Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/10/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant une allocation aux membres du personnel de l'Institut scientifique de Santé publique qui, suite à une situation de crise, assurent un service de garde et/ou fournissent des prestations irrégulières "
Arrêté ministériel octroyant une allocation aux membres du personnel de l'Institut scientifique de Santé publique qui, suite à une situation de crise, assurent un service de garde et/ou fournissent des prestations irrégulières Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, die ten gevolge van een crisissituatie een wachtdienst dienen te verzekeren en/of onregelmatige prestaties dienen te leveren
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 28 OCTOBRE 2009. - Arrêté ministériel octroyant une allocation aux membres du personnel de l'Institut scientifique de Santé publique qui, suite à une situation de crise, assurent un service de garde et/ou fournissent des prestations irrégulières La Ministre de la Santé publique, FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 28 OKTOBER 2009. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, die ten gevolge van een crisissituatie een wachtdienst dienen te verzekeren en/of onregelmatige prestaties dienen te leveren De Minister van Volksgezondheid,
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende algemene
regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard
indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten,
des services publics fédéraux, les articles 4 et 7, modifiés par les artikelen 4 en 7, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5
arrêtés royaux des 5 septembre 2002 et 22 novembre 2006; september 2002 en 22 november 2006;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 1968 érigeant l'Institut scientifique de Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1968 houdende oprichting
Santé publique en établissement scientifique fédéral relevant du van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid als federale
Service public fédéral de la Santé publique, de l'Environnement et de wetenschappelijke instelling bij de Federale Overheidsdienst
la Chaîne alimentaire; Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van
administratif et du personnel technique des établissements het statuut van het administratief en technisch personeel van de
scientifiques de l'Etat; wetenschappelijke instellingen van de Staat;
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling
scientifique des établissements scientifiques fédéraux; van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale
wetenschappelijke instellingen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 août 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6
augustus 2009;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 septembre Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 11 september 2009;
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 septembre 2009; gegeven op 25 september 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Wetenschapsbeleid,
Vu l'accord de la Ministre de la Politique scientifique, donné le 27 gegeven op 27 oktober 2009;
octobre 2009; Vu le protocole n° 146/3 du 27 octobre 2009 dans lequel sont Gelet op het protocol nr. 146/3 van 27 oktober 2009 waarin de
consignées les conclusions de la négociation au sein du Comité de conclusies van de onderhandeling binnen het Sectorcomité I worden
secteur I; vermeld;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié 1973, artikel 3, § 1, vervangen bij wet van 4 juli 1989 en gewijzigd
par la loi du 4 août 1996; bij wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que des situations de crise sont gérées par l'Institut Overwegende dat crisissituaties worden beheerd door het
scientifique de Santé publique et notamment en ce moment la crise de Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid en momenteel in het
la grippe A/H1N1; bijzonder de crisis ten gevolge van de A/H1N1-griep;
Overwegende dat het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid om de
Considérant que l'Institut scientifique de Santé publique, afin continuïteit van de dienstverlening in het kader van dergelijke
d'assurer la continuité du service dans le cadre de ces situations de crisissituaties, zoals momenteel de crisis ten gevolge van de
crise, dont actuellement la crise de la grippe A/H1N1, est contraint A/H1N1-griep, te verzekeren, genoodzaakt is om wachtdiensten te
d'organiser des services de garde - durant les week-ends, les nuits ou organiseren - gedurende het weekend, 's nachts of op feestdagen,
les jours fériés, les jours de pont ou les jours de compensation - brugdagen of compensatiedagen - waarbij personeelsleden zich dienen
durant lesquels les membres du personnel doivent être disponibles pour beschikbaar te houden om op ieder ogenblik te kunnen opgeroepen
pouvoir être joints à tout moment, afin de pouvoir réagir vite; worden, zodat er snel kan gereageerd worden;
Considérant que suite à des situations de crise, dont actuellement la Overwegende dat ten gevolge van dergelijke crisissituaties, zoals
crise de la grippe A/H1N1, la charge de travail à l'intérieur des momenteel de crisis in het kader van de A/H1N1-griep, de werklast
services déterminés est si importante que certains membres du binnen bepaalde diensten dermate hoog is, dat sommige personeelsleden
personnel doivent fournir des prestations « irrégulières » le soir, 's avonds, gedurende het weekend of op feestdagen en zelfs 's nachts «
durant les week-ends ou les jours fériés et même la nuit; onregelmatige » prestaties dienen te leveren;
Considérant qu'il est raisonnable d'octroyer une allocation aux Overwegende dat het billijk is aan de personeelsleden, die in het
membres du personnel, qui dans le cadre de ces situations de crise, kader van dergelijke crisissituaties, zoals momenteel de crisis in het
dont actuellement la crise de la grippe A/H1N1, prennent part à ces kader van de A/H1N1-griep, aan deze wachtdiensten deelnemen en/ of
services de garde et/ou fournissent de telles prestations « dergelijke « onregelmatige » prestaties leveren, een toelage toe te
irrégulières »; kennen;
Considérant que la continuité du service dans le cadre de ces Overwegende dat de continuïteit van de dienstverlening in het kader
situations de crise, dont actuellement la crise de la grippe A/H1N1, van deze crisissituaties, zoals momenteel de crisis in het kader van
exige que l'octroi de ces allocations soit réglé le plus rapidement de A/H1N1-griep, vereist dat de toekenning van deze toelagen zo snel
possible, mogelijk wordt geregeld,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents de l'Institut

