Arrêté ministériel fixant, au sein du Service public fédéral Mobilité et Transports, Direction Infrastructure de Transport, les délégations de pouvoirs en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services, en matière d'octroi de concessions de travaux publics, en matière d'octroi et de mise en oeuvre de subventions et en matière de signature de protocoles | Ministerieel besluit tot vaststelling binnen de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Directie Vervoerinfrastructuur, van de overdrachten van bevoegdheden inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, inzake de toekenning van concessies voor openbare werken, inzake de toekenning en aanwending van subsidies en inzake de ondertekening van protocollen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
29 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel fixant, au sein du Service | 29 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling binnen de |
public fédéral Mobilité et Transports, Direction Infrastructure de | Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Directie |
Transport, les délégations de pouvoirs en matière de passation et | Vervoerinfrastructuur, van de overdrachten van bevoegdheden inzake de |
d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de | gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
services, en matière d'octroi de concessions de travaux publics, en | werken, leveringen en diensten, inzake de toekenning van concessies |
matière d'octroi et de mise en oeuvre de subventions et en matière de | voor openbare werken, inzake de toekenning en aanwending van subsidies |
signature de protocoles | en inzake de ondertekening van protocollen |
La Vice-Première Ministre en charge de Beliris, | De Vice-Eerste Minister belast met Beliris, |
Vu la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains | Gelet op de wet van 15 juni 2006 betreffende de overheidsopdrachten en |
marchés de travaux, de fournitures et de services, telle que modifiée | bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten, zoals daarna |
ultérieurement; | gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des | Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2011 plaatsing |
marchés publics dans les secteurs classiques, tel que modifié ultérieurement; | overheidsopdrachten klassieke sectoren, zoals daarna gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2012 relatif à la passation des | Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2012 plaatsing |
marchés publics dans les secteurs spéciaux, tel que modifié ultérieurement; | overheidsopdrachten speciale sectoren, zoals daarna gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van |
d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics, | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
tel que modifié ultérieurement; | concessies voor openbare werken, zoals daarna gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de |
des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en | tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de |
matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van |
de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral; | overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare |
werken op federaal niveau; | |
Vu l'arrêté royal du 2 juin 2013 fixant la date d'entrée en vigueur de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 2013 tot bepaling van de |
datum van inwerkingtreding van de wet overheidsopdrachten en bepaalde | |
la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains | opdrachten voor werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006 en van |
marchés de travaux, de fournitures et de services, et de ses arrêtés | de koninklijke uitvoeringsbesluiten ervan; |
royaux d'exécution; | |
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende |
public fédéral Mobilité et Transports, tel que modifié ultérieurement; | oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, zoals daarna gewijzigd; |
Vu le protocole d'accord du 17 avril 2012 précisant l'organisation des | Gelet op het protocolakkoord van 17 april 2012 dat de organisatie van |
compétences ministérielles entre Madame L. ONKELINX, Vice-Première | de ministeriële bevoegdheden verduidelijkt tussen mevrouw L. ONKELINX, |
Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | |
Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé, chargée de | belast met Beliris en de Culturele Instellingen, en de heer M. |
Beliris et des Institutions culturelles et Monsieur M. WATHELET, | WATHELET, Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit; |
Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité; | Overwegende dat het van belang is de te verlenen |
Considérant qu'il importe d'adapter les délégations de pouvoirs à | bevoegdheidsoverdrachten aan te passen, rekening houdende met de |
consentir compte tenu de la nouvelle réglementation des marchés | nieuwe overheidsopdrachtenreglementering, de organisatorische evolutie |
publics, de l'évolution organisationnelle de la Direction | van de Directie Vervoerinfrastructuur en de lessen die werden |
Infrastructure de Transport et des enseignements retirés de la | getrokken uit de dagelijkse praktijk van de overheidsopdrachten; |
pratique quotidienne des marchés publics, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
- « 1a loi » : « la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics | - "wet" : "de wet van 15 juni 2006 betreffende de overheidsopdrachten |
et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, telle | en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten, zoals |
que modifiée ultérieurement »; | daarna gewijzigd"; |
- « l'arrêté royal secteurs classiques » : « l'arrêté royal du 15 | - "koninklijk besluit klassieke sectoren" : "het koninklijk besluit |
juillet 2011 relatif à la passation des marchés publics dans les | van 15 juli 2011 plaatsing overheidsopdrachten klassieke sectoren, |
secteurs classiques, tel que modifié ultérieurement »; | zoals daarna gewijzigd"; |
- « l'arrêté royal secteurs spéciaux » : « l'arrêté royal du 16 | - "koninklijk besluit speciale sectoren" : "het koninklijk besluit van |
juillet 2012 relatif à la passation des marchés publics dans les | 16 juli 2012 plaatsing overheidsopdrachten speciale sectoren, zoals |
secteurs spéciaux, tel que modifié ultérieurement »; | daarna gewijzigd"; |
- « l'arrêté royal exécution » : « l'arrêté royal du 14 janvier 2013 | - "koninklijk besluit uitvoering" : "het koninklijk besluit van 14 |
établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et | januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de |
des concessions de travaux publics, tel que modifié ultérieurement »; | overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken, zoals |
daarna gewijzigd"; | |
« Ministre » : « Ministre en charge de l'Accord de Coopération Beliris | "Minister" : "de Minister belast met het Samenwerkingsakkoord Beliris |
du 15.09.1993 » | van 15.09.1993"; |
- « le Directeur » : « le titulaire d'une fonction de management N-2 | - "Directeur" : "de houder van een managementfunctie N-2 die de |
qui dirige la Direction Infrastructure de Transport »; | Directie Vervoerinfrastructuur leidt"; |
- « le Directeur-Adjoint » : « le fonctionnaire de rang A4 désigné à | - "Adjunct-directeur" : "de ambtenaar van rang A4 die door de |
cette fonction par le Directeur »; | Directeur in die functie wordt aangesteld"; |
- « le responsable de service technique » : « le ou les | - "verantwoordelijke van de technische dienst" : "de ambtenaar of |
fonctionnaire(s) désigné(s) par le Directeur à la tête d'un service | ambtenaren die door de Directeur aan het hoofd van een technische |
technique »; | dienst wordt of worden aangesteld"; |
- « le responsable de service juridique » : « le ou les | - "verantwoordelijke van de juridische dienst" : "de ambtenaar of |
fonctionnaire(s) désigné(s) par le Directeur à la tête du service | ambtenaren die door de Directeur aan het hoofd van de juridische |
juridique »; | dienst wordt of worden aangesteld"; |
- « le responsable de cellule d'exécution » : « le ou les | - "verantwoordelijke van de technische cel" : "de ambtenaar of |
fonctionnaire(s) désigné(s) par le Directeur à la tête d'une cellule | ambtenaren die door de Directeur aan het hoofd van een technische cel |
d'exécution »; | wordt of worden aangesteld"; |
- « le fonctionnaire dirigeant » : « le fonctionnaire, qui est désigné | - "leidend ambtenaar" : "de ambtenaar die in die functie wordt benoemd |
à cette fonction dans la notification de marché ou l'ordre de service | in de kennisgeving van opdracht of het dienstbevel"; |
»; - « le Directeur du Service d'encadrement Budget et Contrôle de la | - "Directeur van de Stafdienst Begroting en Beheerscontrole" : "de |
gestion » : le directeur fonctionnel ou le fonctionnaire désigné à la | functionele directeur of ambtenaar die aan het hoofd van de Stafdienst |
tête du Service d'encadrement Budget et Contrôle de la gestion du SPF | Begroting en Beheerscontrole van de FOD Mobiliteit en Vervoer wordt |
Mobilité et Transports »; | aangesteld"; |
- « le décompte » : « document établi par le pouvoir adjudicateur | - "verrekening" : "document opgesteld door de aanbestedende overheid |
adaptant le métré récapitulatif ou l'inventaire et ayant pour objet de | tot aanpassing van de samenvattende meetstaat of de inventaris met de |
constater de manière chiffrée : | becijferde vaststelling : |
- soit les quantités réelles en cas de marché ou de poste à bordereau | - ofwel van de werkelijke hoeveelheden in geval van een opdracht of |
de prix | een post tegen prijslijst |
- soit les quantités nouvelles ou modifiées et les prix convenus ou | - ofwel van de nieuwe of gewijzigde hoeveelheden en de overeengekomen |
révisés, résultant des adjonctions, suppressions ou modifications | of herziene prijzen die voortvloeien uit eender welke toevoegingen, |
quelconques apportées au marché »; | weglatingen of wijzigingen met betrekking tot de opdracht"; |
« le protocole d'accord » : « la convention conclue entre la Direction | "protocolakkoord" : "de overeenkomst tussen de Directie |
Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et Transports et un ou | Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en Vervoer en één of meer |
plusieurs pouvoirs publics ou assimilés en vue de régler les modalités | openbare overheden of gelijkgestelde om de uitvoeringsbepalingen voor |
de mise en oeuvre d'une ou plusieurs initiatives du programme | één of meer initiatieven van het begrotingsprogramma van het |
budgétaire de l'Accord de Coopération du 15.09.1993 ». | Samenwerkingsakkoord van 15.09.1993 te regelen". |
Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté est applicable à la passation et à |
Art. 2.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de gunning en de |
l'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de | uitvoering van de overheidsopdrachten van werken, leveringen en |
services et aux concours de projets qui sont réalisés pour le compte | diensten en op de ontwerpenwedstrijden die voor rekening van de |
du Service Public Fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre de | Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer worden uitgevoerd in |
