← Retour vers "Arrêté ministériel levant l'interdiction temporaire de la pêche dans une partie de la Sambre et une partie de la Meuse, depuis l'écluse de Montignies-sur-Sambre, jusqu'à la station de mesure et d'échantillonnage Aquapol à Andenne "
Arrêté ministériel levant l'interdiction temporaire de la pêche dans une partie de la Sambre et une partie de la Meuse, depuis l'écluse de Montignies-sur-Sambre, jusqu'à la station de mesure et d'échantillonnage Aquapol à Andenne | Ministerieel besluit tot opheffing van het tijdelijk verbod op visvangst in een deel van de Samber en een deel van de Maas, vanaf de sluis van Montignies-sur-Sambre tot aan het meet- en monsternemingsstation Aquapol in Andenne |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
29 AOUT 2008. - Arrêté ministériel levant l'interdiction temporaire de | 29 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit tot opheffing van het |
la pêche dans une partie de la Sambre et une partie de la Meuse, | tijdelijk verbod op visvangst in een deel van de Samber en een deel |
depuis l'écluse de Montignies-sur-Sambre, jusqu'à la station de mesure | van de Maas, vanaf de sluis van Montignies-sur-Sambre tot aan het |
et d'échantillonnage Aquapol à Andenne | meet- en monsternemingsstation Aquapol in Andenne |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, plus | Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op |
particulièrement l'article 14; | artikel 14; |
Vu l'arrêté ministériel du 4 août 2008 interdisant temporairement la | Gelet op het ministerieel besluit van 4 augustus 2008 tot invoering |
pêche dans une partie de la Sambre et une partie de la Meuse, depuis | van een tijdelijk verbod op visvangst in een deel van de Samber en een |
l'écluse de Montignies-sur-Sambre, jusqu'à la station de mesure et | deel van de Maas, vanaf de sluis van Montignies-sur-Sambre tot aan het |
d'échantillonnage Aquapol à Andenne; | meet- en monsternemingsstation Aquapol in Andenne; |
Vu l'avis favorable de la Division de la Police de l'Environnement | Gelet op het gunstig advies van de Adeling Milieupolitie overwegende |
dat het niet meer noodzakelijk is, uit voorzorg voor de veiligheid van | |
considérant qu'il n'y a plus lieu, par mesure de précaution en vue | de burgers, een tijdelijk verbod op visvangst in de bovenbedoelde |
d'assurer la sécurité des personnes, d'interdire la pêche dans les | sectoren van de Samber en van de Maas af te kondigen als gevolg van de |
secteurs de la Sambre et de la Meuse susvisés suite à la pollution des | waterverontreiniging veroorzaakt door de afvloeiing in de Samber van |
eaux liée au ruissellement dans la Sambre des eaux d'extinction de | het water dat gebruikt werd voor het blussen van de brand van de |
l'incendie du dépôt de la société Comet Sambre à Châtelet, du 3 août | opslagplaats van het bedrijf Comet Sambre te Châtelet, van 3 augustus |
2008; | 2008; |
Vu l'avis favorable du Service de la Pêche, | Gelet op het gunstig advies van de Visserijdienst, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 4 août 2008 interdisant |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 4 augustus 2008 tot invoering |
temporairement la pêche dans une partie de la Sambre et une partie de | van een tijdelijk verbod op visvangst in een deel van de Samber en een |
la Meuse, depuis l'écluse de Montignies-sur-Sambre, jusqu'à la station | deel van de Maas, vanaf de sluis van Montignies-sur-Sambre tot aan het |
de mesure et d'échantillonnage Aquapol à Andenne est abrogé. | meet- en monsternemingsstation Aquapol in Andenne wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 29 août 2008. | Namen, 29 augustus 2008. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |