← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation d'un membre du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire "
| Arrêté ministériel portant désignation d'un membre du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | Ministerieel besluit houdende aanstelling van een lid van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET AGENCE FEDERALE DE CONTROLE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERAAL AGENTSCHAP |
| NUCLEAIRE | VOOR NUCLEAIRE CONTROLE |
| 28 OCTOBRE 2019. - Arrêté ministériel portant désignation d'un membre | 28 OKTOBER 2019. - Ministerieel besluit houdende aanstelling van een |
| du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi auprès de | lid van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen |
| l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | opgericht bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
| Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken |
| Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
| équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
| compétence d'avis; | bevoegdheid; |
| Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
| et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
| ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
| article 37; | Nucleaire Controle, artikel 37; |
| Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 portant exécution de la loi du 20 | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 houdende |
| juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de | uitvoering van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de |
| femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, article 1er, | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met |
| 1°; | adviserende bevoegdheid, artikel 1, 1°; |
| Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2002 réglant la composition et les | Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot regeling van |
| compétences du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi | de samenstelling en bevoegdheden van de Wetenschappelijke Raad voor |
| auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, article 5, modifié | Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor |
| par l'arrêté royal du 28 août 2011; | Nucleaire Controle, artikel 5, gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 |
| Considérant que Monsieur Jean-Paul SAMAIN a été nommé en tant que | augustus 2011; Overwegende dat de heer Jean-Paul SAMAIN werd benoemd als |
| membre scientifique du Conseil scientifique établi auprès de l'Agence | wetenschappelijk lid van de Wetenschappelijke Raad opgericht bij het |
| fédérale de Contrôle nucléaire du 16 mai 2006 au 10 décembre 2019; | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle sinds 16 mei 2006 tot 10 |
| Considérant que le mandat de Monsieur Jean-Paul SAMAIN en tant que | december 2019; Overwegende dat het mandaat van de heer SAMAIN als lid van de |
| membre du Conseil scientifique expire au 10 décembre 2019; | Wetenschappelijke Raad verstrijkt op 10 december 2019; |
| Vu l'appel à candidatures publié au Moniteur belge du 6 juin 2019; | Gelet op de oproep tot kandidaten, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 6 juni 2019; |
| Vu les candidatures reçues; | Gelet op de kandidaturen die werden ontvangen; |
| Vu les titres et mérites des candidats; | Gelet op de titels en verdiensten van de kandidaten; |
| Considérant que le Conseil doit être composé d'un nombre égal de | Overwegende dat de Raad moet bestaan uit een gelijk aantal |
| membres francophones et de membres néerlandophones avec voix | Nederlandstalige en Franstalige leden met beslissende stem; |
| délibérative; Considérant que l'arrêté royal du 18 décembre 2002 réglant la | Overwegende dat het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot |
| composition et les compétences du Conseil scientifique des | regeling van de samenstelling en bevoegdheden van de Wetenschappelijke |
| Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle | Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap |
| nucléaire définit les domaines dans lesquels les membres du Conseil | voor Nucleaire Controle de domeinen vastlegt waarin de leden van de |
| scientifique doivent être experts; | Wetenschappelijke Raad expert moeten zijn; |
| Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle | Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van het Federaal |
| nucléaire du 4 octobre 2019; | Agentschap voor Nucleaire Controle van 4 oktober 2019; |
| Overwegende de kwaliteiten en verdiensten van de kandidaat die door de | |
| Considérant les qualités et les mérites du candidats proposés par le | Raad van Bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
| wordt voorgedragen; | |
| Conseil d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; | Overwegende dat uit de vergelijking van de titels en verdiensten door |
| Considérant qu'il ressort de la comparaison des titres et mérites par | de Raad van Bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
| le Conseil d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | Controle is gebleken dat de heer CARLIER als de meest geschikte |
| que Monsieur CARLIER doit être considéré comme le candidat le plus | kandidaat moet worden beschouwd; |
| apte; Considérant qu'il est recommandé de remplacer Monsieur Jean-Paul | Overwegende dat het aangewezen is de heer Jean-Paul SAMAIN te |
| SAMAIN par Monsieur CARLIER; | vervangen door de heer CARLIER; |
| Considérant que nous, Ministre de l'Intérieur, adhérons au contenu de | Overwegende dat wij ons, als Minister van Binnenlandse Zaken |
| l'avis du Conseil d'administration et qu'en conséquence, nous nous | aansluiten bij de inhoud van het advies van de Raad van Bestuur en ons |
| approprions le contenu de cet avis, | derhalve de inhoud van het advies eigen maken, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Monsieur CARLIER est désigné en tant que membre |
Artikel 1.De heer CARLIER wordt aangeduid als wetenschappelijk lid |
| scientifique du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi | van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht |
| auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire pour la période du | bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle voor de periode |
| 10 décembre 2019 au 14 mai 2024. | van 10 december 2019 tot 14 mei 2024. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 décembre 2019. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 10 december 2019 |
| Bruxelles, le 28 octobre 2019. | Brussel, 28 oktober 2019. |
| P. DE CREM | P. DE CREM |