l'Accord de Coopération Beliris du 15.09.1993 entre l'Etat fédéral et | het kader van het Samenwerkingsakkoord Beliris van 15.09.1993 tussen |
la Région de Bruxelles-Capitale relatif à certaines initiatives | de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking |
destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de | tot bepaalde initiatieven om de internationale rol en de |
capitale de Bruxelles et ses avenants successifs. | hoofdstedelijke functie van Brussel te bevorderen en zijn |
§ 2. Les délégations accordées dans le présent arrêté aux différents | opeenvolgende bijakten. § 2. De in dit besluit aan de verschillende functiehouders |
titulaires de fonction sont accordées pour autant que le budget | overgedragen bevoegdheden worden toegekend voor zover het budget |
disponible pour la mise en oeuvre du projet soit prévu dans le | beschikbaar voor de uitvoering van het ontwerp is opgenomen in het |
programme budgétaire de l'Accord de Coopération Beliris du 15.09.1993 | begrotingsprogramma van het Samenwerkingsakkoord Beliris van |
et ses avenants, tels qu'ils ont éventuellement été modifiés par le | 15.09.1993 en zijn bijakten, zoals eventueel gewijzigd door het |
Comité de coordination ou le Comité de coopération. | Coördinatiecomité of het Samenwerkingscomité. |
§ 3. L'annexe 1re au présent arrêté reprend les seuils des délégations | § 3. Bijlage 1 bij dit besluit herneemt de goedgekeurde |
de pouvoir consenties pour les marchés passés dans le cadre de la | bevoegdheidsdrempels voor de overheidsopdrachten die worden gegund in |
mission de la Direction Infrastructure de Transport et des marchés | het kader van de opdracht van de Directie Vervoerinfrastructuur, en de |
relatifs au fonctionnement de cette Direction. | opdrachten met betrekking tot de werking van deze Directie. |
CHAPITRE II. - Actes préparatoires : choix du mode de passation, | HOOFDSTUK II. - Voorbereidende handelingen : de wijze van gunning |
approbation du cahier spécial des charges, engagement de la procédure | kiezen, het bijzonder bestek goedkeuren, de procedure instellen |
Art. 3.§ 1er. L'objet du marché, son estimation et le choix de la |
Art. 3.§ 1. Het voorwerp van de opdracht, de opdrachtraming en de |
procédure de passation des marchés publics, de concours de projets ou | keuze van de procedure voor gunning van de overheidsopdrachten, |
ontwerpenwedstrijden of concessies voor openbare werken zijn | |
des concessions de travaux publics sont soumis à l'accord préalable du Ministre. | onderworpen aan de voorafgaande goedkeuring van de Minister. |
§ 2. Cette approbation n'est pas requise pour : | § 2. Deze goedkeuring is niet vereist voor : |
les marchés publics dont la dépense est inférieure aux seuils fixés | de overheidsopdrachten waarvan de uitgave onder de drempels blijft die |
par l'article 105, § 1er, 4°, de l'arrêté royal « secteurs classiques | zijn vastgelegd in artikel 105, § 1, 4°, van het koninklijk besluit |
» ou par l'article 104, § 1er, 4°, de l'arrêté royal « secteurs | `klassieke sectoren' of in artikel 104, § 1, 4°, van het koninklijk |
spéciaux », | besluit `speciale sectoren', |
de overheidsopdrachten die door middel van een | |
pour les marchés publics à conclure par procédure négociée sans | onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking worden aanbesteed |
publicité en application de l'article 26 1° c de la loi du 15 juin | overeenkomstig artikel 26 1° c van de wet van 15 juni 2006. |
2006. Art. 4.§ 1er. Pour autant que le Ministre ait approuvé au préalable |
Art. 4.§ 1. Voor zover de Minister het voorwerp van de opdracht, de |
l'objet du marché, son estimation et le choix de la procédure, le | opdrachtraming en de keuze van de procedure voorafgaand heeft |
pouvoir d'approuver l'appel à candidats et le cahier spécial des | goedgekeurd, wordt de bevoegdheid om de oproep tot kandidaten en het |
charges est attribué aux titulaires des fonctions reprises à l'annexe | bijzonder bestek goed te keuren toegekend aan de houders van de in |
1re du présent arrêté, dans les limites financières mentionnées en | bijlage 1 van dit besluit vermelde functies, binnen de naast elk van |
regard de chacune de ces fonctions, selon le type de marché et le mode | die functies aangegeven financiële grenzen, volgens het soort opdracht |
de passation retenu. | en de wijze waarop de opdracht wordt gegund. |
§ 2. L'approbation préalable de l'autorité compétente sur l'appel à | § 2. De voorafgaande goedkeuring van de bevoegde overheid met |
candidats et le cahier spécial des charges n'est toutefois pas requise | betrekking tot de oproep tot kandidaten en het bijzonder bestek is |
: | evenwel niet vereist : |
lorsque la dépense ne dépasse pas le montant fixé à l'article 5, § 2 | wanneer de uitgave het in artikel 5, § 2, van het koninklijk besluit |
`uitvoering' vastgelegde bedrag niet overschrijdt; | |
de l'arrêté royal « exécution »; | voor de overheidsopdrachten die door middel van een |
pour les marchés publics à conclure par procédure négociée sans | onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking worden aanbesteed |
publicité en application de l'article 26, 1°, c, de la loi. | overeenkomstig artikel 26, 1°, c, van de wet. |
Art. 5.§ 1er Sans préjudice de l'article 4, § 2, pour autant que |
Art. 5.§ 1. Onverminderd artikel 4, § 2, voor zover de bevoegde |
l'autorité compétente ait approuvé l'appel à candidats ou le cahier | overheid de oproep tot kandidaten of het bijzonder bestek heeft |
spécial des charges, les avis de marché sont publiés par le | goedgekeurd, worden de aankondigingen van opdracht door de |
responsable du service juridique. | verantwoordelijke van de juridische dienst bekendgemaakt. |
