Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 8, § 2, de l'arrêté royal du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie d'état pour certains crédits dans la lutte contre les conséquences du coronavirus visant à établir la procédure de demande de dérogation du montant visé à l'article 8, § 1er, 1° | Ministerieel besluit ter uitvoering van artikel 8, § 2, van het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus, met het oog op de vaststelling van de procedure voor het aanvragen van een afwijking van het bedrag bedoeld in artikel 8, § 1, 1° |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
29 AVRIL 2020. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 8, | 29 APRIL 2020. - Ministerieel besluit ter uitvoering van artikel 8, § |
§ 2, de l'arrêté royal du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie | 2, van het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning van een |
d'état pour certains crédits dans la lutte contre les conséquences du | staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de gevolgen |
coronavirus visant à établir la procédure de demande de dérogation du | van het coronavirus, met het oog op de vaststelling van de procedure |
montant visé à l'article 8, § 1er, 1° | voor het aanvragen van een afwijking van het bedrag bedoeld in artikel 8, § 1, 1° |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Vu la loi du 27 mars 2020 donnant habilitation au roi d'octroyer une | Gelet op de wet van 27 maart 2020 tot machtiging van de Koning om een |
staatswaarborg te verstrekken voor bepaalde kredieten in de strijd | |
garantie d'Etat pour certains crédits dans la lutte contre les | tegen de gevolgen van het coronavirus en tot wijziging van de wet van |
conséquences du coronavirus et modifiant la loi du 25 avril 2014 | 25 april 2014 op het statuut en toezicht kredietinstellingen en |
relative au statut et au contrôle des établissements de crédits et des | |
sociétés de bourse ; | beursvennootschappen; |
Vu l'arrêté royal du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie | Gelet op het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning van |
d'état pour certains crédits dans la lutte contre les conséquences du | een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de |
coronavirus, l'article 8, § 2, seconde phrase ; | gevolgen van het coronavirus, artikel 8, § 2, tweede zin; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié | 1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en |
par la loi du 4 août 1996 ; | gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la garantie d'Etat prévue dans l'urgence par l'arrêté | Overwegende dat de staatswaarborg die door het koninklijk besluit van |
royal du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie d'état pour | 14 april 2020 tot toekenning van een staatswaarborg voor bepaalde |
certains crédits dans la lutte contre les conséquences du coronavirus | kredieten in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus is |
doit être très rapidement mise en oeuvre afin de soutenir les | voorzien, zeer snel moet worden toegepast om (levensvatbare) |
entreprises et les organisations à but non lucratif (viables) ; | ondernemingen en non-profit organisaties te ondersteunen; |
Considérant qu'un nombre très important d'entreprises, d'indépendants | Overwegende dat het feit dat een zeer groot aantal ondernemingen, |
et d'organisations à but non lucratif sont, à la suite de la | zelfstandigen en non-profitorganisaties als gevolg van de verspreiding |
propagation et de la lutte contre le coronavirus, soudainement | van en de strijd tegen het coronavirus plotseling gedwongen zijn hun |
contraintes de suspendre leurs activités ou de les réduire | activiteiten op te schorten of aanzienlijk te verminderen en dus met |
considérablement et doivent par conséquent faire face à des problèmes | liquiditeitsproblemen te kampen hebben; |
de liquidité ; | Overwegende dat dit besluit, dat de procedure regelt voor het |
Considérant que le présent arrêté qui règle la procédure de demande | aanvragen van een afwijking van het maximumbedrag van de kredieten die |
d'une dérogation au plafond du montant des crédits pouvant bénéficier | in aanmerking komen voor een staatswaarborg in de zin van artikel 8 |
de la garantie d'Etat au sens de l'article 8 de l'arrêté royal du 14 | van het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning van een |
avril 2020 portant octroi d'une garantie d'état pour certains crédits | staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de gevolgen |
dans la lutte contre les conséquences du coronavirus, doit être publié | van het coronavirus, met spoed moet worden gepubliceerd om de |
dans l'urgence afin de permettre à l'emprunteur de formuler sa demande | kredietnemer in staat te stellen zijn aanvraag te formuleren; dat de |
; que l'octroi de crédits est actuellement rendu compliqué par | toekenning van kredieten momenteel wordt bemoeilijkt door onzekerheid |
l'insécurité relative à la date et aux détails du mécanisme à venir, | over het tijdstip en de details van het toekomstige mechanisme, zodat |
de telle sorte que chaque jour de report renforce les effets négatifs | elke dag van uitstel, de negatieve effecten op de economie van de |
sur l'économie de la crise liée au coronavirus ; | crisis gelieerd aan het coronavirus versterkt; |
Considérant que tout retard dans l'adoption et la publication du | Overwegende dat elke vertraging bij de goedkeuring en de publicatie |
présent arrêté affecterait l'efficacité et l'objectif des mesures déjà | van dit besluit de doeltreffendheid en het doel van de reeds door de |
prises par le législateur et par le Roi ; | wetgever en de Koning genomen maatregelen zou aantasten; |
Considérant, de plus, que la loi précitée du 27 mars 2020 prévoit | Overwegende dat de voormelde wet van 27 maart 2020 bovendien bepaalt |
qu'elle entre en vigueur le 1er avril 2020 ; qu'elle prévoit aussi que | dat deze op 1 april 2020 in werking treedt; dat de wet ook bepaalt dat |
les arrêtés visés à l'article 2, § 1er, peuvent avoir un effet | de besluiten bedoeld in artikel 2, § 1 terugwerkende kracht kunnen |
rétroactif, lequel ne peut cependant être antérieur à la date d'entrée | hebben, die echter niet mag voorafgaan aan de datum van |
en vigueur de la loi ; que le présent arrêté a un effet rétroactif au | inwerkingtreding van de wet; dat dit besluit terugwerkende kracht |
1er avril 2020 ; qu'il convient de limiter le plus possible cette | heeft tot 1 april 2020 ; dat het raadzaam is deze periode waarin dit |
période dans laquelle le présent arrêté a un effet rétroactif, et | besluit met terugwerkende kracht van kracht is, zoveel mogelijk te |
qu'il est donc nécessaire d'adopter le présent arrêté dans les délais | beperken en dat het derhalve noodzakelijk is dit besluit zo spoedig |
les plus brefs possibles ; qu'à cet égard, chaque jour compte ; | mogelijk aan te nemen; dat in dit verband, elke dag telt; |
Considérant qu'il est donc impossible, compte tenu de l'urgence, de | Overwegende dat het derhalve onmogelijk is om, gezien de urgentie van |
demander un avis au Conseil d'Etat, même dans un délai raccourci ; | de zaak, de Raad van State om advies te vragen, zelfs niet binnen een |
kortere termijn; | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La demande d'un emprunteur visée à l'article 8, § 2, de |
Artikel 1.De aanvraag van een kredietnemer zoals bedoeld in artikel |
l'arrêté royal du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie d'état | 8, § 2, van het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning |
pour certains crédits dans la lutte contre les conséquences du | van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de |
coronavirus, lui permettant que les crédits de plus de 50 millions | gevolgen van het coronavirus, waardoor kredieten van meer dan 50 |
d'euros bénéficient de la garantie d'Etat est introduite auprès du | miljoen euro kunnen genieten van de staatswaarborg, wordt ingediend |
prêteur. | bij de kredietgever. |
Art. 2.Le prêteur vérifie les conditions d'éligibilité prévues par |
Art. 2.De kredietgever verifieert de voorwaarden om in aanmerking te |
l'arrêté royal précité du 14 avril 2020. | komen zoals voorzien in het voormelde koninklijk besluit van 14 april 2020. |
Art. 3.§ 1er. Le prêteur transmet, par voie électronique au moyen du |
Art. 3.§ 1. De kredietgever zendt, langs elektronische weg met behulp |
formulaire visé à l'article 4, la demande de l'emprunteur à | van het in artikel 4 bedoelde formulier, de aanvraag van de |
l'Administration générale de la Trésorerie. | kredietnemer naar de Algemene Administratie van de Thesaurie. |
§ 2. La demande visée au paragraphe 1er contient les éléments suivants | § 2. De in paragraaf 1 bedoelde aanvraag bevat ten minste de volgende |
: | elementen: |
1° la preuve du respect des conditions d'éligibilité dans le chef de | 1° het bewijs van de naleving van de voorwaarden om in aanmerking te |
l'emprunteur visés à l'article 6 de l'arrêté royal précité du 14 avril | komen in hoofde van kredietnemer bedoeld in artikel 6 van het voormeld |
2020, | koninklijk besluit van 14 april 2020, |
2° la preuve du respect des conditions d'éligibilité du crédit visées | 2° het bewijs van de naleving van de kredietvoorwaarden bedoeld in |
à l'article 4 et à l'article 8, § 1er, 2°, de l'arrêté royal précité | artikel 4 en artikel 8, § 1, 2°, van voormeld koninklijk besluit van |
du 14 avril 2020 précité, | 14 april 2020, |
3° une déclaration de l'emprunteur des différents crédits en cours | 3° een verklaring van de kredietnemer van de verschillende toegekende |
accordés depuis le 1er avril 2020, leur maturité et le montant en | uitstaande kredieten sinds 1 april 2020, de looptijd ervan en de |
principal de chacun, | hoofdsom van elk krediet, |
4° Les derniers comptes annuels approuvés de l'emprunteur. Si la date | 4° De laatste goedgekeurde jaarrekening van de kredietnemer. Indien de |
de clôture de l'exercice des derniers comptes annuels approuvés est | afsluitingsdatum van het boekjaar van de laatst goedgekeurde |
antérieure au 31 décembre 2019, un bilan et un compte de résultats | jaarrekening valt vóór 31 december 2019, wordt eveneens een door het |
intermédiaires approuvés par l'organe directeur, le cas échéant, avec | bestuursorgaan goedgekeurde, in voorkomend geval tussentijdse balans |
