Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/01/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 29 JANVIER 2013. - Arrêté ministériel portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 29 JANUARI 2013. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 18 juillet 1973, 22 avril 1999 et 3 mai 1999 hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1973, 22
et par le décret du 19 décembre 2008; april 1999 en 3 mei 1999 en bij het decreet van 19 december 2008;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
l'article 3, § 1er, 1° modifié par les lois des 11 avril 1983, 29 tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, gewijzigd bij
décembre 1990, 5 février 1999 et 1er mars 2007 et par les décrets du de wetten van 11 april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999 en 1
19 décembre 2008 et du 18 décembre 2009; maart 2007 en bij de decreten van 19 december 2008 en 18 december
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une 2009; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de
durable des ressources halieutiques, modifié par le arrêté du instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden,
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2012 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2012 houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer; tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee;
Vu le Règlement (UE) n° 579/2011 du Parlement européen et du Conseil Gelet op de Verordening (EU) nr. 579/2011 van het Europees Parlement
du 8 juin 2011 modifiant le Règlement (CE) n° 850/98 du Conseil visant en de Raad van 8 juni 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr.
à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures 850/98 van de Raad voor de instandhouding van de visbestanden via
techniques de protection des juvéniles d'organismes marins et le technische maatregelen voor de bescherming van jonge exemplaren van
Règlement (CE) n° 1288/2009 du Conseil instituant des mesures mariene organismen en Verordening (EG) nr. 1288/2009 van de Raad tot
techniques transitoires du 1er janvier 2010 au 30 juin 2011; vaststelling van technische overgangsmaatregelen van 1 januari 2010 tot en met 30 juni 2011;
Vu le Règlement (UE) du Conseil de décembre 2012 établissant, pour Gelet op de Verordening (EU) van de Raad van december 2012 tot
2013, les possibilités de pêche des navires de l'UE pour certains vaststelling, voor 2013, van de vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen
stocks halieutiques ou groupes de stocks halieutiques ne faisant pas voor sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor geen
l'objet de négociations ou accords internationaux; internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen internationale
Vu le Règlement (UE) du Conseil de décembre 2012 établissant, pour overeenkomsten gelden; Gelet op de Verordening (EU) van de Raad van december 2012 tot
2013, les possibilités de pêche dans les eaux de l'UE et, pour les vaststelling voor 2013, van de vangstmogelijkheden in de EU-wateren
en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren, voor sommige
navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE en ce visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale
qui concerne certains stocks ou groupes de stocks halieutiques faisant onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten gelden;
l'objet de négociations ou accords internationaux; Gelet op Verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december
Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden
établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van Verordening
pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n°
423/2004; (EG) nr. 423/2004;
Vu le Règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant Gelet op Verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot
un plan pluriannuel pour l'exploitation durable du stock de sole dans vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van
la Manche occidentale; het tongbestand in het westelijk Kanaal;
Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 Gelet op Verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007
établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol-
exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord; en tongbestanden in de Noordzee;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2013 des limitations de captures pour la Overwegende het feit dat voor het jaar 2013 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la toegestane vangsten niet te overschrijden;
UE; Considérant que durant 2005 une enquête complète a été réalisée auprès Overwegende dat gedurende 2005 de volledige sector bevraagd werd over
du secteur en ce qui concerne l'attribution des quotas;
Considérant l'avis que la commission des quotas a formulé lors de sa de toewijzing van quota;
séance du 17 janvier 2013; Overwegende het advies van de quotacommissie op haar zitting van 17
januari 2013 heeft geformuleerd;
Considérant que pour les limitations de captures pour la pêche de Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de
soles dans les zones-c.i.e.m. VIIa l'on doit constater que le quota ICES-gebieden VIIa moeten worden vastgesteld dat het initieel quotum
initial a été réduit de 73 %; met 73 % is afgenomen;
Considérant que trois navires de pêche ont pêché en 2012 au total 130 Overwegende dat drie vaartuigen in 2012 tesamen 130 ton tong Ierse Zee
tonnes de soles de la Mer d'Irlande; hebben opgevist, terwijl de gehele vloot er 222 ton tong heeft
Considérant que pendant la période 2011-2012 26 navires de pêche ont gevangen; Overwegende dat gedurende 2011-2012 26 vaartuigen in de Ierse Zee
pêché en Mer d'Irlande et que de ce chiffre 13 navires ont été actifs gevist hebben en dat hiervan 13 vaartuigen minstens 30 zeedagen in
en Mer d'Irlande pendant au moins 30 jours de navigation durant la période 1er janvier 2011 - 31 décembre 2012; VIIa actief waren in de periode 1 januari 2011 - 31 december 2012;
Considérant que les navires de pêche à qui il n'est pas attribué de Overwegende dat de vaartuigen, die geen tong VIIa toegewezen krijgen,
soles VIIa, peuvent effectuer 20 jours supplémentaires dans les zones 20 extra dagen in de kabeljauwherstelgebieden II, IV en VIId mogen realiseren;
de reconstitution du cabillaud II, IV et VIId; Overwegende dat een betere spreiding van de scholaanvoer kan
Considérant qu'une meilleure répartition des apports en plies peut
être réalisée par la modification des plafonds par marée pour la plie bewerkstelligd worden door aanpassing van de plafonds per zeereis voor
VIId,e durant le mois de février; schol VIId,e gedurende de maand februari,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, 9°, de l'arrêté ministériel du 21 décembre