§ 2. Sans préjudice de l'article 4, § 2, pour autant que l'autorité | § 2. Onverminderd artikel 4, § 2, voor zover de bevoegde overheid het |
compétente ait approuvé le cahier spécial des charges, les demandes | bijzonder bestek heeft goedgekeurd, worden de offerteaanvragen bij een |
d'offres en procédure négociée ou en procédures restreintes sont | onderhandelingsprocedure of bij beperkte procedures verstuurd door de |
envoyées par le responsable du service juridique ou son délégué. | verantwoordelijke van de juridische dienst of zijn afgevaardigde. |
Art. 6.Pour autant que le Directeur-Adjoint les approuve, les |
Art. 6.Voor zover de Adjunct-directeur ze goedkeurt, worden de |
éventuels avis rectificatifs sont publiés par le responsable du | eventuele rechtzettingen door de verantwoordelijke van de juridische |
service juridique. Les avis rectificatifs publiés sont transmis pour | dienst bekendgemaakt. De bekendgemaakte rechtzettingen worden ter |
information au Directeur et à l'autorité compétente ayant approuvé le | informatie doorgestuurd naar de Directeur en naar de bevoegde overheid |
cahier des charges rectifié en fonction de l'article 4, § 1er du | die het rechtgezette bestek heeft goedgekeurd op grond van artikel 4, |
présent arrêté. | § 1, van dit besluit. |
Art. 7.Le pouvoir de sélectionner, en ce compris la vérification du |
Art. 7.De bevoegdheid om de inschrijvers bij een open procedure en de |
droit d'accès, les soumissionnaires dans une procédure ouverte et les | kandidaten bij een beperkte of onderhandelingsprocedure te selecteren, |
candidats dans une procédure restreinte ou une procédure négociée est | met inbegrip van de controle van het toegangsrecht, wordt toegekend |
attribué aux titulaires des fonctions reprises à l'annexe 1re du | aan de houders van de in bijlage 1 van dit besluit vermelde functies, |
présent arrêté, dans les limites financières mentionnées en regard de | binnen de naast elk van deze functies aangegeven financiële grenzen, |
chacune de ces fonctions, selon le type de marché et le mode de | volgens het soort opdracht en de wijze waarop de opdracht wordt |
passation retenu. | gegund. |
CHAPITRE III. - Attribution des marchés | HOOFDSTUK III. - Gunning van de opdrachten |
Art. 8.Le pouvoir de déclarer une offre irrégulière, d'évaluer les |
Art. 8.De bevoegdheid om een offerte onregelmatig te verklaren, om de |
offres et d'attribuer les marchés est attribué aux titulaires des | offertes te evalueren en de opdrachten te gunnen wordt toegekend aan |
fonctions reprises à l'annexe 1re du présent arrêté, dans les limites | de houders van de in bijlagen 1 en 2 van dit besluit vermelde |
financières mentionnées en regard de chacune de ces fonctions, selon | functies, binnen de naast elk van deze functies aangegeven financiële |
le type de marché et le mode de passation retenu. | grenzen, volgens het soort opdracht en de wijze waarop de opdracht |
Ce pouvoir signifie qu'il approuve le rapport d'attribution de marché, | wordt gegund. Deze bevoegdheid houdt in dat de functiehouder het verslag van gunning |
signe les contrats ou 1'offre à approuver et la décision motivée | van opdracht goedkeurt, de overeenkomsten of de goed te keuren offerte |
d'attribution de marché. | en de gemotiveerde beslissing van gunning van opdracht ondertekent. |
Art. 9.La décision de renoncer à une procédure d'adjudication est de |
Art. 9.De beslissing om af te zien van een gunningsprocedure behoort |
la compétence du Ministre. | tot de bevoegdheid van de Minister. |
CHAPITRE IV. - Délégations en matière d'engagement | HOOFDSTUK IV. - Vastleggingsbevoegdheden |
Art. 10.Les membres du personnel du Service d'encadrement Budget et |
Art. 10.De personeelsleden van de Stafdienst Begroting en |
Contrôle de la gestion, désignés à cet effet, par le Directeur du | Beheerscontrole die daartoe door de Directeur van de Stafdienst |
Service d'encadrement Budget et Contrôle de la gestion, sont | Begroting en Beheerscontrole werden aangesteld, zijn bevoegd om de |
compétents pour approuver les bons de commande (=engagement | bestelbonnen goed te keuren (=begrotingsvastlegging) na de beslissing |
budgétaire) après la décision de l'ordonnateur compétent et sans | van de bevoegde ordonnateur en onverminderd de bevoegdheid van de |
préjudice du pouvoir du contrôleur des engagements. | controleur van de vastleggingen. |
Art. 11.Pour les bons de commande jusqu'à 2.500 T.V.A. comprise, ce |
Art. 11.Voor bestelbonnen tot 2.500 , btw inbegrepen, wordt deze |
pouvoir est délégué à un membre du personnel de la Direction | bevoegdheid overgedragen aan een personeelslid van de Directie |
Infrastructure de Transport désigné individuellement par le Directeur. | Vervoerinfrastructuur dat individueel door de Directeur wordt aangesteld. |
CHAPITRE V. - Exécution des marchés | HOOFDSTUK V. - Uitvoering van de opdrachten |
Art. 12.§ 1er. Après approbation du marché par l'ordonnateur |
Art. 12.§ 1. Na goedkeuring van de opdracht door de bevoegde |
compétent, le Directeur a le pouvoir de notifier le marché. | ordonnateur heeft de Directeur de bevoegdheid om de opdracht te betekenen. |
§ 2. Les ordres de service relatif notamment au démarrage des | § 2. De dienstbevelen aangaande met name het opstarten van de |
différentes phases sont donnés par le Directeur-adjoint. | verschillende fasen worden door de Adjunct-directeur gegeven. |
Art. 13.§ 1er. Dans le respect des délégations consenties par le |
Art. 13.§ 1. Mits naleving van de bevoegdheden die in dit besluit aan |
présent arrêté à d'autres titulaires de fonction, le fonctionnaire | andere functiehouders worden overgedragen, staat de leidend ambtenaar |
dirigeant assure le suivi financier, technique et administratif | in voor de dagelijkse financiële, technische en administratieve |