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van het

scientifique de Santé publique qui, des suites d'une situation de Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid die ten gevolge van een
crise et après décision du Directeur général : crisissituatie en na beslissing van de Algemeen Directeur :
1° soit assurent un service de garde; 1° ofwel een wachtdienst verzorgen;
2° soit effectuent des prestations irrégulières. 2° ofwel onregelmatige prestaties verrichten.
Il ne s'applique pas aux titulaires d'une fonction de management ou Het is niet van toepassing op de houders van een managementfunctie of
d'une fonction d'encadrement exercées dans le cadre d'un mandat. staffunctie uitgeoefend in het kader van een mandaat.
CHAPITRE II. -- Services de garde HOOFDSTUK II. - Wachtdiensten

Art. 2.Une allocation de garde est accordée aux membres du personnel

Art. 2.Er wordt een wachttoelage toegekend aan de personeelsleden die

qui assurent un service de garde. een wachtdienst verzorgen.
Aucune allocation de garde ne peut être accordée aux membres du Er kan geen wachttoelage toegekend worden aan de personeelsleden die
personnel qui travaillent par roulement d'équipes. in ploegen werken.

Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

service de garde : un service de permanence qui est assuré par les wachtdienst : een permanentiedienst die wordt verzekerd door de
membres du personnel où ils doivent rester joignables conformément aux personeelsleden en waarbij zij dienen bereikbaar te zijn
règles convenues au sein de leur service et établies en conformité overeenkomstig de regels afgesproken binnen hun dienst en opgesteld
avec la décision prise par le Directeur général. overeenkomstig de beslissing genomen door de Algemeen Directeur.

Art. 4.§ 1er. Le service de garde est organisé aussi bien du lundi au

Art. 4.§ 1. De wachtdienst wordt zowel van maandag tot en met vrijdag

vendredi inclus que pendant les week-ends, les jours fériés, les jours als tijdens weekends, feestdagen, brugdagen en compensatiedagen
de pont et les jours de compensation. georganiseerd.
§ 2. Un service de garde est : § 2. Een wachtdienst is :
- la période qui, le samedi, le dimanche, un jour férié, un jour de - de periode op zaterdag, zondag, een feestdag, een brugdag of een
pont ou un jour de compensation, commence à 7 h 30 m le matin et se compensatiedag die begint om 7 u. 30 m. 's morgens en eindigt om 7 u.
termine à 7 h 30 m le lendemain matin; 30 m. 's ochtends op de dag erna;
- la période ne comprenant pas les jours mentionnés ci-dessus, qui - de periode op andere dan de hierboven vermelde dagen die begint om
commence à 19 heures le soir et se termine à 7 h 30 m le lendemain 19 uur 's avonds en eindigt om 7 u. 30 m. 's ochtends op de dag erna.
matin.

Art. 5.Le Directeur général, ou son remplaçant, détermine, en

Art. 5.De Algemeen Directeur, of zijn vervanger, bepaalt, in functie

fonction des nécessités du service, quels agents assureront durant van de noodwendigheden van de dienst, welke personeelsleden tijdens
quelle période un service de garde. welke periode een wachtdienst zullen verzekeren.

Art. 6.A l'agent qui assure un service de garde, l'allocation

Art. 6.Aan het personeelslid dat een wachtdienst verzekert, wordt de

suivante est accordée : volgende toelage toegekend :
- 40 euros pour un service de garde assuré le samedi, le dimanche ou - 40 euro voor een wachtdienst op zaterdag, zondag of op een feestdag,
un jour férié, un jour de pont ou un jour de compensation; brugdag of compensatiedag;
- 25 euros pour un service de garde assuré en dehors des jours - 25 euro voor een wachtdienst op andere dan de hierboven vermelde
mentionnés ci-dessus. dagen.
Cette allocation est rattachée à l'indice pivot de 138,01. Deze toelage wordt gekoppeld aan de spilindex van 138,01.

Art. 7.Les allocations prévues à l'article 6 sont payées

Art. 7.De toelagen vermeld in artikel 6 worden maandelijks na

mensuellement, à terme échu. vervallen termijn betaald.

Art. 8.Lorsqu'un service de garde entamé le dernier jour d'un mois

Art. 8.Wanneer een wachtdienst, die de laatste dag van de

calendrier, se termine le premier jour du mois suivant, la durée du kalendermaand werd aangevat, eindigt op de eerste dag van de volgende
service de garde effectuée après minuit est comptabilisée avec les maand, wordt de duur van de wachtdienst na middernacht bij de
prestations du mois écoulé. prestaties van de voorbije maand gerekend.
CHAPITRE III. - Prestations irrégulières HOOFDSTUK III. - Onregelmatige prestaties

Art. 9.Une allocation pour prestations irrégulières est accordée aux

Art. 9.Een toelage voor onregelmatige prestaties kan worden toegekend

membres du personnel qui sont astreints, autrement que par roulement aan de personeelsleden die op een andere wijze dan via werk in ploegen
d'équipes, à des prestations en dehors des horaires ordinaires de genoopt zijn tot prestaties buiten de normale uurroosters.
travail. Sont considérées comme prestations en dehors des horaires ordinaires Als prestaties buiten de normale werkuren worden beschouwd de
de travail celles effectuées entre 19 heures et 7 h 30 m ainsi que prestaties verricht tussen 19 uur en 7 u. 30 m. en de prestaties
celles effectuées les samedis, dimanches ou jours fériés, jours de verricht op zaterdag, zon- of feestdagen, brugdagen of
pont ou jours de compensation. compensatiedagen.

Art. 10.Le Directeur général, ou son remplaçant, détermine, en

Art. 10.De Algemeen Directeur, of zijn vervanger, bepaalt, in functie

fonction des nécessités du service, quels membres du personnel doivent van de noodwendigheden van de dienst, welke personeelsleden
prester des prestations irrégulières. onregelmatige prestaties dienen te presteren.

Art. 11.L'allocation pour prestations irrégulières est égale, par

Art. 11.De toelage voor onregelmatige prestaties is, per uur

heure de prestation, à 50 % du 1/1976e du traitement annuel brut pris prestatie, gelijk aan 50 % van 1/1976e van het brutojaarloon genomen
comme base du calcul du traitement du mois pendant lequel les als basis voor de berekening van het loon van de maand waarin de
prestations irrégulières ont été effectuées. onregelmatige prestaties verricht werden.

Art. 12.L'allocation est payée mensuellement à terme échu.

Art. 12.De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn

La fraction d'heure qu'une prestation comprend éventuellement est uitbetaald. Het gedeelte van een uur dat een prestatie eventueel omvat, wordt naar
arrondie à l'heure supérieure si elle est égale ou supérieure à trente boven afgerond op het volle uur indien het gelijk is aan of meer
minutes; elle est négligée si elle n'atteint pas cette durée. beloopt dan dertig minuten en wordt weggelaten als het deze duur niet bereikt.
CHAPITRE IV. - Dispositions communes et finales HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen en slotbepalingen

Art. 13.Le bénéfice des allocations du présent arrêté n'est pas

Art. 13.Het voordeel van de toelagen van dit besluit is niet

cumulable avec le bénéfice de tout autre avantage ou indemnité pour cumuleerbaar met elk ander voordeel of elke andere vergoeding voor
les mêmes prestations. dezelfde prestaties.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit celui de sa publication au Moniteur belge. die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is
Bruxelles, le 28 octobre 2009. bekendgemaakt. Brussel, 28 oktober 2009.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^