Arrêté ministériel portant exécution de l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation | Ministerieel besluit houdende de uitvoering van artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Economie, Sciences et Innovation | Economie, Wetenschap en Innovatie |
29 JANVIER 2015. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article | 29 JANUARI 2015. - Ministerieel besluit houdende de uitvoering van |
10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 portant | artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 |
octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, | tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange |
documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation | fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
notamment l'article 38 ; | ondersteuningsbeleid, artikel 38; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 tot |
d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, | toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange |
documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série | fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen, |
d'animation, notamment l'article 6, alinéa trois, l'article 9, alinéas | artikel 6, derde lid, artikel 9, vierde en zevende lid, artikel 10 en |
quatre et sept, l'article 10 et l'article 16, § 2 ; | 16, § 2; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 8 janvier 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 januari 2015; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'aide dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement | Overwegende dat de steun in het kader van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 9 novembre 2012 peut être octroyée par le biais d'une formule de concours où, suite à un appel organisé périodiquement, une enveloppe d'aide est répartie entre les projets les mieux classés ; Considérant que les appels périodiques doivent se suivre dans le temps étant donné que les entreprises ne peuvent commencer leurs oeuvres audiovisuelles qu'après l'introduction de la demande d'aide ; qu'à défaut de continuité de la mesure, le but principal de la mesure, à savoir la stimulation des oeuvres audiovisuelles, ne peut plus être atteint ; Considérant que, pour ces raisons, le présent arrêté doit entrer en vigueur d'urgence, | Regering van 9 november 2012 wordt toegekend volgens een wedstrijdformule, waarbij via een oproep die periodiek wordt georganiseerd, een steunenveloppe wordt verdeeld over de best gerangschikte projecten; Overwegende dat de periodieke oproepen in tijd op elkaar moeten aansluiten aangezien de ondernemingen hun audiovisuele werken pas kunnen starten nadat ze de steunaanvraag hebben ingediend; dat bij gebrek aan continuïteit van de maatregel het belangrijkste doel van de maatregel, namelijk het stimuleren van de audiovisuele werken, niet meer bereikt kan worden; Overwegende dat om die redenen dit besluit dringend in werking moet treden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par arrêté du |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 : l'arrêté du Gouvernement | Regering van 9 november 2012: het besluit van de Vlaamse Regering van |
flamand du 9 novembre 2012 portant octroi d'aides aux oeuvres | 9 november 2012 tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van |
audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film | het type lange fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van |
d'animation de long métrage, ou série d'animation. | animatiereeksen. |
Art. 2.En exécution de l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 10 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 9 novembre 2012, deux appels portant sur l'introduction de | Regering van 9 november 2012 worden twee oproepen georganiseerd tot |
propositions en vue de financer des oeuvres audiovisuelles du type | indiening van voorstellen om audiovisuele werken van het type lange |
film de fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou | fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen te |
série d'animation sont organisés. | financieren. |
La période d'introduction des demandes en premier appel prend cours à | De periode voor de indiening van de aanvragen in de eerste oproep gaat |
la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et court jusqu'au 6 mars | in op de datum van inwerkingtreding van dit besluit en loopt tot |
2015, 12h au plus tard. | uiterlijk 6 maart 2015, 12 uur. |
La période d'introduction des demandes en deuxième appel prend cours | De periode voor de indiening van de aanvragen in de tweede oproep gaat |
le 7 mars 2015 et court jusqu'au 11 septembre 2015, 12h au plus tard. | in op 7 maart 2015 en loopt tot uiterlijk 11 september 2015, 12 uur. |
Art. 3.En exécution de l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 10 van het besluit van 9 november |
flamand du 9 novembre 2012, il est stipulé que, dans le cadre de | 2012, wordt voor de toepassing van dit besluit bepaald dat een |
l'application du présent arrêté, un film de fiction peut être réparti | fictiefilm mag verdeeld zijn over meerdere afleveringen op voorwaarde |
sur plusieurs épisodes à condition que ces dernières racontent une | dat die een doorlopend verhaal brengen. |
histoire continue. | |
L'alinéa premier ne s'applique qu'aux coproductions internationales, | Het eerste lid is enkel van toepassing voor internationale |
la part totale belge, telle qu'elle ressort du contrat de | coproducties waarbij het totale Belgische aandeel, zoals dat blijkt |
coproduction, étant inférieure à 50 %. Les producteurs participants ne | uit het coproductiecontract, minder is dan 50 %. De deelnemende |
peuvent pas être des entreprises liées visées à la définition | producenten mogen geen verbonden ondernemingen zijn als vermeld in de |
européenne d'une PME. | Europese kmo-definitie. |
Dans l'alinéa deux, il faut entendre par définition européenne d'une | In het tweede lid wordt verstaan onder Europese kmo-definitie: de |
PME : la définition visée à l'annexe Ire au Règlement (UE) n° 651/2014 | definitie, vermeld in bijlage I bij verordening (EU) nr. 651/2014 van |
de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories | de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op |
d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité, et toutes ses modifications ultérieures. Art. 4.En exécution de l'article 9, alinéas quatre et sept, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012, les dépenses éligibles sont reprises à l'annexe jointe au présent arrêté. Les dépenses éligibles doivent être conformes au marché pour ce qui est du prix. Art. 5.En exécution de l'article 6, alinéa trois, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012, la période pendant laquelle |
grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, en de latere wijzigingen ervan. Art. 4.Ter uitvoering van artikel 9, vierde en zevende lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 zijn de in aanmerking komende uitgaven opgenomen in de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd. De in aanmerking komende uitgaven moeten marktconform zijn naar prijs toe. Art. 5.Ter uitvoering van artikel 6, derde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 wordt de periode waarbinnen de |
l'aide aux films d'animation et aux séries d'animation doit être | steun voor animatiefilms en animatiereeksen aangewend moet worden, |
utilisée, est prolongée jusqu'à 24 mois après la date de l'approbation de l'aide. | verlengd tot 24 maanden na de datum van de goedkeuring van de steun. |
Art. 6.En exécution de l'article 10, alinéa premier, 1°, de l'arrêté |
Art. 6.Ter uitvoering van artikel 10, eerste lid, 1°, van het besluit |
du Gouvernement flamand du 9 novembre, l'enveloppe d'aide pour ces | van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 wordt de steunenveloppe |
appels est conjointement fixée à 3.500.000 euros au maximum (trois | voor deze oproepen gezamenlijk vastgesteld op maximaal 3.500.000 euro |
millions cinq cent mille euros). Un montant de 3.500.000 euros est | (drie miljoen vijfhonderdduizend euro). Een bedrag van 3.500.000 euro |
inscrit à la rubrique 51.12-51.01, « Screen Flanders » du Fonds pour | wordt vastgelegd op rubriek 51.12-51.01, Screen Flanders, van het |
la politique d'encadrement économique, également appelé Fonds Hermes, | Fonds voor Flankerend Economisch Beleid, ook Hermesfonds genoemd, voor |
pour l'année budgétaire 2015. | het begrotingsjaar 2015. |
L'enveloppe d'aide est répartie entre les appels de la façon suivante : | De steunenveloppe wordt als volgt over de oproepen verdeeld: |
1° pour le premier appel : 2.000.000 euros (deux millions euros) ; | 1° voor de eerste oproep 2.000.000 euro (twee miljoen euro); |
2° pour le deuxième appel : 1.500.000 euros (un million cinq cent | 2° voor de tweede oproep 1.500.000 euro (een miljoen |
mille euros). | vijfhonderdduizend euro). |
S'il s'avère, après la décision sur les projets introduits en premier | Als na de beslissing over de projecten ingediend in de eerste oproep |
appel, que le budget prévu pour le premier appel est sous-exploité, un | zou blijken dat het budget voorzien voor de eerste oproep wordt |
onderbenut, dan zal in het belang van een kwalitatieve invulling van | |
glissement vers le deuxième appel du budget prévu sera effectuer dans | de oproep een verschuiving van het voorziene budget doorgevoerd worden |
l'intérêt d'une concrétisation qualitative de l'appel. | naar de tweede oproep. |
Art. 7.En exécution de l'article 10, alinéa premier, 2° et 3°, de |
Art. 7.Ter uitvoering van artikel 10, eerste lid, 2° en 3°, van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012, les demandes | besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 moeten de |
doivent être introduites selon la procédure consultable dans le manuel | aanvragen ingediend worden volgens de procedure die raadpleegbaar is |
sur le site web de « Screen Flanders ». | in de handleiding op de website van Screen Flanders. |
Une demande ne peut être déclarée recevable que lorsqu'elle est dûment | Een aanvraag kan maar ontvankelijk verklaard worden, als ze volledig |
remplie et entièrement en possession de l'« Agentschap Ondernemen » | ingevuld en volledig in het bezit van het Agentschap Ondernemen is |
(Agence de l'Entrepreneuriat) avant la date limite d'introduction. | vóór de uiterste indiendatum. |
Un projet qui a été introduit pendant un appel antérieur mais qui n'a | Een project dat werd ingediend in een eerdere oproep maar niet |
pas bénéficié d'aide, ne peut être ré-introduit qu'une seule fois. | gesteund werd, kan slechts eenmaal opnieuw ingediend worden. |
Un projet déjà bénéficiant d'aide pendant un appel antérieur, ne peut | Een project dat al werd gesteund in een eerdere oproep kan niet |
plus être ré-introduit. | opnieuw ingediend worden. |
Art. 8.En exécution de l'article 16, § 2, de l'arrêté du du |
Art. 8.Ter uitvoering van artikel 16, § 2, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 9 novembre 2012, un score est attribué pour | Vlaamse Regering van 9 november 2012 wordt er voor elke categorie van beoordelingscriteria een score toegekend: |
chaque catégorie de critères d'appréciation : | 1° de beoordelingscriteria onder de categorie "de maatschappelijke en |
1° les critères d'appréciation de la catégorie « la plus-value sociale | culturele meerwaarde van het audiovisuele werk in termen van de |
et culturelle de l'oeuvre audiovisuelle en termes de qualité et | kwaliteit en de aantrekkelijkheid van het scenario" geven een score |
d'attractivité du scénario » apportent un score de 10 points ; | van 10 punten; |
2° les critères d'appréciation de la catégorie « les personnes | 2° de beoordelingscriteria onder de categorie "de actoren die |
impliquées dans l'oeuvre audiovisuelle » apportent un score de 10 | betrokken zijn bij het audiovisuele werk" geven een score van 10 |
points ; | punten; |
3° les critères d'appréciation de la catégorie « efficience et | 3° de beoordelingscriteria onder de categorie "efficiëntie en output" |
production » apportent un score de 30 points ; | geven een score van 30 punten; |
4° les critères d'appréciation de la catégorie « effectivité et | 4° de beoordelingscriteria onder de categorie "effectiviteit en |
résultat » apportent un score de 50 points. | outcome" geven een score van 50 punten. |
Le score total pour l'appréciation d'une demande s'élève à 100 points au maximum. | De totaalscore voor de beoordeling van een aanvraag bedraagt maximaal 100 punten. |
Une demande ne peut obtenir moins de 60 points afin d'être reprise | Een aanvraag mag niet minder dan 60 punten krijgen om opgenomen te |
dans la classification. | worden in de rangschikking. |
Sur la base de son expertise, le jury est autorisé à ajuster ou à | Op basis van haar expertise is de jury gemachtigd om, met het oog op |
réduire, en vue d'aboutir à une utilisation optimale des moyens publics et des objectifs politiques, parmi lesquels figurent l'effet structurant envisagé des moyens au sein du secteur audiovisuel, des éléments de la proposition relatifs à l'aide et aux dépenses éligibles, et à les évaluer sur la base de cette proposition ajustée. Les demandes sont classées en ordre décroissant selon leur score total. L'enveloppe d'aide est repartie entre les demandes d'aide les mieux classées, en ordre décroissant, jusqu'à épuisement. Dans ce cas, les entreprises concernées sont classées favorablement. Si le solde est insuffisant pour subventionner complètement les demandes d'aide suivantes classées au même niveau, aucune aide n'est plus accordée avec ce solde. | het bereiken van een optimale benutting van overheidsmiddelen en beleidsdoelstellingen waaronder het beoogde structurerend effect van de middelen binnen de audiovisuele sector, elementen met betrekking tot de steun en de in aanmerking komende uitgaven uit het voorstel bij te sturen of te reduceren en te beoordelen op basis van dat bijgestuurde voorstel. De aanvragen worden in dalende volgorde gerangschikt volgens hun totaalscore. De steunenveloppe wordt verdeeld over de best gerangschikte steunaanvragen, in afnemende volgorde tot uitputting ervan. De betreffende ondernemingen zijn in dit geval gunstig gerangschikt. Als het saldo niet voldoende is om de eerstvolgende gelijk gerangschikte steunaanvragen volledig te subsidiëren, wordt met dit saldo geen steun meer toegekend. |
Art. 9.Conformément à l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 21 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 9 novembre 2012, un pourcentage de toutes les recettes | Regering van 9 november 2012, wordt een percentage van alle |
nettes générées par le producteur suite à l'exploitation de l'oeuvre | netto-ontvangsten die de producent genereert als gevolg van de |
exploitatie van het audiovisuele werk, dat overeenkomt met de | |
audiovisuelle, correspondant à la proportion de l'aide totale accordée | verhouding van de totale steun verleend krachtens dit besluit, ten |
en vertu du présent arrêté, par rapport au financement total de | opzichte van de totale financiering van het audiovisuele werk, |
l'oeuvre audiovisuelle, est remboursé. | terugbetaald. |
Le pourcentage visé à l'alinéa premier est intégralement remboursé, | Het percentage, vermeld in het eerste lid, wordt volledig terugbetaald |
même si l'aide accordée est remboursée. | ook al is de toegekende steun terugbetaald. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 29 janvier 2015. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 29 januari 2015. |
Bruxelles, le 29 janvier 2015. | Brussel, 29 januari 2015. |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |