Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/10/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 2010 déterminant les signes distinctifs que doivent porter les policiers domaniaux dans l'exercice de leur fonction "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 2010 déterminant les signes distinctifs que doivent porter les policiers domaniaux dans l'exercice de leur fonction Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 2017 tot bepaling van de kentekens die de domaniale politieagenten moeten dragen bij de uitoefening van hun ambt
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 OCTOBRE 2019. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 2010 déterminant les signes distinctifs que doivent porter les policiers domaniaux dans l'exercice de leur fonction La Ministre en charge de la Sécurité routière, WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 OKTOBER 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 2017 tot bepaling van de kentekens die de domaniale politieagenten moeten dragen bij de uitoefening van hun ambt De Minister belast met Verkeersveiligheid,
Vu le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine Gelet op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding
public régional routier et des voies hydrauliques, l'article 6, § 2, van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, artikel 6, §
alinéa 3 ; 2, derde lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 fixant l'entrée en Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 tot
vigueur du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine vaststelling van de inwerkingtreding van het decreet van 19 maart 2009
betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en
public régional routier et des voies hydrauliques ainsi que les waterwegendomein en de nadere regels voor de aanwijzing van de
modalités de désignation des policiers domaniaux et des fonctionnaires domaniale politieagenten en de ambtenaren die gemachtigd zijn om
habilités à infliger les amendes administratives, l'article 4, § 1er ; administratieve geldboetes op te leggen, artikel 4, § 1;
Vu l'arrêté ministériel du 17 juin 2010 déterminant les signes Gelet op het ministerieel besluit van 17 juni 2010 tot bepaling van de
distinctifs que doivent porter les policiers domaniaux dans l'exercice kentekens die de domaniale politieagenten moeten dragen bij de
de leur fonction ; uitoefening van hun ambt;
Vu l'avis du Comité de concertation de base, donné le 20 septembre Gelet op het advies van het Basisoverlegcomité, gegeven op 20
2019 ; september 2019;
Vu le rapport du 23 août 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 23 augustus 2019 opgemaakt overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
régionales ; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Considérant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen
sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens,
véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen,
accessoires de sécurité,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 17 juin 2010

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 17 juni 2010

déterminant les signes distinctifs que doivent porter les policiers tot bepaling van de kentekens die de domaniale politieagenten moeten
domaniaux dans l'exercice de leur fonction, modifié par l'arrêté dragen bij de uitoefening van hun ambt, gewijzigd bij het ministerieel
ministériel du 11 février 2013, les modifications suivantes sont besluit van 11 februari 2013, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht:
1° dans la section 1ère, les mots « doivent porter » sont remplacés 1° in de eerste afdeling, worden de woorden "de domaniale politie
gebruikt worden zijn voorzien" vervangen door de woorden "de domaniale
par les mots « des voies hydrauliques portent » ; politie van de waterwegen gebruikt worden zijn voorzien";
2° la section 1ère, est complétée par un alinéa rédigé comme suit : « 2° afdeling 1 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: "De
Les véhicules utilisés par la police domaniale des routes et portent, voertuigen die door de domaniale politie van de wegen gebruikt worden
sur le capot avant, les portières conducteur et passager ainsi que sur en die zijn voorzien, op de motorkap, de deuren bestuurder en
le coffre, les marques distinctives suivantes : passagier alsook op de kofferbak, van de volgende kentekens:
1° le logo et l'inscription « Wallonie - Unité de Contrôle Routier » 1° het logo en de woorden "Wallonie - Unité de Controle Routier"
(figure 6) écriture de type TT ARIAL NARROW GRAS d'une hauteur d'au moins 50 mm ; (afbeelding 6) schrift type TT ARIAL NARROW GRAS van minstens 50 mm;
2° un marquage rétroréfléchissant de couleur jaune-orange constitué de 2° een gele-oranje retroreflecterende markering bestaande uit 4 in een
4 bandes inclinées à 125 degrés d'une largeur minimale de 70 mm. hoek van 125 graden staande schuine strepen met een minimale breedte van 70 mm.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Figure 6 » ; Afbeeling 6";
3° la section 2 est remplacée par ce qui suit : « Section 2. Les feux 3° afdeling 2 wordt vervangen door wat volgt: "Afdeling 2.
clignotants et l'avertisseur sonore spécial Knipperlichten en bijzonder geluidstoestel
Les véhicules peuvent être équipés de feux bleus clignotants et d'un De voertuigen kunnen worden voorzien van blauwe knipperlichten en een
avertisseur sonore spécial conformément aux articles 28, § 2, 1°, c), bijzonder geluidstoestel overeenkomstig de artikelen 28, § 2, 1°, c),
4. et 43, § 2, alinéa 1er, 3° de l'arrêté royal du 15 mars 1968 4° en 43, § 2, eerste lid, 3° van het koninklijk besluit van 15 maart
portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de
doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren
éléments ainsi que les accessoires de sécurité. » ; moeten voldoen." ;
4° la section 3 est abrogée ; 4° afdeling 3 wordt opgeheven;
5° la section 4 est abrogée ; 5° afdeling 4 wordt opgeheven;

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2019.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2019.

Namur, le 28 octobre 2019. Namen, 28 oktober 2019.
V. DE BUE V. DE BUE
^