← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 2014 portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la qualité de l'information à destination des jeunes "
Arrêté ministériel modifiant l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 2014 portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la qualité de l'information à destination des jeunes | Ministerieel besluit houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 april 2014 tot benoeming van de leden van het oriëntatie- en selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd voor de jongeren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'Arrêté du Gouvernement | 29 APRIL 2015. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
de la Communauté française du 3 avril 2014 portant nomination des | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 april 2014 tot |
membres du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la | benoeming van de leden van het oriëntatie- en selectiecomité voor de |
diffusion et la qualité de l'information à destination des jeunes | productie, de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd |
voor de jongeren | |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs | en huisvestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations et l'article 43bis inséré par le décret du 8 mai 2008 ; | federaties en op artikel 43bis ingevoegd bij het decreet van 8 mei |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 2014 | 2008; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection | april 2014 tot benoeming van de leden van het oriëntatie- en |
pour la production, la diffusion et la qualité de l'information à | selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van |
destination des jeunes. | de informatie bestemd voor de jongeren; |
Considérant que Mme Gwenaëlle GROVONIUS ne fait plus partie des | Overwegende dat Mevr. Gwenaëlle GROVONIUS niet meer deel uitmaakt van |
Centres d'information des jeunes agréés et/ou de leurs fédérations ; | de Informatiecentra voor jongeren en/of hun federaties; |
Considérant que M. Michel DUPONCELLE remplit les conditions de | Overwegende dat de heer Michel DUPONCELLE aan de voorwaarden voldoet |
inzake benoeming, opgenomen in artikel 43bis, § 3, van het decreet van | |
nomination reprises à l'article 43bis § 3, du décret du 20 juillet | 20 juli 2000; Dat de Adviescommissie voor de jeugdhuizen en de |
2000 ; Qu'il est en effet proposé par la Commission consultative des | jeugdcentra hem, inderdaad, voordraagt, op advies van de |
Maisons et Centres de jeunes sur avis de la sous-commission de | Onderoverlegcommissie over de informatie aan jongeren; |
concertation sur l'information des jeunes ; | |
Que, par conséquent, il y a lieu de désigner en remplacement de Mme | Dat, dientengevolge, de heer Michel DUPONCELLE als plaatsvervangend |
Gwenaëlle GROVONIUS, M. Michel DUPONCELLE en qualité de membre | lid ter vervanging van Mevr. Gwenaëlle GROVONIUS dient te worden |
suppléant ; | aangesteld; |
Considérant que M. Jean-François DE COSTER ne siège plus en tant | Overwegende dat de heer Jean-François DE COSTER niet meer zetelt als |
qu'expert en matière de jeunesse et d'information, désigné sur | deskundige inzake jeugd en informatie, aangewezen op de voordracht van |
proposition de la Commission consultative des Maisons et Centres de | de Adviescommissie voor de jeugdhuizen en de jeugdcentra; |
jeunes ; Considérant que Mme Dominique REGNIER remplit les conditions de | Overwegende dat Mevr. Dominique REGNIER de voorwaarden vervult inzake |
nomination reprises à l'article 43bis § 3, du décret du 20 juillet | benoeming, opgenomen in artikel 43bis, § 3, van het decreet van 20 |
2000 ; Qu'elle est en effet proposée par la Commission consultative | juli 2000; Dat ze, inderdaad, door de Adviescommissie voor de |
des Maisons et Centres de jeunes ; | jeugdhuizen en de jeugdcentra wordt voorgedragen; |
Que, par conséquent, il y a lieu de désigner en remplacement de M. | Dat, derhalve, Mevr. Dominique REGNIER als werkend lid ter vervanging |
Jean-François DE COSTER, Mme Dominique REGNIER en qualité de membre | van de heer Jean-François DE COSTER aangesteld dient te worden; |
effectif ; Considérant que Mme Anne SWALU" ne siège plus en tant que déléguée du | Overwegende dat Mevr. Anne SWALU" niet meer als afgevaardigde van het |
Ministère de la Communauté française ; | Ministerie van de Franse Gemeenschap zetelt; |
Considérant que Mme Lorise MOREAU remplit les conditions de nomination | Overwegende dat Mevr. Lorise MOREAU de voorwaarden vervult inzake |
reprises à l'article 43bis § 3, du décret du 20 juillet 2000 ; Qu'elle | benoeming, opgenomen in artikel 43bis, § 3, van het decreet van 20 |
est en effet proposée par le Ministère de la Communauté française ; | juli 2000; Dat ze, inderdaad, voorgedragen wordt door het Ministerie |
Que, par conséquent, il y a lieu de désigner en remplacement de Mme | van de Franse Gemeenschap; |
Anne SWALU", Mme Lorise MOREAU en qualité de membre effectif, | Dat, daarom, Mevr. Lorise MOREAU als werkend lid ter vervanging van |
Mevr. Anne SWALU" dient te worden aangesteld, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est mis fin au mandat, au titre d'expert en matière de |
Artikel 1.Er wordt een eind gesteld aan het mandaat, als deskundige |
jeunesse et d'information issus des Centres d'information des jeunes | inzake jeugd en informatie voortkomend uit de Informatiecentra voor |
agréés et/ou de leurs fédérations et proposés par la Commission | jongeren en/of hun federaties en voorgedragen door de Adviescommissie |
consultative des Maisons et Centres de jeunes sur avis de la | voor de jeugdhuizen en de jeugdcentra op advies van de |
sous-commission de concertation sur l'information des jeunes, de : | Onderoverlegcommissie over de informatie van jongeren, van : |
EFFECTIF | Werkend lid |
SUPPLEANT | Plaatsvervangend lid |
Mme GROVONIUS Gwenaëlle | Mevr. GROVONIUS Gwenaëlle |
Rue Godefroid, 20 | Rue Godefroid, 20 |
5000 Namur Est nommé membre du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la qualité de l'information à destination des jeunes et chargé d'achever le mandat du membre qu'il remplace EFFECTIF SUPPLEANT | 5000 Namen Wordt tot lid benoemd van het oriëntatie- en selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd voor de jongeren en belast met het voleindigen van het mandaat van het lid dat het vervangt Werkend lid Plaatsvervangend lid |
M. DUPONCELLE Michel | De heer DUPONCELLE Michel |
Chaussée de Louvain, 339 | Leuvensesteenweg, 339 |
1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
Il est mis fin au mandat, au titre d'expert en matière de jeunesse et | Er wordt een eind gesteld aan het mandaat, als deskundige inzake jeugd |
d'information, désignés sur proposition de la Commission consultative | en informatie en aangesteld op de voordracht van de Adviescommissie |
des Maisons et Centres de jeunes, de : | voor de jeugdhuizen en de jeugdcentra, van |
EFFECTIF | Werkend lid |
SUPPLEANT | Plaatsvervangend lid |
M. DE COSTER Jean-François | De heer DE COSTER Jean-François |
Avenue Reine Astrid 22A | Avenue Reine Astrid 22A |
5000 Namur Est nommé membre du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la qualité de l'information à destination des jeunes et chargée d'achever le mandat du membre qu'elle remplace EFFECTIF SUPPLEANT | 5000 Namen Wordt tot lid benoemd van het oriëntatie- en selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd voor de jongeren en belast met het voleindigen van het mandaat van het lid dat het vervangt Werkend lid Plaatsvervangend lid |
Mme REGNIER Dominique | Mevr. REGNIER Dominique |
Avenue Reine Astrid 22A | Avenue Reine Astrid 22A |
5000 Namur | 5000 Namen |
Il est mis fin au mandat, au titre de déléguée du Ministère de la | Er wordt een eind gesteld aan het mandaat als afgevaardigde van het |
Communauté française, de : | Ministerie van de Franse Gemeenschap, van |
EFFECTIF | Werkend lid |
SUPPLEANT | Plaatsvervangend lid |
Mme SWALU" Anne | Mevr. SWALU" Anne |
Rue du Commerce, 68A | Handelsstraat, 68A |
1040 Bruxelles Est nommée membre du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la qualité de l'information à destination des jeunes et chargée d'achever le mandat du membre qu'elle remplace EFFECTIF SUPPLEANT | 1040 Brussel Wordt tot lid benoemd van het oriëntatie- en selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd voor de jongeren en belast met het voleindigen van het mandaat van het lid dat het vervangt Werkend lid Plaatsvervangend lid |
Mme MOREAU Lorise | Mevr. MOREAU Lorise |
Rue du Commerce, 68A | Handelsstraat, 68A |
1040 Bruxelles | 1040 Brussel |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 29 avril 2015. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 29 april 2015. |
Bruxelles, le 29 avril 2015. | Brussel, 29 april 2015. |
Mme I. SIMONIS, | Mevr. I. SIMONIS, |
Ministre de la Jeunesse | Minister van Jeugd |