une date de clôture au plus tôt au 31 décembre 2019, sont également | en resultatenrekening met afsluitdatum ten vroegste op 31 december |
joints à la demande. Le cas échéant, les comptes annuels consolidés | 2019 bij de aanvraag gevoegd. In voorkomend geval, de goedgekeurde |
approuvés de la société consolidante dans le périmètre de | geconsolideerde jaarrekening van de consoliderende vennootschap van de |
consolidation auquel appartient l'emprunteur. Si un emprunteur | consolidatiekring waartoe de kredietnemer behoort. Indien een |
kredietnemer behoort tot een consolidatiekring waarbij een | |
appartient à un périmètre de consolidation dans lequel une société est | vennootschap tot consolidatie verplicht is, en de afsluitingsdatum van |
tenue de consolider, et que la date de clôture de l'exercice des | het boekjaar van de laatst goedgekeurde geconsolideerde jaarrekening |
derniers comptes annuels consolidés approuvés est antérieure au 31 | valt vóór 31 december 2019, wordt eveneens een door het bestuursorgaan |
décembre 2019, un bilan et un compte de résultats intermédiaires, le | van de consoliderende vennootschap voor de consolidatiekring waartoe |
cas échéant, dont la date de clôture est au plus tôt le 31 décembre | de vennootschap deel uitmaakt goedgekeurde, in voorkomend geval |
2019, approuvés par l'organe de direction de la société consolidante | tussentijdse balans en resultatenrekening met afsluitdatum ten |
pour le périmètre de consolidation auquel la société appartient, sont | vroegste op 31 december 2019 bij de aanvraag gevoegd, |
également joints à la demande, | |
5° une promesse de crédit du prêteur conditionnée par l'octroi d'une | 5° een krediettoezegging van de kredietgever op voorwaarde dat een |
décision positive communiquée selon l'article 7, le respect de | positieve beslissing, meegedeeld overeenkomstig artikel 7, wordt |
l'article 9 de l`arrêté royal du 14 avril 2020 précité devant être mis | genomen, waarbij de naleving van artikel 9 van voormeld koninklijk |
en évidence, | besluit van 14 april 2020, moet worden aangetoond, |
6° une motivation du dépassement du plafond de 50 millions d'euros | 6° een motivering voor de overschrijding van het plafond van 50 |
pouvant notamment faire mention des sûretés, de la sauvegarde de | miljoen euro, waarin met name melding kan worden gemaakt van de |
l'emploi, du caractère essentiel de l'activité sur l'économie sur le | zekerheden, het behoud van de werkgelegenheid, het essentiële karakter |
territoire belge, | van de activiteit in de economie op het Belgische grondgebied, |
7° les coordonnées des personnes de contact du prêteur et de l'emprunteur. | 7° de contactgegevens van de kredietgever en de kredietnemer. |
Art. 4.L'Administration générale de la Trésorerie met à disposition |
Art. 4.De Algemene Administratie van de Thesaurie stelt op haar |
du prêteur sur son site internet un formulaire pour introduire la | website een formulier ter beschikking van de kredietgever voor het |
demande. Ce formulaire doit être envoyée à l'adresse électronique | indienen van de aanvraag. Dit formulier moet worden verstuurd naar het |
mentionnée sur le site internet de l'Administration générale de la | e-mailadres dat op de website van de Algemene Administratie van de |
Trésorerie. Le formulaire doit faire l'objet d'une signature de | Thesaurie wordt vermeld. Het formulier moet in een handtekening |
l'emprunteur et du prêteur. | voorzien van de kredietnemer en de kredietgever. |
Art. 5.L'Administration générale de la Trésorerie émet un avis sur la |
Art. 5.De Algemene Administratie van de Thesaurie brengt een advies |
demande transmise par le prêteur qu'elle soumet au Conseil des | uit over de aanvraag van het door de kredietgever ingediende dossier, |
Ministres dans un délai de 10 jours ouvrables après sa réception. | dat zij binnen de 10 werkdagen na ontvangst aan de Ministerraad |
Art. 6.Le Conseil des Ministres et/ou l'Administration générale de la |
voorlegt. Art. 6.De Ministerraad en/of de Algemene Administratie van de |
Trésorerie peu(ven)t à tout moment demander des renseignements | Thesaurie kan/kunnen te allen tijde aanvullende informatie vragen aan |
complémentaires au prêteur ou à l'emprunteur. | de kredietgever of de kredietnemer. |
Art. 7.La décision est communiquée dans les cinq jours qui suivent la |
Art. 7.De beslissing wordt binnen vijf dagen na de Koninklijke |
sanction royale par l'Administration générale de la Trésorerie au | Instemming door de Algemene Administratie van de Thesaurie aan de |
prêteur et à l'emprunteur par voie électronique aux adresses | kredietgever en de kredietnemer meegedeeld via elektronische weg op de |
électroniques qu'ils ont communiquées. La décision est également | door hen meegedeelde e-mailadressen. De beslissing wordt ook naar de |
transmise à la Banque Nationale de Belgique. | Nationale Bank van België gestuurd. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er avril 2020. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 april 2020. |
Bruxelles, le 29 avril 2020. | Brussel, 29 april 2020. |
A. DE CROO | A. DE CROO |