quotidien des marchés de services, de fournitures et de travaux pour | opvolging van de opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en |
lesquels il est désigné, à partir de la notification du marché jusqu'à | diensten waarvoor hij werd aangesteld, vanaf de kennisgeving van de |
la réception provisoire de toutes les prestations prévues par le | opdracht tot de voorlopige oplevering van alle opdrachtprestaties. |
marché. Au-delà de la réception provisoire, il reste compétent pour constater la levée des remarques émises dans le cadre de la réception provisoire. Le fonctionnaire dirigeant est, ainsi que les agents de la Direction Infrastructure de Transport cités dans la notification ou un ordre de service, compétent pour dresser les procès-verbaux de constats. Le fonctionnaire-dirigeant est également compétent : pour acter, moyennant l'établissement d'un état des lieux, la prise de possession totale ou partielle des travaux; accorder ou refuser les réceptions provisoire et définitive. Art. 14.§ 1er. Les ordres modificatifs relatifs aux marchés de services, travaux et fournitures sont donnés par le Directeur-Adjoint. Le Directeur-adjoint informe, dans les meilleurs délais, le Directeur |
Afgezien van de voorlopige oplevering, blijft hij bevoegd om de intrekking van de opmerkingen vast te stellen die in het kader van de voorlopige oplevering werden geformuleerd. De leidend ambtenaar, alsook de ambtenaren van de Directie Vervoerinfrastructuur die vermeld worden in het notificatiebericht of een dienstbevel, is bevoegd om de processen-verbaal van vaststelling op te stellen. De leidend ambtenaar is ook bevoegd : om, mits de opstelling van een plaatsbeschrijving, akte te nemen van de volledige of gedeeltelijke inbezitneming van de werken; om voorlopige en definitieve opleveringen te aanvaarden of te weigeren. Art. 14.§ 1. De wijzigingsbevelen betreffende de opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten worden gegeven door de Adjunct-directeur. De Adjunct-directeur licht de Directeur en de Minister zo spoedig |
et le Ministre des ordres modificatifs supérieurs à 10.000 qu'il a | mogelijk in over de wijzigingsbevelen van meer dan 10.000 die hij |
donnés. | heeft gegeven. |
§ 2. Sans préjudice du paragraphe 1er du présent article, le | § 2. Onverminderd paragraaf 1 van dit artikel is de leidend ambtenaar |
fonctionnaire dirigeant est compétent pour donner un ordre modificatif | |
inférieur à 2.500 pour autant que le cumul des ordres modificatifs | bevoegd om een wijzigingsbevel van minder dan 2.500 te geven voor |
qu'il a déjà donnés pour l'intégralité du marché soit inférieur à | zover de wijzigingsbevelen die hij al voor de hele opdracht heeft |
10.000 . | gegeven samen minder dan 10.000 bedragen. |
Art. 15.Lorsque, suite à un ou plusieurs ordres modificatifs ou suite |
Art. 15.Wanneer de dienstverantwoordelijke ingevolge één of meer |
à un jeu de quantité, le responsable de service constate un | wijzigingsbevelen of ingevolge een hoeveelheidswijziging een |
dépassement budgétaire, il établit ou fait établir dans les meilleurs | begrotingsoverschrijding vaststelt, stelt hij op of laat hij zo |
délais un devis estimatif ou un décompte intermédiaire. | spoedig mogelijk een kostenraming of tussentijdse verrekening |
Art. 16.§ 1er. L'approbation des décomptes intermédiaires, devis |
opstellen. Art. 16.§ 1. De goedkeuring van de tussentijdse verrekeningen, |
estimatifs et décomptes finaux impliquant un dépassement (hors | kostenramingen en eindafrekeningen met betrekking tot een |
révisions) inférieur à 7,5 % du montant du marché initial est de la | begrotingsoverschrijding (zonder herzieningen) van minder dan 7,5 % |
van het initiële bedrag van de opdracht behoort tot de bevoegdheid van | |
compétence du Directeur. | de Directeur. |
§ 2. Sans préjudice de la compétence du Directeur donnée au paragraphe | § 2. Onverminderd de bevoegdheid van de Directeur waarvan sprake in de |
précédent, l'approbation des décomptes intermédiaires, devis estimatif | vorige paragraaf, behoort de goedkeuring van de tussentijdse |
et décomptes finaux est de la compétence du Ministre. | verrekeningen, kostenramingen en eindafrekeningen tot de bevoegdheid |
Art. 17.Les prolongations de délais d'exécution sont accordées par le |
van de Minister. Art. 17.Verleningen van de uitvoeringstermijnen worden door de |
Directeur lorsque la prolongation de délai ne s'inscrit pas dans le | Directeur toegestaan wanneer de termijnverlenging niet past in het |
cadre d'une transaction dont les modalités d'approbation sont réglées | kader van een transactie waarvan de goedkeuringsmodaliteiten worden |
à l'article 18, § 3. | geregeld in artikel 18, § 3. |
Art. 18.§ 1er. Les délégations suivantes sont données au Directeur : |
Art. 18.§ 1. De volgende bevoegdheden worden aan de Directeur overgedragen : |
- décider, par décision motivée, d'appliquer des pénalités ou des | - bij wijze van gemotiveerde beslissing beslissen om boetes of |
moins-values; | waardeminderingen toe te passen; |
- décider, par décision motivée, de classer sans suite les | - bij wijze van gemotiveerde beslissing beslissen om de |
procès-verbaux de constat, | processen-verbaal van vaststelling te seponeren, |
d'accorder, en application 50 de l'arrêté royal « exécution », une | overeenkomstig artikel 50 van het koninklijk besluit `uitvoering' een |
remise pour les amendes de retard et les pénalités. | teruggave toe te staan van de vertragingsboetes en straffen. |
§ 2. Le Ministre reste compétent pour prendre les mesures d'office | § 2. De Minister behoudt de bevoegdheid om ambtshalve maatregelen te |
