Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/11/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon d'Etat à 5 ans - 4 décembre 2006-2011, et du Bon d'Etat à 8 ans - 4 décembre 2006-2014 "
Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon d'Etat à 5 ans - 4 décembre 2006-2011, et du Bon d'Etat à 8 ans - 4 décembre 2006-2014 Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de Staatsbon op 5 jaar - 4 december 2006-2011, en de Staatsbon op 8 jaar - 4 december 2006-2014
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
28 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon 28 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van
d'Etat à 5 ans - 4 décembre 2006-2011, et du Bon d'Etat à 8 ans - 4 de Staatsbon op 5 jaar - 4 december 2006-2011, en de Staatsbon op 8
décembre 2006-2014 jaar - 4 december 2006-2014
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de
d'Etat, notamment les articles 1er, 4, 6 et 10, modifié par les uitgifte van de Staatsbons, inzonderheid de artikelen 1, 4, 6 en 10,
arrêtés royaux des 26 mai 2002, 18 février 2003, 31 juillet 2004 et 10 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 2002, 18 februari
novembre 2006; 2003, 31 juli 2004 en 10 november 2006;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 2006 autorisant le Ministre des Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 2006 dat de Minister van
Finances à poursuivre, en 2006, l'émission des emprunts dénommés « Financiën machtigt tot de voortzetting in 2006, van de uitgifte van de
Obligations linéaires », et l'émission des emprunts dénommés « Bons leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de
d'Etat », notamment l'article 1er, 2°; leningen genaamd « Staatsbons », inzonderheid op artikel 1, 2°;
Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 2000 relatif à l'émission des Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 2000 betreffende de
bons d'Etat, modifié par l'arrêté ministériel du 21 mai 2003, uitgifte van de Staatsbons, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 mei 2003,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est émis deux emprunts dénommés respectivement : « Bon

Artikel 1.Er wordt overgegaan tot de uitgifte van twee leningen

d'Etat à 5 ans - 4 décembre 2006-2011 » et « Bon d'Etat à 8 ans - 4 respectievelijk genaamd : « Staatsbon op 5 jaar - 4 december 2006-
décembre 2006-2014 ». 2011 » en « Staatsbon op 8 jaar - 4 december 2006-2014 ».

Art. 2.Le bon d'Etat à 5 ans - 4 décembre 2006-2011 porte intérêt au

Art. 2.De interestvoet van de Staatsbon op 5 jaar - 4 december

taux de 3,45 p.c. l'an du 4 décembre 2006 au 3 décembre 2011 inclus. 2006-2011 bedraagt 3,45 pct. per jaar vanaf 4 december 2006 tot en met

Art. 3.Le bon d'Etat à 8 ans - 4 décembre 2006-2014 porte intérêt au

3 december 2011.

Art. 3.De interestvoet van de Staatsbon op 8 jaar - 4 december

taux de 3,70 p.c. l'an du 4 décembre 2006 au 3 décembre 2014 inclus. 2006-2014 bedraagt 3,70 pct. per jaar vanaf 4 december 2006 tot en met
3 december 2014.

Art. 4.La souscription publique à ces bons d'Etat telle que visée à

Art. 4.De openbare inschrijving op deze Staatsbons zoals bedoeld in

l'article 12 de l'arrêté royal du 9 juillet 2000, est ouverte le 23 artikel 12 van het koninklijk besluit van 9 juli 2000, wordt
novembre 2006; elle est close le 1er décembre 2006. La date de opengesteld op 23 november 2006; zij wordt afgesloten op 1 december
paiement est fixée au 4 décembre 2006. Le paiement est effectué 2006. De datum van betaling is vastgesteld op 4 december 2006. De
intégralement en espèces. betaling is volledig in speciën.

Art. 5.Le prix d'émission du bon d'Etat à 5 ans - 4 décembre 2006-

Art. 5.De uitgifteprijs van de Staatsbon op 5 jaar - 4 december

2011 est fixé à 100 p.c. de la valeur nominale. 2006-2011 is vastgesteld op 100 pct. van de nominale waarde.

Art. 6.Le prix d'émission du bon d'Etat à 8 ans - 4 décembre 2006-

Art. 6.De uitgifteprijs van de Staatsbon op 8 jaar - 4 december

2014 est fixé à 100 p.c. de la valeur nominale. 2006-2014 is vastgesteld op 100 pct. van de nominale waarde.

Art. 7.Le bon d'Etat à 8 ans - 4 décembre 2006-2014 est uniquement

Art. 7.De Staatsbon op 8 jaar - 4 december 2006-2014 wordt enkel

représenté par : belichaamd in :
1° des titres dématérialisés de 200 euros, 1.000 euros, 2.000 euros et 1° gedematerialiseerde effecten van 200 euro, 1.000 euro, 2.000 euro
10.000 euros qui sont exclusivement inscrits en compte; en 10.000 euro die uitsluitend op rekening zijn geboekt;
2° des inscriptions nominatives de 200 euros, 1.000 euros, 2.000 euros 2° op naam gestelde inschrijvingen van 200 euro, 1.000 euro, 2.000
et 10.000 euros dans un grand-livre de la dette de l'Etat. euro en 10.000 euro op een grootboek van de Staatsschuld.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 23 novembre 2006.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 23 november 2006.

Bruxelles, le 28 novembre 2006. Brussel, 28 november 2006.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^