matières premières et au plus tard le aanvrager de grondstoffen heeft geleverd, deelt na de ontvangst van de
15 octobre de l'année de récolte, les renseignements suivants : grondstoffen, en uiterlijk op 15 oktober van het oogstjaar, de
volgende gegevens mee aan de bevoegde instantie :
1° la quantité de matière première reçue par espèce et par type; 1° de hoeveelheid ontvangen grondstof per soort en per type;
2° l'identité et l'adresse du demandeur ou de la personne qui a fait 2° de identiteit en het adres van de aanvrager of van de persoon die
la livraison; geleverd heeft;
3° le lieu de livraison et de stockage; 3° de plaats van levering en opslag;
4° la référence du contrat en question. 4° de referentie van het contract in kwestie.
§ 2. Si les matières premières sont produites dans un autre Etat § 2. Indien de grondstoffen geproduceerd zijn in een andere lidstaat,
membre, le collecteur ou le transformateur communique à l'instance stelt de inzamelaar of verwerker binnen veertig werkdagen na de datum
compétente dans les quarante jours ouvrables après la date de waarop hij de ontvangen grondstof aan de verwerker heeft geleverd de
livraison des matières premières reçues au transformateur, le nom et bevoegde instantie in kennis van de naam en het adres van die
l'adresse de ce dernier. verwerker.
Le transformateur ou le collecteur communique à l'instance compétente, De verwerker of inzamelaar meldt binnen veertig werkdagen na de datum
dans les quarante jours ouvrables après la date où il a réceptionné waarop hij de grondstoffen ontvangen heeft van de inzamelaar of
les matières premières du demandeur ou du collecteur, le nom et verwerker aan de bevoegde instantie de naam en het adres van die
l'adresse du collecteur ayant livré la matière première, ainsi que la inzamelaar of verwerker die de grondstof heeft geleverd, evenals de
quantité et l'espèce de matière première. » hoeveelheid en de soort grondstof. »

Art. 8.Dans l'article 12 du même arrêté, les §§ 1er et 3 sont

Art. 8.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden § 1 en § 3

remplacés par les dispositions suivantes : vervangen door wat volgt :
« § 1er. Chaque transformateur doit tenir à jour, par mois et par « § 1. Elke verwerker of inzamelaar moet per grondstof een door de
matière première, un registre daté et approuvé au préalable par bevoegde instantie voorafgaandelijk goedgekeurd en gedateerd register
l'instance compétente. Chaque nouvel achat ou vente, tel que visé à minstens maandelijks bijhouden. Elke nieuwe aankoop of verkoop als
l'article 39 du Règlement (CE) n° 1973/2004 doit être consigné dans le vermeld in artikel 39 van Verordening (EG) nr. 1973/2004 moet in het
registre. » register opgenomen worden. »
« § 3. Chaque transformateur ou collecteur autorise, à tout moment, « § 3. Elke verwerker of inzamelaar staat op elk ogenblik de bevoegde
que l'instance compétente, contrôle sa comptabilité, inspecte ses instantie toe zijn boekhouding te controleren, zijn installaties te
installations, vérifie ses réserves et prend des échantillons des inspecteren, de voorraden na te zien en stalen te nemen van de
matières premières. » grondstoffen. »

Art. 9.Dans l'article 13, § 1er, du même arrêté, les 4° et 5° sont

Art. 9.In artikel 13, § 1, van hetzelfde besluit worden punt 4° en 5°

remplacés par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
4° le premier transformateur ou le collecteur a déposé une copie du « 4° door de eerste verwerker of inzamelaar een afschrift van het
contrat auprès de l'instance compétente; contract werd ingediend bij de bevoegde instantie;
5° l'instance compétente a reçu la preuve que le premier 5° de bevoegde instantie het bewijs heeft ontvangen dat de volledige
transformateur ou le collecteur a constitué la totalité de la garantie;" zekerheid door de eerste verwerker of inzamelaar werd gesteld; »

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Bruxelles, le 29 juin 2006. Brussel, 29 juni 2006.
Y. LETERME Y. LETERME
^