prévues à l'article 47 de l'arrêté royal « exécution » et pour décider | nemen zoals bepaald in artikel 47 van het koninklijk besluit |
`uitvoering' en om te beslissen over de uitsluiting van de opdrachten | |
de l'exclusion des marchés en application des articles 48 et 49 du | overeenkomstig artikelen 48 en 49 van voormeld besluit. |
même arrêté. § 3. Sans préjudice de ce qui est prévu aux paragraphes 1 et 2 du | § 3. Onverminderd datgene wat wordt bepaald in de paragrafen 1 en 2 |
présent article, le pouvoir de de transiger, en application de | van dit artikel, blijft de bevoegdheid om overeenkomstig artikel 37, |
tweede lid, van het koninklijk besluit `uitvoering' een schikking te | |
l'article 37 alinéa 2 de l'arrêté royal « exécution » ou d'octroyer, | treffen, of om een financiële schadevergoeding toe te kennen meer |
une indemnisation financière en application notamment des articles 54 | bepaald op grond van artikelen 54 tot 56, 70, 2°, van het koninklijk |
à 56, 70 2° de l'arrêté royal « exécution », reste de la compétence du Ministre. | besluit `uitvoering', bij de Minister berusten. |
Art 19. La délégation d'approbation est donnée au Directeur pour | Art 19. De bevoegdheid tot goedkeuring wordt aan de Directeur |
overgedragen voor de vastlegging van herzieningen die voortvloeien uit | |
l'engagement des révisions dues en application des articles 20 de | de toepassing van artikel 20 van het koninklijk besluit `klassieke |
l'arrêté royal « secteurs classiques » ou 20 de l'arrêté royal « | sectoren' of artikel 20 van het koninklijk besluit `speciale |
secteurs spéciaux ». | sectoren'. |
Art. 19.La délégation d'approbation est donnée au Directeur pour |
Art. 19.De bevoegdheid tot goedkeuring wordt aan de Directeur |
overgedragen voor de vastlegging van verwijlinteresten die | |
l'engagement des intérêts de retard dus en application de l'article 69 | verschuldigd zijn overeenkomstig artikel 69 van het koninklijk besluit |
de l'arrêté royal du « exécution ». | `uitvoering'. |
Art. 20.La délégation est donnée au Directeur pour décider de la |
Art. 20.De bevoegdheid om te beslissen over de vrijgave van de |
libération des cautionnements. | borgtochten wordt overgedragen aan de Directeur. |
CHAPITRE VI. - Paiements | HOOFDSTUK VI. - Betalingen |
Art. 21.§ 1. En application de l'article 95, 127 ou 160 de l'arrêté |
Art. 21.§ 1. Overeenkomstig artikel 95, 127 of 160 van het koninklijk |
royal « exécution », le fonctionnaire dirigeant vérifie et, le cas | besluit `uitvoering' controleert en verbetert de leidend ambtenaar |
échéant, corrige les déclarations de créance ou factures introduites | desgevallend de door de aannemer of leverancier ingediende |
par l'entrepreneur ou le fournisseur. Il dresse ensuite un | schuldvorderingen of facturen. Hij maakt vervolgens een proces-verbaal |
procès-verbal mentionnant les prestations qui sont acceptées en | op met vermelding van de prestaties die voor betaling zijn aanvaard en |
paiement et le montant qu'il estime dû. | het volgens hem verschuldigde bedrag. |
Pour les marchés de services, le fonctionnaire dirigeant établit ledit | Voor dienstenopdrachten maakt de leidend ambtenaar het voormelde |
procès-verbal sur proposition du collaborateur du service juridique en | proces-verbaal op voorstel van de medewerker van de juridische dienst |
charge du dossier. | belast met het dossier. |
§ 2. Pour les marchés conclus dans le cadre du fonctionnement de la | |
Direction Infrastructure de Transport, les déclarations de créance | § 2. Voor de opdrachten die worden aanbesteed in het kader van de |
introduites par les fournisseurs ou les prestataires de services sont, | werking van de Directie Vervoerinfrastructuur worden, in toepassing |
en application de l'article 127 ou 160 de l'arrêté royal « exécution » | van artikel 127 of 160 van het koninklijk besluit "uitvoering", de |
vérifiée, et, le cas échéant, corrigée, par les fonctionnaires de la | door de leverancier of dienstverlener ingediende schuldvorderingen |
gecontroleerd en desgevallend verbeterd door de ambtenaren van de | |
Direction Infrastructure de Transport désignés à cet effet par le | Directie Vervoerinfrastructuur die daartoe door de Directeur worden |
Directeur. Le fonctionnaire concerné dresse un procès-verbal | aangesteld. De betreffende ambtenaar maakt een proces-verbaal op met |
mentionnant les prestations qui sont acceptées en paiement et le | vermelding van de prestaties die voor betaling zijn aanvaard en het |
montant qu'il estime dû. | volgens hem verschuldigde bedrag. |
Art. 22.§ 1er. Après l'établissement du procès-verbal de réception |
Art. 22.§ 1. Nadat de leidend ambtenaar het proces-verbaal van |
des prestations établi par le fonctionnaire dirigeant, la délégation | oplevering van de prestaties heeft opgemaakt, wordt de |
est donnée au Directeur-Adjoint pour viser ledit procès-verbal et | Adjunct-directeur gemachtigd om het voormelde proces-verbaal voor |
inviter l'entrepreneur, le fournisseur ou le prestataire de services à | gezien te tekenen en om de aannemer, leverancier of dienstverlener uit |
introduire une facture pour le montant indiqué. | te nodigen om een factuur voor het opgegeven bedrag in te dienen. |
Dans ce cadre, le Directeur-Adjoint est également compétent pour | In dat kader is de Adjunct-directeur eveneens bevoegd om de eventuele |
déduire provisoirement de ce montant les éventuelles amendes de retard | van toepassing zijnde vertragingsboetes en straffen voorlopig in te |
et pénalités. | houden op de vorderingsstaten. |
§ 2. Après approbation du Directeur-adjoint, délégation est accordée | § 2. Na goedkeuring door de Adjunct-directeur wordt de bevoegdheid om |
aux liquidateurs du service d'encadrement Budget et Contrôle de la | de schuld vast te stellen en het vastgestelde recht voor betaling vrij |
gestion pour constater la dette et libérer le droit constaté pour | te geven overgedragen aan de vereffenaars van de Stafdienst Begroting |
paiement. | en Beheerscontrole. |
§ 3. Ces liquidateurs sont désignés individuellement par le Directeur | § 3. Deze vereffenaars worden individueel door de Directeur van de |
du Service d'encadrement Budget et Contrôle de la gestion. Ce dernier | Stafdienst Begroting en Beheerscontrole aangesteld. Die laatste licht |
informe la Direction Infrastructure de Transport de ces désignations. | de Directie Vervoerinfrastructuur over deze aanstellingen in. |
CHAPITRE VII. - Dispositions particulières relatives aux protocoles | HOOFDSTUK VII. - Bijzondere bepalingen betreffende de |
d'accord et aux subsides | protocolakkoorden en de subsidies |
Art. 23.§ 1er. Les protocoles d'accord conclus dans le cadre de la |
Art. 23.§ 1. De protocolakkoorden die worden gesloten in het kader |
mise en oeuvre des initiatives de l'Accord de Coopération Beliris sont | van de uitvoering van de initiatieven van het Samenwerkingsakkoord |
signés par le Ministre. | Beliris worden door de Minister ondertekend. |
§ 2. Après la publication de l'arrêté royal octroyant un subside au | § 2. Na bekendmaking van het koninklijk besluit tot toekenning van een |
Moniteur belge et l'approbation par le Ministre du protocole d'accord | subsidie in het Belgisch Staatsblad en de goedkeuring van het |
organisant les modalités de contrôle et de gestion, la gestion | protocolakkoord door de Minister tot organisatie van de controle- en |
quotidienne dudit subside est déléguée au Directeur-Adjoint. | beheersmodaliteiten, wordt het dagelijkse beheer van voormelde |
subsidie overgedragen aan de Adjunct-directeur. | |
CHAPITRE VIII. - Dispositions particulières relatives aux marchés | HOOFDSTUK VIII. - Bijzondere bepalingen betreffende de opdrachten |
conclus sur facture acceptée | gegund op grond van een aangenomen factuur |
Art. 24.Le responsable d'un service technique est compétent pour |
Art. 24.De verantwoordelijke van een technische dienst is bevoegd om |
signer, en application de l'article 105, § 1er, 4° de l'arrêté royal « | overeenkomstig artikel 105, § 1, 4°, van het koninklijk besluit |
secteurs classiques » ou par l'article 104, § 1er, 4° de l'arrêté | `klassieke sectoren' of overeenkomstig artikel 104, § 1, 4°, van het |
royal « secteurs spéciaux », des bons de commande relatifs à des | koninklijk besluit `speciale sectoren' bestelbonnen te ondertekenen |
sondages et essais. | die betrekking hebben op sonderingen en proeven. |
Art. 25.Le Directeur-Adjoint est compétent pour signer, en |
Art. 25.De Adjunct-Directeur is bevoegd om overeenkomstig artikel |
application de l'article 105, § 1er, 4° de l'arrêté royal « secteurs | 105, § 1, 4°, van het koninklijk besluit `klassieke sectoren' of |
classiques » ou par l'article 104, § 1er, 4° de l'arrêté royal « | overeenkomstig artikel 104, § 1, 4°, van het koninklijk besluit |
`speciale sectoren' bestelbonnen te ondertekenen die betrekking hebben | |
secteurs spéciaux », des bons de commande relatifs à des prestations à | op prestaties die moeten worden uitgevoerd in het kader van de werking |
faire dans le cadre du fonctionnement de Beliris. | van Beliris. |
CHAPITRE IX. - Dispositions particulières relatives à l'exercice des | HOOFDSTUK IX. - Bijzondere bepalingen betreffende het uitoefenen van |
délégations | de bevoegdheden |
Art. 26.§ 1° La délégation accordée par le présent arrêté à un |
Art. 26.§ 1°. De bevoegdheid die in dit besluit aan een functiehouder |
titulaire d'une fonction, est également attribuée à tous les | wordt overgedragen, wordt eveneens verleend aan alle hiërarchische |
supérieurs hiérarchiques de ce titulaire repris dans le présent arrêté. | meerderen van die functiehouder, vermeld in dit besluit. |
§ 2. Lorsque la fonction n'a pas de titulaire, la délégation étant | § 2. Wanneer er geen houder is voor de functie, wordt de bij deze |
inhérente à la fonction, est octroyée au fonctionnaire qui assume | functie behorende bevoegdheid overgedragen aan de ambtenaar die deze |
effectivement la fonction. | functie effectief waarneemt. |
§ 3. En cas d'absence ou d'empêchement et pour la durée de celui-ci : | § 3. In geval van afwezigheid of verhindering en voor de duur daarvan |
- les délégations consenties au Directeur par le présent arrêté sont | : - worden de bevoegdheden die in dit besluit aan de Directeur worden |
exercées par le Directeur-Adjoint; | toegekend, door de Adjunct-directeur uitgeoefend; |
- les délégations consenties au Directeur-Adjoint par le présent | - worden de bevoegdheden die in dit besluit aan de Adjunct-Directeur |
arrêté sont exercées par le Directeur. | worden toegekend, door de Directeur uitgeoefend. |
§ 4. Après approbation du rapport d'approbation de la sélection | § 4. Na goedkeuring van het goedkeuringsverslag van de kwalitatieve |
qualitative ou d'attribution de marché par l'ordonnateur compétent en | selectie of de gunning van opdracht door de bevoegde ordonnateur op |
fonction de l'article 8 du présent arrêté, le Directeur peut, à défaut | grond van artikel 8 van dit besluit, kan de Directeur, bij gebrek aan |
de signature par l'ordonnateur compétent, signer les contrats, | ondertekening door de bevoegde ordonnateur, de overeenkomsten |
approuver les offres et signer les décisions motivées de sélection | ondertekenen, de offertes goedkeuren en de gemotiveerde kwalitatieve |
qualitative ou d'attribution de marché. | selectiebeslissingen of gunningsbeslissingen ondertekenen. |
Art. 27.La Direction Infrastructure de Transport informe au minimum |
Art. 27.De Directie Vervoerinfrastructuur licht de Minister minstens |
bimensuellement le Ministre : | twee keer per maand in over : |
- de la décision d'approbation des marchés, des décomptes, devis | - de beslissing tot goedkeuring van de opdrachten, de verrekeningen, |
estimatifs, décomptes finaux, révisions, intérêts de retard et plus | kostenramingen, eindafrekeningen, herzieningen, verwijlinteresten en |
généralement de toutes les décisions induisant un engagement | meer algemeen alle beslissingen die leiden tot een |
budgétaire prise dans le cadre des présentes délégations de pouvoir, | begrotingsvastlegging en die worden genomen in het kader van de |
onderhavige bevoegdheidsoverdrachten, | |
- des paiements réalisés dans le cadre de la présente délégation. | - de betalingen die worden uitgevoerd in het kader van de onderhavige |
bevoegdheidsoverdracht. | |
CHAPITRE X. - Dispositions finales | HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen |
Art. 28.§ 1er. Sauf mention expresse contraire, les montants |
Art. 28.§ 1. Tenzij uitdrukkelijk anders aangegeven, worden de |
mentionnés dans le présent arrêté sont des montants hors T.V.A. | bedragen in dit besluit vermeld zonder btw. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, le montant des marchés | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt het bedrag van de |
publics, des concours de projets ou des concessions de travaux publics | overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden of concessies voor openbare |
est à estimer, selon le cas, en fonction des règles fixées par les | werken naar omstandigheid geraamd op basis van de regels vastgelegd in |
articles 24 à 27 de l'arrêté royal « secteurs classiques » et par les | artikelen 24 tot 27 van het koninklijk besluit `klassieke sectoren' en |
articles 24 à 27 de l'arrêté royal « secteurs spéciaux ». | in artikelen 24 tot 27 van het koninklijk besluit `speciale sectoren'. |
§ 3. En cas de travaux, de fournitures ou de services complémentaires | § 3. In geval van bijkomende werken, leveringen of diensten die door |
à passer par procédure négociée sans publicité dans les conditions des | middel van een onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking worden |
articles 26, § 1er, 2°, a, 3°, b et c, et 53, § 2, 2° et 4°, a et b, | gegund onder de voorwaarden van artikelen 26, § 1, 2°, a, 3°, b en c, |
de la loi, le montant du marché principal est également pris en | en 53, § 2, 2° en 4°, a e, b, van de wet, wordt ook het bedrag van de |
compte. | hoofdopdracht in aanmerking genomen. |
Art. 29.L'arrêté ministériel du 23 décembre 2003 fixant au sein du |
Art. 29.Het ministerieel besluit van 23 december 2003 tot |
Service Public Fédéral Mobilité et Transports les délégations de | vaststelling binnen de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, |
pouvoirs en matière de passation et d'exécution des marchés publics de | van de overdrachten van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering |
travaux, de fournitures et de services et en matière d'octroi de | van de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en |
concessions de travaux publics au niveau fédéral, tel que modifié par | diensten en inzake de toekenning van concessies voor openbare werken |
op federaal niveau, zoals gewijzigd door de ministeriële besluiten van | |
les arrêtés ministériels du 6 septembre 2006 et 19 janvier 2011, est | 6 september 2006 en 19 januari 2011, wordt opgeheven wat de |
abrogé pour ce qui concerne les délégations consenties pour les | bevoegdheden betreft die werden toegekend voor materies die tot de |
matières relevant de la Direction Infrastructure de Transport. | bevoegdheid van de Directie Vervoerinfrastructuur behoren. |
Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain qui suit la |
Art. 30.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag na de datum |
date de sa signature, y compris pour les marchés conclus en | van ondertekening ervan, ook voor de opdrachten afgesloten in |
application de la loi du 24.12.1993. | toepassing van de wet van 24.12.1993. |
Bruxelles, le 29 janvier 2014. | Brussel, 29 januari 2014. |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé, chargée de Beliris et des Institutions culturelles, | Volksgezondheid, belast met Beliris en de Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX Annexe 1re DIRECTION INFRASTRUCTURE DE TRANSPORT Délégations de pouvoirs (hors T.V.A.) INVESTISSEMENTS Adjudication Procédure négociée sans publicité Appel d'offres Procédure négociée avec publicité Dialogue compétitif TRAVAUX | Mevr. L. ONKELINX Bijlage 1 DIRECTIE VERVOERINFRASTRUCTUUR Delegatie bevoegheden (buiten btw) INVESTERINGEN Aanbesteding Onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking Offerteaanvraag Onderhandelingsprocedure met bekendmaking Concurrentiedialoog WERKEN |
Directeur | Directeur |
800.000 | 800.000 |
350.000 | 350.000 |
FOURNITURES | LEVERINGEN |
Directeur | Directeur |
250.000 | 250.000 |
125.000 | 125.000 |
SERVICES | DIENSTEN |
Directeur | Directeur |
250.000 | 250.000 |
125.000 FRAIS DE FONCTIONNEMENT Adjudication Procédure négociée sans publicité Appel d'offres Procédure négociée avec publicité Dialogue compétitif TRAVAUX | 125.000 WERKINGSKREDIETEN Aanbesteding Onderhandelings- procedure zonder bekendmaking Offerteaanvraag Onderhandelings- procedure met bekendmaking Concurrentiedialoog WERKEN |
Directeur | Directeur |
50.000 | 50.000 |
37.500 | 37.500 |
FOURNITURES | LEVERINGEN |
Directeur | Directeur |
40.000 | 40.000 |
25.000 | 25.000 |
SERVICES | DIENSTEN |
Directeur | Directeur |
37.500 | 37.500 |
20.000 | 20.000 |