Artikel 1.Het artikel 1, 9° van het ministerieel besluit van 21

2012 portant des mesures complémentaires de conservation des réserves december 2012 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het
de poisson en mer est remplacé par la disposition suivante : behoud van de visbestanden in zee wordt vervangen door volgende
« 9° jour de navigation : la présence en mer d'une durée minimale de bepaling : « 9° vaartdag : de aanwezigheid op zee van ten minste vier uur in de
quatre heures au cours d'une journée est considérée comme une journée
de voyage en mer. La sortie en mer d'un navire pendant une durée loop van een dag, wordt als een dag van de zeereis beschouwd. Het
n'excédant pas 24 heures est considérée comme formant une journée de uitvaren van een vissersschip voor een duur die 24 uur niet
voyage en mer. Une sortie en mer d'un navire pendant une durée overschrijdt, wordt als één dag van de zeereis beschouwd. Het uitvaren
excédant 24 heures ou un multiple de 24 heures correspond à une ou van een vissersschip voor een duur die 24 uur of een veelvoud van 24
plusieurs journées de voyage en mer supplémentaires. » uur overschrijdt, levert telkens een nieuwe dag van de zeereis op. »

Art. 2.Dans l'article 10, § 1er du même arrêté les mots "armées de

Art. 2.In artikel 10 § 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden

chaluts à perche ou de sennes (TR2) ou de chaluts à perche (BT1 et
BT2)" sont remplacés par les mots "qui peuvent pêcher la sole en Mer "met vistuig bodemtrawls en zegen (TR 2) of boomkor (BT 1 en BT 2)"
d'Irlande en application de l'article 22, § 1er" vervangen door de woorden "die volgens artikel 22, § 1 tong in de
Ierse Zee mogen vissen."

Art. 3.A l'article 22, § 1er du même arrêté sont ajoutés un deuxième,

Art. 3.Aan artikel 22 § 1 van hetzelfde besluit, worden een tweede,

troisième, quatrième et cinquième alinéa : derde, vierde en vijfde lid toegevoegd :
« En dérogation à l'alinéa premier, les navires de pêche, qui pendant « In afwijking met lid 1, mogen de vissersvaartuigen die gedurende de
la période 2011-2012 ont réalisé plus de 30 jours de navigation en periode 2011-2012 minstens dertig zeedagen in ices-gebied in VIIa
verwezenlijkt hebben, gedurende de periode 1 februari 2013 tot 31
zone c.i.e.m VIIa, peuvent pêcher et débarquer 4 000 kg de soles VIIa augustus 2013, elk 4 000 kg tong vangen en aanvoeren uit de Ierse Zee.
au total pendant le période 1er février - 31 août 2013.
En dérogation à l'alinéa 2, les navires de pêche, qui pendant la In afwijking met lid 2, mogen vaartuigen, die in de periode 2011-2012
période 2011-2012 ont pêché plus de 75 000 kg de soles VIIa, peuvent meer dan 75 000 kg tong VIIa hebben gevangen, maximaal 15 000 kg tong
pêcher et débarquer 15 000 kg de soles VIIa au maximum pendant le in de Ierse Zee gedurende de periode 1 februari - 31 augustus 2013
période 1er février - 31 août 2013. vangen en aanvoeren.
L'attribution de soles VIIa à l'alinéa 2 et 3 est conditionnel et est De toekenning van tong in VIIa in lid 2 of 3 is voorwaardelijk en
soumis à un suivi scientifique. Les armateurs concernés doivent régler onderworpen aan wetenschappelijke monitoring. Betrokken reders dienen
eux-mêmes le suivi scientifique ou le monitoring avec l'institut ILVO, uiterlijk drie werkdagen voor afreis zelf een wetenschappelijke
au moins trois jours ouvrables avant le départ du navire. Au cas où la begeleiding of monitoring met het ILVO te regelen. Ingeval de
pêche de soles VIIa ne contribue pas au suivi scientifique tongvisserij VIIa niet bijdraagt tot wetenschappelijke monitoring kan
l'attribution de sole VIIa en 2014 peut être défendue. de toewijzing tong VIIa 2014 verboden worden.
Les navires de pêche, auxquels sont attribués de la sole suite à
l'alinéa 2 et 3 ne peuvent pas bénéficier de soles VIIe telles que De vaartuigen, die onder leden 2 en 3 tong toegewezen krijgen in VIIa
kunnen geen gebruik maken van de tong VIIe zoals toegekend onder
prévues à l'article 22 § 3. » artikel 22, § 3. »

Art. 4.L'article 23 § 1er du même arrêté est complété avec un

Art. 4.Het artikel 23 § 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

troisième et quatrième alinéa : een derde en vierde lid :
« En dérogation à l'alinéa premier dans la période du 1er février 2013 « In afwijking van lid 1 is het in de periode 1 februari 2013 tot en
jusqu'au 28 février 2013 inclus, il est interdit dans les met 28 februari 2013 in de ices-gebieden VIId,e voor een
zones-c.i.e.m. VIId,e que les captures totales de plies par voyage en vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder verboden
mer réalisées par un navire de pêche d'une puissance motrice égale ou bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die
inférieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 600 kg multiplié gelijk is aan 600 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen,
par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende ices-gebieden.
mer dans les zones-c.i.e.m. en question.
En dérogation à l'alinéa 2 dans la période du 1er février 2013 In afwijking van lid 2 is het in de periode 1 februari 2013 tot en met
jusqu'au 28 février 2013 inclus, il est interdit dans les 28 februari 2013 in de ices-gebieden VIId,e voor een vissersvaartuig
zones-c.i.e.m. VIId,e que les captures totales de plies par voyage en met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de scholvangst
mer réalisées par un navire de pêche dont la puissance motrice est
supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 1 200 kg multiplié per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1 200
par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens
mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » die zeereis in de desbetreffende ices-gebieden. »

Art. 5.Dans la période du 1er février 2013 jusqu'au 31 mars 2013

Art. 5.Van 1 februari 2013 tot en met 31 maart 2013 is iedere vorm

inclus toute forme de pêche est interdite à l'intérieur des rectangles c.i.e.m. 30E4, 31E4, 32E3. van visserij verboden in de volgende ICES-rechthoeken : 30E4, 31E4, 32E3.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2013 et

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2013 en houdt op

cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2014. van kracht te zijn op 1 januari 2014.
Bruxelles, le 29 janvier 2013. Brussel, 29 januari 2013.
Le ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^