← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au retrait des licences de fourniture d'électricité et de gaz de la société "RWE Energy Belgium" SPRL "
| Arrêté ministériel relatif au retrait des licences de fourniture d'électricité et de gaz de la société "RWE Energy Belgium" SPRL | Ministerieel besluit tot intrekking van de elektriciteits- en gasleveringsvergunningen van de vennootschap "RWE Energy Belgium SPRL" |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 28 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté ministériel relatif au retrait des | 28 SEPTEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot intrekking van de |
| licences de fourniture d'électricité et de gaz de la société "RWE | elektriciteits- en gasleveringsvergunningen van de vennootschap "RWE |
| Energy Belgium" SPRL | Energy Belgium SPRL" |
| Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
| Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
| régional de l'électricité, tel que modifié par les décrets des 19 | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, zoals gewijzigd bij de decreten |
| décembre 2002, 5 février 2005 et 17 juillet 2008; | van 19 december 2002, 5 februari 2005 en 17 juli 2008; |
| Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie |
| régional du gaz, tel que modifié par les décrets des 3 février 2005 et | van de gewestelijke gasmarkt, zoals gewijzigd bij de decreten van 3 |
| 17 juillet 2008; | februari 2005 en 17 juli 2008; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 |
| licence de fourniture d'électricité, tel que modifié par les arrêtés | betreffende de elektriciteitsleveringsvergunning, zoals gewijzigd bij |
| du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 et du 20 décembre 2007; | de besluiten van de Waalse Regering van 13 juli 2006 en 20 december |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 2003 relatif à la | 2007; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 2003 |
| licence de fourniture de gaz, tel que modifié par l'arrêté du | betreffende de gasleveringsvergunning, zoals gewijzigd bij het besluit |
| Gouvernement wallon du 13 juillet 2006; | van de Waalse Regering van 13 juli 2006; |
| Vu l'arrêté ministériel du 9 octobre 2009 accordant une licence de | Gelet op het ministerieel besluit van 9 oktober 2009 tot toekenning |
| fourniture d'électricité et de gaz à la société "RWE Energy Belgium" | van een elektriciteits- en gasleveringsvergunning aan de vennootschap |
| SPRL; | RWE Energy Belgium SPRL; |
| Vu l'avis de la CWaPE CD-11h22-CWaPE-337; | Gelet op het advies CD-11h22-CWaPE-337 van de "CWaPE"; |
| Considérant que la société "RWE Energy Belgium" SPRL a demandé le | Overwegende dat de vennootschap "RWE Energy Belgium SPRL" verzocht |
| retrait de sa licence de fourniture d'électricité et de sa licence de | heeft om de intrekking van haar vergunningen tot levering van |
| fourniture de gaz en Région wallonne; | elektriciteit en gas in het Waalse Gewest; |
| Considérant que les clients de la société "RWE Energy Belgium" SPRL | Overwegende dat de afnemers van de vennootschap "RWE Energy Belgium |
| SPRL" in kennis gebracht werden van hun overplaatsing naar "Essent | |
| ont été informés de leur transfert à "Essent Belgium NV"; | Belgium" NV; Overwegende dat de vennootschap "Essent Belgium" NV bevestigd heeft |
| Considérant que la société "Essent Belgium NV" a confirmé reprendre | dat ze de verplichtingen overneemt die voortvloeien uit de contracten |
| les obligations découlant des contrats de la société "RWE Energy | van de vennootschap "RWE Energy Belgium SPRL" en uit het decreet van |
| Belgium" SPRL et du décret du 12 avril 2001, | 12 april 2001, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les licences de fourniture d'électricité et de gaz |
Artikel 1.De elektriciteits- en gasleveringsvergunningen die aan de |
| accordées à la société "RWE Energy Belgium" SPRL sont retirées. | vennootschap "RWE Energy Belgium SPRL" zijn toegekend, worden |
| ingetrokken. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
| Namur, le 28 septembre 2011. | Namen, 28 september 2011. |
| J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |