Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/09/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au retrait des licences de fourniture d'électricité et de gaz de la société "RWE Energy Belgium" SPRL "
Arrêté ministériel relatif au retrait des licences de fourniture d'électricité et de gaz de la société "RWE Energy Belgium" SPRL Ministerieel besluit tot intrekking van de elektriciteits- en gasleveringsvergunningen van de vennootschap "RWE Energy Belgium SPRL"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
28 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté ministériel relatif au retrait des 28 SEPTEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot intrekking van de
licences de fourniture d'électricité et de gaz de la société "RWE elektriciteits- en gasleveringsvergunningen van de vennootschap "RWE
Energy Belgium" SPRL Energy Belgium SPRL"
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van
régional de l'électricité, tel que modifié par les décrets des 19 de gewestelijke elektriciteitsmarkt, zoals gewijzigd bij de decreten
décembre 2002, 5 février 2005 et 17 juillet 2008; van 19 december 2002, 5 februari 2005 en 17 juli 2008;
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie
régional du gaz, tel que modifié par les décrets des 3 février 2005 et van de gewestelijke gasmarkt, zoals gewijzigd bij de decreten van 3
17 juillet 2008; februari 2005 en 17 juli 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002
licence de fourniture d'électricité, tel que modifié par les arrêtés betreffende de elektriciteitsleveringsvergunning, zoals gewijzigd bij
du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 et du 20 décembre 2007; de besluiten van de Waalse Regering van 13 juli 2006 en 20 december
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 2003 relatif à la 2007; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 2003
licence de fourniture de gaz, tel que modifié par l'arrêté du betreffende de gasleveringsvergunning, zoals gewijzigd bij het besluit
Gouvernement wallon du 13 juillet 2006; van de Waalse Regering van 13 juli 2006;
Vu l'arrêté ministériel du 9 octobre 2009 accordant une licence de Gelet op het ministerieel besluit van 9 oktober 2009 tot toekenning
fourniture d'électricité et de gaz à la société "RWE Energy Belgium" van een elektriciteits- en gasleveringsvergunning aan de vennootschap
SPRL; RWE Energy Belgium SPRL;
Vu l'avis de la CWaPE CD-11h22-CWaPE-337; Gelet op het advies CD-11h22-CWaPE-337 van de "CWaPE";
Considérant que la société "RWE Energy Belgium" SPRL a demandé le Overwegende dat de vennootschap "RWE Energy Belgium SPRL" verzocht
retrait de sa licence de fourniture d'électricité et de sa licence de heeft om de intrekking van haar vergunningen tot levering van
fourniture de gaz en Région wallonne; elektriciteit en gas in het Waalse Gewest;
Considérant que les clients de la société "RWE Energy Belgium" SPRL Overwegende dat de afnemers van de vennootschap "RWE Energy Belgium
SPRL" in kennis gebracht werden van hun overplaatsing naar "Essent
ont été informés de leur transfert à "Essent Belgium NV"; Belgium" NV; Overwegende dat de vennootschap "Essent Belgium" NV bevestigd heeft
Considérant que la société "Essent Belgium NV" a confirmé reprendre dat ze de verplichtingen overneemt die voortvloeien uit de contracten
les obligations découlant des contrats de la société "RWE Energy van de vennootschap "RWE Energy Belgium SPRL" en uit het decreet van
Belgium" SPRL et du décret du 12 avril 2001, 12 april 2001,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les licences de fourniture d'électricité et de gaz

Artikel 1.De elektriciteits- en gasleveringsvergunningen die aan de

accordées à la société "RWE Energy Belgium" SPRL sont retirées. vennootschap "RWE Energy Belgium SPRL" zijn toegekend, worden
ingetrokken.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Namur, le 28 septembre 2011. Namen, 28 september 2011.
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x